Aerei :: 飞机 / 飛機 / fēi jī
Generale 基本情况 / 基本情況 /  jī běn qíng kuàng 
Essi potranno andare in Spagna in aereo il prossimo anno.他们明年有望去西班牙。 / 他們明年有望去西班牙。 /  tā men míng nián yǒu wàng qù xī bān yá。 
I miei genitori vanno in Spagna in aereo ogni inverno.我父母每年冬天都去西班牙。 / 我父母每年冬天都去西班牙。 /  wǒ fù mǔ měi nián dōng tiān dōu qù xī bān yá。 
Dov’è l’aereoporto?机场在哪里? / 機場在哪里? /  jī cháng zài nǎ lǐ? 
Presto arriveremo all’aereoporto.我们很快会到机场。 / 我們很快會到機場。 /  wǒ men hěn kuài huì dào jī cháng。 
Il nostro volo parte dal nuovo air terminal.我们的航班从新机场厅起飞。 / 我們的航班從新機場廳起飛。 /  wǒ men de háng bān cóng xīn jī cháng tīng qǐ fēi。 
  
  
Check-in登机手续 / 登機手續 /  dēng jī shǒu xù 
Il banco d’accettazione è là.办理登机手续的柜台在那。 / 辦理登機手續的櫃檯在那。 /  bàn lǐ dēng jī shǒu xù de guì tái zài nà。 
Quale terminal sta cercando?您在找哪个机场大厅? / 您在找哪個機場大廳? /  nín zài zhǎo nǎ gè jī cháng dà tīng? 
Da dove partono i voli internazionali?国际航班从哪起飞? / 國際航班從哪起飛? /  guó jì háng bān cóng nǎ qǐ fēi? 
Dov’è la sala partenza?离境大厅在哪? / 離境大廳在哪? /  lí jìng dà tīng zài nǎ? 
Questo terminal è per i voli nazionali.这个是国内航班大厅。 / 這個是國內航班大廳。 /  zhè gè shì guó nèi háng bān dà tīng。 
Dov’è la sala transiti?转机大厅在哪? / 轉機大廳在哪? /  zhuǎn jī dà tīng zài nǎ? 
A quale banco di accettazione dovremmo andare?我们要去哪个柜台办登机手续? / 我們要去哪個櫃檯辦登機手續? /  wǒ men yào qù nǎ gè guì tái bàn dēng jī shǒu xù? 
Il check-in per il volo numero AB123 inizia ora.AB123航班现在开始办理登机手续。 / AB123航班現在開始辦理登機手續。 / AB123 háng bān xiàn zài kāi shǐ bàn lǐ dēng jī shǒu xù。 
Si possono vedere le partenze sullo schermo.您可以在屏幕上看到起飞情况。 / 您可以在螢幕上看到起飛情況。 /  nín kě yǐ zài píng mù shàng kàn dào qǐ fēi qíng kuàng。 
  
Imbarco登机 / 登機 /  dēng jī 
Da quale uscita parte il nostro volo?我们的航班从哪个闸口起飞? / 我們的航班從哪個閘口起飛? /  wǒ men de háng bān cóng nǎ gè zhá kǒu qǐ fēi? 
Che uscita è?哪一个闸口? / 哪一個閘口? /  nǎ yī gè zhá kǒu? 
Dov’è l’uscita (numero) dieci (10).十号闸口在哪? / 十號閘口在哪? /  shí hào zhá kǒu zài nǎ? 
Si prega di raggiungere l’uscita 6 (sei) subito!请马上前往六号闸口。 / 請馬上前往六號閘口。 /  qǐng mǎ shàng qián wǎng liù hào zhá kǒu。 
I passeggeri del volo AB123 sono pregati di raggiungere l’uscita 11.所有AB123号航班的乘客,请马上前往十一号闸口。 / 所有AB123號航班的乘客,請馬上前往十一號閘口。 /  suǒ yǒuAB123 hào háng bān de chéng kè,qǐng mǎ shàng qián wǎng shí yī hào zhá kǒu。
Questa è l’ultima chiamata per il volo numero AB123.这是AB123号航班的最后登机广播。 / 這是AB123號航班的最後登機廣播。 /  zhè shìAB123 hào háng bān de zuì hòu dēng jī guǎng bō。 
  
A bordo乘坐 / 乘坐 /  chéng zuò 
Benvenuti a bordo del volo AB123 per Singapore.欢迎乘坐AB123号航班前往新加坡。 / 歡迎乘坐AB123號航班前往新加坡。 /  huān yíng chéng zuòAB123 hào háng bān qián wǎng xīn jiā pō。 
Si prega di assicurarsi che i propri sedili e ripiani siano in posizione verticale.请确保您座位前的小桌板已经收起。 / 請確保您座位前的小桌板已經收起。 /  qǐng què bǎo nín zuò wèi qián de xiǎo zhuō bǎn yǐ jīng shōu qǐ。 
Allacciarsi le cinture di sicurezza in questo modo.请像这样系好安全带。 / 請像這樣系好安全帶。 /  qǐng xiàng zhè yàng xì hǎo ān quán dài。 
Buon volo!旅途愉快。 / 旅途愉快。 /  lǚ tú yú kuài。 
Questo è un volo per non fumatori e non si può fumare nel bagno.这班航班全程禁止吸烟,请不要在盥洗室里吸烟。 / 這班航班全程禁止吸煙,請不要在盥洗室裏吸煙。 /  zhè bān háng bān quán chéng jìn zhǐ xī yān,qǐng bú yào zài guàn xǐ shì 
Il bagno è occupato ora oppure è libero?盥洗室现在有人还是没人? / 盥洗室現在有人還是沒人? / lǐ xī yān。 
I giubotti di salvataggio sono sotto al sedile.救生衣在您座位底下。 / 救生衣在您座位底下。 /  guàn xǐ shì xiàn zài yǒu rén hái shì méi rén? 
Stiamo affrontando un po’ di turbolenza.我们正穿过气流。 / 我們正穿過氣流。 /  jiù shēng yī zài nín zuò wèi dǐ xià。 
Si prega di tornare ai propri posti.请回到您的座位。 / 請回到您的座位。 /  wǒ men zhèng chuān guò qì liú。 
Posso avere qualcosa da bere?我想要点饮料。 / 我想要點飲料。 /  qǐng huí dào nín de zuò wèi。 
Svegliami prima che venga servito il pasto, per favore.吃饭前请叫醒我。 / 吃飯前請叫醒我。 /  wǒ xiǎng yào diǎn yǐn liào。 
Ha bisogno di un sacchetto per vomitare?您需要呕吐袋吗? / 您需要嘔吐袋嗎? /  chī fàn qián qǐng jiào xǐng wǒ。 
Posso avere una coperta in più e un cuscino, per favore?能再给我一套枕头和毯子吗? / 能再給我一套枕頭和毯子嗎? /  nín xū yào ǒu tǔ dài ma? 
Vi diamo il benvenuto e vi auguriamo ancora un piacevole volo!我希望您旅途愉快并且再次光临! / 我希望您旅途愉快並且再次光臨! /  néng zài gěi wǒ yī tào zhěn tóu hé tǎn zi ma? 
Vi auguriamo buon viaggio!我们希望您旅途还愉快。 / 我們希望您旅途還愉快。 /  wǒ xī wàng nín lǚ tú yú kuài bìng qiě zài cì guāng lín! 
Grazie per aver scelto Finnair!欢迎您选乘芬兰航空! / 歡迎您選乘芬蘭航空! /  wǒ men xī wàng nín lǚ tú huán yú kuài。 
E’ una hostess di volo.她是位空姐。 / 她是位空姐。 /  huān yíng nín xuǎn chéng fēn lán háng kōng! 
E’ un comandante d’aereo.他是机长。 / 他是機長。 /  tā shì wèi kōng jiě。 
  
Dopo l’atterraggio降落之后 / 降落之後 /  tā shì jī cháng。 
Dove possiamo aspettare il volo di collegamento?在哪里等候转机? / 在哪里等候轉機? /  jiàng luò zhī hòu  zài nǎ lǐ děng hòu zhuǎn jī? 
La sala degli arrivi è laggiù.抵达大厅在那。 / 抵達大廳在那。 /  dǐ dá dà tīng zài nà。 
Vada all’ufficio informazioni laggiù, prego.请去那里的询问中心。 / 請去那裏的詢問中心。 /  qǐng qù nà lǐ de xún wèn zhōng xīn。 

 

Study Room