| Am Telefon :: Puhelimessa |
| |
| |
| Allgemeines | | Yleistä |
| Entschuldigen Sie bitte, wo ist die nächste Telefonkabine? | Anteeksi, missä on lähin puhelinkioski? |
| Ich kann die Telefonkabine (das öffentliche Telefon) nicht finden. | En löydä puhelinkioskia. |
| Dürfte ich Ihr Handy benutzen? | Saanko käyttää matkapuhelintasi (kännykkääsi)? |
| Wissen Sie, wo es ein Telefonbuch gibt? | Tiedätkö (Tiedättekö), missä on puhelinluettelo? |
| Wie ist deine (Ihre) Telefonnummer? | Mikä on puhelinnumerosi (puhelinnumeronne)? |
| Meine Telefonnummer ist…. | Puhelinnumeroni on…. |
| Wie ist die Telefonnummer von XXX? | Mikä on XXX:n puhelinnumero? |
| Bitte rufen Sie diese Nummer an. | Olkaa hyvä ja soittakaa tähän numeroon! |
| Ich hätte gerne die Vorwahl (Ländercode) für ein Auslandsgespräch. | Haluaisin tietää suuntanumerot ulkomaanpuheluihin. |
| Wie ist die Vorwahl (Ländercode) für Frankreich? | Mikä on suuntanumero Ranskaan? |
| Die Vorwahl für Finnland ist 00358. | Suuntanumero Suomeen on 358. |
| Wie kann ich nach auswärts anrufen? | Miten voin soittaa ulkopuolelle? |
| Wählen Sie vorher die 0 für eine freie Leitung nach extern. | Valitkaa nolla puhelimen ulkolinjaa varten. |
| Bitte wählen Sie null-null-zwei-null (0020) aus Deutschland nach Ägypten. | Valitkaa kaksikymmentä (20) Egyptiin. |
| Was kostet ein Anruf nach Australien pro Minute? | Paljonko maksaa puhelu Australiaan per minuutti (minuutilta)? |
| Wie kann ich nach Spanien anrufen? | Miten voin soittaa Espanjaan? |
| Wie kann ich nach Hause anrufen? | Miten voin soittaa kotiin? |
| Ich möchte nach Hause anrufen. | Haluaisin soittaa kotiin. |
| Ich muss ein Ferngespräch machen. | Minun täytyy (tarvitsee) soittaa kaukopuhelu. |
| Ich muss ein R-Gespräch zu meinen Eltern machen (anmelden). | Minun tarvitsee soittaa vastapuhelu vanhemmilleni. |
| Ich habe dich letzte Woche angerufen. | Soitin sinulle viime viikolla. |
| Hast du (Haben Sie) mich vor drei (3) Tagen angerufen? | Soititko (Soititteko) minulle kolme (3) päivää sitten? |
| | |
| Vorstellung | Esittäytyminen |
| Hallo, hier ist Mary Smith. Ich möchte mit Jack Johnson sprechen. | Hei, olen Mary Smith. Haluaisin puhua Jack Johnsonin kanssa, kiitos. |
| Wer ruft an, bitte? | Kuka soittaa? |
| Von wo rufen Sie an? | Mistä soitatte? |
| Ich rufe aus Argentinien an. | Soitan Argentiinasta. |
| Ist Maria da? | Onko Maria siellä (tavattavissa)? |
| Ich möchte mit Maria sprechen. | Haluaisin puhua Marian kanssa. |
| Einen Moment, bitte! | Hetkinen, olkaa hyvä! Pieni hetki, olkaa hyvä! |
| Ich stelle Sie jetzt durch. / Ich verbinde Sie jetzt. | Yhdistän teidät nyt. |
| Eine Sekunde, bitte. | Hetkinen! |
| Warte (Warten Sie) bitte! | Odota (Odottakaa), ole (olkaa) hyvä! |
| Maria, ein Anruf für dich! | Maria, sinulle on puhelu! |
| Maria, jemand verlangt nach dir! | Maria, joku kysyy sinua! |
| | |
| Die Person kann nicht erreicht werden | Henkilö ei ole tavoitettavissa / Henkilöön ei saada yhteyttä |
| Du hast (Sie haben) eine falsche Nummer. | Sinulla (Teillä) on väärä numero. |
| Die Leitung ist im Moment besetzt. | Linja on varattu tällä hetkellä. |
| Die Nummer antwortet nicht. | Numero ei vastaa. |
| Maria spricht gerade am anderen Apparat. | Maria puhuu toista puhelua juuri nyt. |
| Maria ist gerade nicht am Platz. | Maria ei ole paikalla juuri nyt. |
| Er ist für eine Stunde in einer Sitzung. | Hän on kokouksessa tunnin ajan. |
| Wann kommt er/sie zurück ins Büro? | Milloin hän tulee takaisin toimistolle? |
| Er/Sir kommt am Nachmittag ins Büro zurück. | Hän palaa toimistolle iltapäivällä. |
| | |
| Eine Botschaft hinterlassen und zurückrufen | Viestin jättäminen ja soittaminen takaisin |
| Kannst du (Können Sie) Herrn Johnson ausrichten, dass ich angerufen habe. | Voisitko (Voisitteko) kertoa herra Johnsonille, että minä soitin? |
| Kannst du (Könnten Sie) ihn bitten, mich zurück zu rufen. | Voisitko (Voisitteko) pyytää häntä soittamaan minulle takaisin? |
| Möchtest du (Möchten Sie) eine Nachricht hinterlassen? | Haluaisitko (Haluaisitteko) jättää viestin? |
| Ich möchte eine Nachricht für Herrn Johnson hinterlassen. | Haluaisin jättää viestin herra Johnsonille. |
| Bitte sei so nett und richte Maria aus, dass ich angerufen habe. | Ole ystävällinen ja kerro Marialle, että minä soitin. |
| Wie kann ich Sie erreichen? Wie kann ich mit Ihnen Verbindung aufnehmen? | Miten tavoitan teidät? Miten voin ottaa teihin yhteyttä? |
| | |
| Probleme | Ongelmat |
| Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht. | Anteeksi, en ymmärrä. |
| Entschuldigung, ich höre Sie nicht. | Anteeksi, en kuule sinua. |
| Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen? | Voisitteko puhua hieman kovempaa, kiitos? |
| Könnten Sie das wiederholen? | Voisitteko toistaa, kiitos? |
| Könnten Sie das buchstabieren? | Voisitteko tavata sen, kiitos? |
| | |
| Am Ende | Lopuksi |
| Es war nett, mit dir zu sprechen. | Oli kiva puhua kanssasi. |
| Ich rufe dich zurück. | Soitan sinulle takaisin! |
| Ruf mich bald an! | Soita minulle pian! |
| Ich ruf dich so bald wie möglich an. | Soitan sinulle mahdollisimman pian (niin pian kuin mahdollista). |
| Ich nehme mit dir (mit Ihnen) in einer Woche Verbindung auf. | Otan yhteyttä sinuun (teihin) ensi viikolla. |
| Auf Wiederhören! | Kuulemiin! |