| Biglietti :: Fahrkarten |
| |
| |
| Generale | | Allgemeines |
| Dov’è la biglietteria? | Wo ist der Fahrkartenverkauf? |
| Dobbiamo fare la coda. | Wir müssen uns einige Zeit anstellen. |
| Mi scusi, è il mio turno ora. | Entschuldigung, jetzt bin ich an der Reihe. |
| Dove posso comprare i biglietti per la crociera? | Wo kann ich Fahrkarten für die Rundreise (Kreuzfahrt) kaufen? |
| Posso comprare i biglietti per la crociera qui? | Kann ich hier die Fahrkarten für die Rundreise kaufen? |
| Posso comprare i biglietti per la metropolitana qui? | Kann ich hier Fahrkarten für die U-Bahn kaufen? |
| Posso comprare i biglietti per l’autobus qui? | Kann ich hier Fahrkarten für den Bus kaufen? |
| Vendete i biglietti per il traghetto qui? | Verkaufen Sie die Fahrkarten für die Autofähre? |
| Vendete i biglietti per il treno qui? | Verkaufen Sie Fahrkarten für die Eisenbahn (für den Zug)? |
| Vendete i biglietti per l’autobus qui? | Verkaufen Sie Fahrkarten für den Bus? |
| Vorrei un biglietto per Madrid. | Ich möchte eine Fahrkarte nach Madrid. |
| Vorrei due biglietti per Stoccolma, per favore. | Bitte, zwei Fahrkarten nach Stockholm. |
| Vorrei un biglietto per la metropolitana, per favore. | Bitte, eine Fahrkarte für die U-Bahn. |
| Vorrei comprare una travel card mensile. | Ich möchte eine Monatskarte kaufen. |
| Eccole il biglietto per il volo numero AB123. | Hier sind Ihre Flugtickets zum Flug Nummer AB123. |
| Eccole il biglietto per la crociera sul fiume. | Hier sind Ihre Fahrkarten für die Flussrundfahrt. |
| I vostri biglietti, per favore! | Ihre Fahrkarten bitte! |
| La sua carta d’imbarco, per favore! | Ihre Tickets bitte! |
| Temo di aver perso la mia carta d’imbarco. | Ich fürchte, ich habe mein Ticket verloren. |
| | |
| Solo andata o andata e ritorno? | Hin- oder Hin- und Rückfahrt? |
| Un biglietto di solo andata per Melbourne, per favore! | Bitte ein Flugticket für den Hinflug nach Melbourne. |
| Vorrei prenotare un biglietto di solo andata in classe turistica, per favore. | Bitte würden Sie mir einen Hinflug in der Touristenklasse reservieren. |
| Vorrei un biglietto di solo ritorno. | Ich möchte nur ein Ticket für den Rückflug. |
| Un biglietto andata e ritorno, per favore. | Bitte eine Fahrkarte für Hin- und Rückfahrt! |
| | |
| | |
| Prenotazioni | Reservierungen |
| Vuole fare una prenotazione ora? | Wollen Sie jetzt reservieren? |
| La prenotazione anticipata è necessaria / obbligatoria? | Ist eine Reservierung notwendig / obligatorisch? |
| Non è necessaria. | Es ist nicht notwendig. |
| Vorrei prenotare un posto sul volo AB123. | Ich möchte einen Sitzplatz reservieren für den Flug AB123. |
| Ho una prenotazione a nome di Smith. | Ich habe eine Reservierung auf dem Namen Smith. |
| Ho una prenotazione per il volo numero AB123. | Ich habe eine Reservierung für den Flug Nummer AB123. |
| Vorrei cancellare la mia prenotazione. | Ich möchte meine Reservierung stornieren. |
| Vorrei cambiare la mia prenotazione. | Ich möchte meine Reservierung ändern. |
| Ho perso la copia della mia prenotazione. | Ich habe Kopie meiner Reservierung verloren. |
| Eccole la conferma della mia prenotazione. | Das ist die Bestätigung Ihrer Reservierung. |
| Il suo nome, per favore? Qual è il nome, per favore? | Wie ist Ihr Name bitte? |
| Mi può mostrare il suo documento d’identità, per favore? | Können Sie Ihren Personalausweis zeigen? |
| Ti ho fatto una prenotazione sul volo numero AB123. | Ich habe Ihnen einen Platz für den Flug AB123 reserviert. |
| | |
| Cambiare autobus / cambiare aereo | Bus wechseln / Flugzeug wechseln |
| Devo cambiare aereo ad Atene? | Muss ich in Athen das Flugzeug wechseln? |
| E’ un volo diretto. | Das ist ein Direktflug. |
| | |
| Validità biglietti | Gültigkeitsdauer |
| Puoi tornare con lo stesso biglietto. | Sie können mit derselben Fahrkarte zurückfahren. |
| Il biglietto è valido due (2) ore. | Die Fahrkarte ist zwei (2) Stunden gültig. |