Al telefono :: Ao telefone
 
 
Generale Em Geral
Mi scusi, dov’è la cabina telefonica più vicina?Desculpe, onde é a cabina telefónica mais próxima?
Non riesco a trovare una cabina telefonica.Não consigo encontrar uma cabina telefónica.
Posso usare il suo telefono cellulare?Posso usar o teu telemóvel?
Sai dov’è l’elenco telefonico (l’elenco degli abbonati)?Sabes onde está a agenda (lista telefónica)?
Qual’è il tuo numero telefonico?Qual é o teu número de telefone?
Il mio numero telefonico è….O meu número de telefone é…
Qual’è il numero telefonico di XXX?Qual é o número de telefone de XXX?
Vi preghiamo di chiamare a questo numero!Por favor ligue para este número.
Vorrei conoscere i prefissi internazionali per chiamare all’estero.Queria saber os códigos dos países para as chamadas internacionais.
Qual’è il prefisso internazionale per chiamare in Francia?Qual é o indicativo da França?
Il prefisso internazionale per la Finlandia è 358.O indicativo da Finlândia é 358.
Come posso chiamare all’estero?Como posso ligar para o estrangeiro?
Si prega di comporre lo zero per chiamate all’estero.Marque por favor o zero para uma linha exterior.
Si prega di comporre il venti (20) per l’Egitto.Marque por favor o vinte para o Egipto.
Quanto costa al minuto una chiamata in Australia?Quanto custa por minuto uma chamada para a Austrália?
Come posso chiamare in Spagna?Como posso telefonar / ligar para a Espanha?
Come posso fare una chiamata nazionale?Como posso telefonar / ligar para casa?
Vorrei chiamare a casa.Gostava de ligar / telefonar para casa.
Ho bisogno di fare una interurbana.Preciso de fazer uma chamada de longa distância.
Ho bisogno di fare una telefonata a carico del ricevente ai miei genitori..Tenho de fazer uma chamada para os meus pais a cobrar no destino.
Ti ho chiamato (telefonato) la settimana scorsa.Liguei-te / Telefonei-te na semana passada.
Mi hai chiamato tre (3) giorni fa?Ligaste-me há três dias atrás?
  
PresentazioneApresentação
Pronto, sono Mary Smith. Vorrei parlare con Jack Johnson, per favore.Olá, fala Mary Smith. Gostaria de falar com o Jack Johnson, por favor.
Chi parla, per favore?Quem fala, se faz favor?
Da dove chiama?De onde está a ligar / telefonar?
Chiamo dall’Argentina.Estou a ligar / telefonar da Argentina.
C’è Maria?A Maria está?
Vorrei parlare con Maria.Gostaria de falar com a Maria.
Un momento, per favore!Um momento, por favor!
Le passo la comunicazione. (La metto in linea)Vou passar (a chamada).
Un secondo!Um momento!
Resti in linea!Maria, uma chamada para ti.
Maria, c’è una chiamata per te!Maria, uma chamada para ti!
Maria, qualcuno chiede di te!Maria, está alguém à tua procura! Alguém quer falar contigo!
  
La persona non è raggiungibileNão é possível contactar alguém
Hai un numero errato.Tem o número errado.
La linea è occupata al momento.De momento, a linha está ocupada.
Nessuno risponde.Ninguém responde. Ninguém atende.
Maria è su un’altra linea al momento.A Maria está noutra linha / ao telefone neste momento.
Maria non c’è ora.A Maria não está neste momento.
E’ in riunione da un’ora.Ele está numa reunião durante uma hora.
Quando tornerà in ufficio?Quando voltará ele / ela ao escritório?
Tornerà in ufficio nel pomeriggio.Ele / Ela voltará para o escritório à tarde.
  
Lasciare un messaggio e richiamareDeixar uma mensagem e voltar a ligar
Potrebbe dire al Signor Johnson che ho chiamato?Pode dizer ao Sr. Johnson que liguei?
Potrebbe chiedergli/le di richiamarmi?Poderia pedir-lhe que me ligasse, por favor?
Vuole lasciare un messaggio?Quer deixar recado / mensagem?
Vorrei lasciare un messaggio per il Signor Johnson.Queria deixar uma mensagem para o Sr. Johnson.
Di’ a Maria che ho chiamato, per favorePor favor, diga à Maria para me ligar.
Come posso contattarti?Como posso contactá-lo?
  
ProblemiProblemas
Mi dispiace, non capisco.Desculpe, não percebo / não entendo.
Mi dispiace, non riesco a sentirla.Desculpe, não consigo ouvi-lo(a).
Può alzare un po’ la voce, per favore?Poderia falar um pouco mais alto, por favor?
Può ripetere, per favore?Pode repetir, por favor?
Può farmi lo spelling, per favore?Pode soletrar, por favor?
  
Al termineFinalmente
E’ stato bello parlare con te.Foi um prazer falar consigo / contigo.
Ti richiamo!Volto a ligar!
Chiamami presto!Liga-me em breve!
Ti chiamerò al più presto possibile.Ligo-te assim / logo que possível.
Mi metterò in contatto con te il prossimo weekend.Entrarei em contacto contigo / consigo na próxima semana.
Arrivederci! (Ciao!)Adeus!

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.