| Allgemeines über Einkaufen |
| В общем о покупках / V obzem o pokupkah |
| |
| |
| Gehen wir einkaufen! | | Пойдём за покупками! / Pojdjom za pokupkami! |
| Die beste Einkaufsgegend ist die Altstadt. | Лучше всего делать покупки в старом городе. / Luchshe vsego delat’ pokupki v starom gorode. |
| Möchtest du zum Marktplatz gehen? | Ты (вы) хотел(ли) бы пойти на рынок? / Ty (vy) hotel(li) by pojti na rynok? |
| Ich kenne einen netten, kleinen Spielzeugladen. | Я знаю симпатичный маленький магазин подарков. / Ja znaju simpatichnyj malen’kij magazin podarkov. |
| Wo ist der nächste Supermarkt. | Где ближайший супермаркет? / Gde blizhajshij supermarket? |
| Wir gingen drei Stunden lang einkaufen. | Мы ходили по магазинам три часа. / My hodili po magazinam tri chasa. |
| | |
| Was willst du? Was wünschst du? | Что вы хотите? / Chto vy hotite? |
| Was willst du? Was wünschst du? | Что ты хочешь? / Chto ty hochesh’? |
| Was wünschen Sie? | Что вы хотите? / Chto vy hotite? |
| Welches willst du? | Как(ой/ую/ое) ты хочешь? / Kak(oj/uju/oe) ty hochesh’? |
| Welches wünschen Sie? | Как(ой/ую/ое) вы хотите? / Kak(oj/uju/oe) vy hotite? |
| Welche willst du? | Какие ты хочешь? / Kakie ty hochesh’? |
| Welche wünschen Sie? | Какие вы хотите? / Kakie vy hotite? |
| Ich möchte irgend etwas einkaufen. | Я бы хотел(а) купить что-нибудь. / Ja by hotel(a) kupit’ chto-nibud’. |
| Möchtest du irgend etwas kaufen? | Ты бы хотел купить что-нибудь? / Ty by hotel kupit’ chto-nibud’? |
| Wünschen Sie irgend etwas zu kaufen? | Вы бы хотели купить что-нибудь? / Vy by hoteli kupit’ chto-nibud’? |
| Möchtest du das kaufen? | Ты бы хотел купить это? / Ty by hotel kupit’ jeto? |
| Wünschen Sie es zu kaufen? | Вы бы хотели купить это? / Vy by hoteli kupit’ jeto? |
| Was magst du lieber? | Что тебе (вам) больше нравиться? / Chto tebe (vam) bol’she nravit’sja? |
| Welches magst du lieber, dieses oder jenes? | Что тебе (вам) больше нравиться: это или то? / Chto tebe (vam) bol’she nravit’sja: jeto ili to? |
| Welche Alternativen haben Sie? | Что у вас есть на выбор? / Chto u vas est’ na vybor? |
| Welche Farbe möchtest du (wünschen Sie)? | Какой цвет вы бы хотели? / Kakoj cvet vy by hoteli? |
| Welche Farbe ist es? | Какого это цвета? / Kakogo jeto cveta? |
| Möchtest du (Wünschen Sie) noch etwas anderes? | Вы бы хотели что-нибудь ещё? / Vy by hoteli chto-nibud’ ewjo? |
| Darf`s noch etwas anderes sein? | Что-нибудь ещё? / Chto-nibud’ ewjo? |
| Danke, das ist alles. | Это всё, спасибо. / Jeto vsjo, spasibo. |
| Danke, nichts mehr. | Это всё, больше ничего. / Jeto vsjo, bol’she nichego. |
| Ich nehme es. | Я возьму это. / Ja voz’mu jeto. |
| | |
| Geöffnet / Geschlossen | Открыто / Закрыто / Otkryto / Zakryto |
| Offen / Geöffnet | Открыто / Otkryto |
| Zu / Geschlossen | Закрыто / Zakryto |
| Um wieviel Uhr machen Sie auf? | Когда вы открываетесь? / Kogda vy otkryvaetes’? |
| Wissen Sie, wann das Kaufhaus offen ist (offen hat)? | Вы знаете, когда открывается универмаг? / Vy znaete, kogda otkryvaetsja univermag? |
| Wann haben die Geschäfte offen? | Когда открываются магазины? / Kogda otkryvajutsja magaziny? |
| Die Geschäfte sind von Montag bis Freitag geöffnet. | Магазины работают с понедельника по пятницу. / Magaziny rabotajut s ponedel’nika po pjatnicu. |
| Die Geschäfte sind von 9 bis 18 Uhr geöffnet. | Магазины работают с 9 утра до 6 вечера. / Magaziny rabotajut s 9 utra do 6 vechera. |
| Haben Sie sonntags geöffnet? | Вы работаете в воскресенье? / Vy rabotaete v voskresen’e? |
| Um wieviel Uhr öffnet das Einkaufszentrum? | Когда (Во сколько) открывается торговый центр (комплекс)? / Kogda (Vo skol’ko) otkryvaetsja torgovyj centr (kompleks)? |
| Ist der Souvenirladen den ganzen Tag offen? | Магазин сувениров работает целый день. / Magazin suvenirov rabotaet celyj den’. |
| Was sind die Öffnungszeiten der örtlichen Bücherei? | Какие часы работы местной библиотеки? / Kakie chasy raboty mestnoj biblioteki? |
| Wann schließt das Postamt? | Когда (Во сколько) закрывается почта? / Kogda (Vo skol’ko) zakryvaetsja pochta? |
| Um welche Uhrzeit schließt es? | Во сколько они закрываются? / Vo skol’ko oni zakryvajutsja? |
| Wann schließen Sie? | Когда вы закрываетесь? / Kogda vy zakryvaetes’? |
| Ist es während der Mittagszeit geschlossen? | Они закрываются на обед? / Oni zakryvajutsja na obed? |
| Der Eigentümer kommt innerhalb einer halben Stunde (in / nach einer halben Stunde) zurück. | Хозяин вернётся через полчаса. / Hozjain vernjotsja cherez polchasa. |
| Sehrgeehrte Kunden, wir schließen in zehn Minuten. | Уважаемые покупатели, мы закрываемся через десять (10) минут. / Uvazhaemye pokupateli, my zakryvaemsja cherez desjat’ (10) minut. |
| Dieses Kleidergeschäft ist jetzt nicht offen. | Магазин одежды сейчас закрыт. / Magazin odezhdy sejchas zakryt. |
| Wahrscheinlich hat (ist) der kleine Spielzeugladen schon zu. | К сожалению, этот маленький магазин игрушек уже закрыт. / K sozhaleniju, jetot malen’kij magazin igrushek uzhe zakryt. |
| | |
| Sonstiges | Другое / Drugoe |
| Benötigen Sie Formulare für die Steuerrückvergütung? | Вам нужны документы об освобождении от уплаты налогов? / Vam nuzhny dokumenty ob osvobozhdenii ot uplaty nalogov? |
| Ich habe diese Waren nicht bestellt. | Я не заказывал(а) эти товары. / Ja ne zakazyval(a) jeti tovary. |
| Entschuldigung, jetzt bin ich an der Reihe. | Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’. |
| Ich schaue nur. | Я просто осматриваюсь. / Ja prosto osmatrivajus’. |
| Öffnen Sie bitte Ihre Tasche. | Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta. |
| Dieser Korb ist zu klein, ich brauche einen Einkaufswagen. | Эта корзина слишком маленькая, мне нужна тележка. / Jeta korzina slishkom malen’kaja, mne nuzhna telezhka. |
| Brauchst du (Brauchen Sie) eine Plastiktasche (Plastiktüte)? | Вам нужен пластиковый пакет? / Vam nuzhen plastikovyj paket? |
| Ich habe lieber Papiertaschen (Papierktüten). | Я предпочитаю бумажные пакеты. / Ja predpochitaju bumazhnye pakety. |