Avión :: Flugzeug |
|
|
General | Allgemeines |
Ellos pueden volar a España el año que viene. | Sie werden nächstes Jahr nach Spanien fliegen können. |
Mis padres vuelan a España cada invierno. | Meine Eltern fliegen jeden Winter nach Spanien. |
¿Dónde está el aeropuerto? | Wo ist der Flughafen? |
Pronto llegaremos al aeropuerto. | Bald erreichen wir den Flughafen. |
Nuestro vuelo sale desde la nueva terminal. | Unser Flug startet vom neuen Terminal. |
| |
| |
Mostradores | Abfertigung (Check-in) |
Los mostradores están allí. | Die Abfertigung (der Check-in) ist dort. |
¿Qué terminal busca? | Welchen Terminal suchen Sie? |
¿Desde dónde salen los vuelos internacionales? | Von wo fliegen die Internationalen Flüge ab? |
¿Dónde se encuentra la zona de salidas? | Wo ist die Abflughalle? |
Esta terminal es de los vuelos nacionales. | Dieses Terminal ist ist für Inlandsflüge. |
¿Dónde está la zona /sala de transito. | Wo ist die Aula für den Weiterflug (Transit)? |
¿A qué mostrador de facturación tendríamos que ir? | Zu welchem Abfertigungsschalter müssen wir gehen? |
Ahora empieza / comienza la facturación del vuelo AB 123. | Die Abfertigung für Flug AB123 beginnt jetzt. |
Puedes ver las salidas de los vuelos en los monitores.Verás las salidas de los …. | Abgehende Flüge können Sie auf dem Bildschirm verfolgen. |
| |
Embarque | Einsteigen |
¿De qué puerta sale nuestro vuelo? | Von welchem Gate startet unser Flug? |
¿Qué puerta es? | Welches Gate ist es? |
¿Dónde está la puerta (número) diez (10)? | Wo ist Gate Nummer zehn (10)? |
¡Por favor vayan a la puerta de embarque seis (6) inmediatamente! | Bitte gehen Sie sofort zu Gate sechs (6)! |
¡Todos los pasajeros del vuelo AB123; dirijanse a la puerta de embarque once (11). | Für alle Passagiere von Flug AB123: bitte Sie kommen Sie zu Gate 11! |
Esta es la última llamada al vuelo AB123. | Das ist der letzte Aufruf für Flug Nummer AB123. |
| |
En el avión | An Bord |
(Señores pasajeros)Bienvenidos al vuelo (de XXXAIR) AB123 con destino a Singapur ! | Willkommen an Bord von Flug AB123 nach Singapur. |
Asegurense de que el respaldo y la bandeja de su asiento están en posición vertical. | Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sitz senkrecht und das Tablett zurückgeklappt ist. |
Abrochense los cinturones de seguridad de esta manera. | Legen Sie Ihren Sicherheitsgurt an. |
¡Buen viaje! | Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Flug! |
Esto es un vuelo “No Fumador” y no esta permitido fumar en los lavabos (aseos). | Während des gesamten Flugs ist das Rauchen nicht gestattet, auch nicht auf den Toiletten. |
¿Está ahora libre el lavabo (aseo)? | Ist das WC nun besetzt oder frei? |
Los chalecos salvavidas están debajo de sus asientos. | Die Rettungswesten befinden sich unter Ihren Sitzen. |
Tenemos un poco de turbulencia. | Wir erwarten eine kleine Turbulenz. |
Hagan el favor de volver a sus asientos. | Bitte gehen Sie zurück auf Ihre Plätze. |
¿Me puede traer algo para beber? | Bitte kann ich etwas zu drinken haben? |
Sea usted amable y despiérteme antes de la comida. | Bitte würden Sie mich freundlicherweise vor dem Essen wecken. |
¿Necesitas la bolsa para vómitos / mareos? | Brauchen Sie einen Beutel zum Erbrechen? |
¿Podría darme una manta y un cojín de más? | Bitte kann ich einen extra Polster mit Überzug haben? |
¡Esperamos hayan tenido un agradable vuelo y bienvenidos de nuevo! | Wir hoffen, Sie hatten einen angenehmen Flug und fliegen Sie wieder mit uns! |
¡Esperamos hayan disfrutado del vuelo ! | Wir hoffen dass Sie Ihren Flug genossen haben! |
¡Gracias por volar con Finnair! | Danke, dass Sie mit Finnair geflogen sind! |
(Ella) Es una azafata | Sie ist ein Stewardess. |
(Él) Es el comandante. | Er ist ein Flugkapitän. |
| |
Después del aterrizaje | Nach der Landung |
¿Dónde podemos esperar el vuelo de conexión? | Wo können wir auf den Weiterflug warten? |
La zona / sala de llegadas esta allí | Die Ankunftshalle ist dort. |
¡Por favor vayan a aquel mostrador de información de allá ! | Bitte gehen Sie zum Informationsschalter dort drüben. |