| Car & Motorbike |
| Автомобиль и мотоцикл / Avtomobil’ i motocikl |
| |
| |
| General | | Общее / Obschee |
| Can you drive a car? | Ты (вы) води(шь/те) машину? / Ty (vy) vodi(sh’/te) mashinu? |
| I’d like to go there by car. | Я бы хотел(а) поехать туда на машине. / Ja by hotel(a) poehat’ tuda na mashine. |
| We came here by car. | Мы приехали сюда на машине. / My priehali sjuda na mashine. |
| I go to the market by car. | Я езжу на рынок на машине. / Ja ezzhu na rynok na mashine. |
| Whose car is that? | Чья это машина? / Ch’ja jeto mashina? |
| This is his (her) car. | Это его (её) машина. / Jeto ego (ejo) mashina. |
| My bag is in the car. | Моя сумка в машине. / Moja sumka v mashine. |
| Drive slowly! | Двигайтесь медленно! / Dvigajtes’ medlenno! |
| Do you need a sick bag? | Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket? |
| Do you mind if I smoke in the car? | Не возражаете, если я закурю в машине? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju v mashine? |
| May I open the window? | Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno? |
| When do we arrive (get) to Berlin? | Когда мы приедем в Берлин? / Kogda my priedem v Berlin? |
| We have a caravan with us. | У нас с собой дом-автофургон. / U nas s soboj dom-avtofurgon. |
| Please drop me off near the beach. | Пожалуйста, высадите меня возле пляжа. / Pozhalujsta, vysadite menja vozle pljazha. |
| Do you need a lift? | Вас подвезти? / Vas podvezti? |
| I’ll pick you up in front of the hotel. | Я заберу тебя (вас) у гостиницы. / Ja zaberu tebja (vas) u gostinicy. |
| Can you pick me up from the school? | Ты не мог(ла) бы подвезти меня со школы? / Ty ne mog(la) by podvezti menja so shkoly? |
| We need a road map of Europe. | Нам нужна дорожная карта Европы. / Nam nuzhna dorozhnaja karta Evropy. |
| May I see your driving licence please? | Предъявите свои водительские права, пожалуйста. / Pred#javite svoi voditel’skie prava, pozhalujsta. |
| Here’s my driving licence. | Вот мои водительские права. / Vot moi voditel’skie prava. |
| Your driving licence and car registration document, please! | Ваши (водительские) права и техпаспорт на машину, пожалуйста! / Vashi (voditel’skie) prava i tehpasport na mashinu, pozhalujsta! |
| What is the registration number of your car? | Какой регистрационный номер вашей машины? / Kakoj registracionnyj nomer vashej mashiny? |
| My car’s registration number is ABC-123. | Номер моей машины АВС-123. / Nomer moej mashiny AVS-123. |
| | |
| | |
| Car rental / Car hire | Прокат машин / Prokat mashin |
| Where is the car rental (car hire) office? | Где находится прокат машин? / Gde nahoditsja prokat mashin? |
| I’d like to rent a car. | Я бы хотел(а) взять машину напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ mashinu naprokat. |
| I’d like to rent a motorbike. | Я бы хотел(а) взять мотоцикл напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ motocikl naprokat. |
| I’d like to rent a scooter. | Я бы хотел(а) взять скутер напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ skuter naprokat. |
| I’d like to rent a moped. | Я бы хотел(а) взять мопед напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ moped naprokat. |
| For how long do you want to use it? | Как долго вы хотите ей (им) пользоваться? / Kak dolgo vy hotite ej (im) pol’zovat’sja? |
| I’d like to hire a car for 3 (three) days. | Я бы хотел(а) взять машину напрокат на 3 (три) дня. / Ja by hotel(a) vzjat’ mashinu naprokat na 3 (tri) dnja. |
| What size of a car do you want? | Какого размера машину вы хотите? / Kakogo razmera mashinu vy hotite? |
| I hired a small car. | Я взял(а) маленькую машину напрокат. / Ja vzjal(a) malen’kuju mashinu naprokat. |
| What alternatives do you have? | Что у вас есть на выбор? / Chto u vas est’ na vybor? |
| What car models do you have for rent? | Машины каких моделей у вас есть для проката? / Mashiny kakih modelej u vas est’ dlja prokata? |
| Do you want automatic or manual gear? | Вы хотите машину с автоматической или ручной коробкой передач? / Vy hotite mashinu s avtomaticheskoj ili ruchnoj korobkoj peredach? |
| I prefer automatic gear. | Я предпочитаю автоматическую коробку передач. / Ja predpochitaju avtomaticheskuju korobku peredach. |
| I want a car with automatinc air conditioning. | Я хочу машину с автоматическим кондиционером. / Ja hochu mashinu s avtomaticheskim kondicionerom. |
| Does the car have air conditioning? | В этой машине есть кондиционер? / V jetoj mashine est’ kondicioner? |
| The car doesn’t have air conditioning. | В этой машине нет кондиционера. / V jetoj mashine net kondicionera. |
| Do you want full insurance? | Вы хотите полную страховку? / Vy hotite polnuju strahovku? |
| How many kilometres/miles are you planning to drive? | Сколько километров вы планируете проехать? / Skol’ko kilometrov vy planiruete proehat’? |
| I drove two-hundred (200) kilometres/miles. | Я проехал(а) двести (200) километров. / Ja proehal(a) dvesti (200) kilometrov. |
| Where can I return it? | Где я могу её (его) вернуть? / Gde ja mogu ejo (ego) vernut’? |
| | |
| Gas station | Автозаправочная станция / Avtozapravochnaja stancija |
| Where is the nearest gas (petrol) station? | Где находится ближайшая автозаправка? / Gde nahoditsja blizhajshaja avtozapravka? |
| It’s self-service. | Это станция самообслуживания. / Jeto stancija samoobsluzhivanija. |
| Do you need gasoline or diesel? | Вам нужен бензин или дизель? / Vam nuzhen benzin ili dizel’? |
| Which fuel should I buy? | Какое топливо мне нужно покупать? / Kakoe toplivo mne nuzhno pokupat’? |
| I need more gas (petrol). | Мне нужно ещё бензина. / Mne nuzhno ewjo benzina. |
| The fuel tank is not full. | Топливный бак не полный. / Toplivnyj bak ne polnyj. |
| Is the fuel tank empty? | Топливный бак пустой? / Toplivnyj bak pustoj? |
| Where’s the car wash? | Где находится автомойка? / Gde nahoditsja avtomojka? |
| | |
| | |
| Parking | Парковка / Parkovka |
| Where’s the car park? | Где находится автостоянка? / Gde nahoditsja avtostojanka? |
| Can I leave my car here? | Мне можно оставить здесь машину? / Mne mozhno ostavit’ zdes’ mashinu? |
| You may not park here! | Стоянка запрещена! / Stojanka zaprewena! |
| Is the parking guarded? | Это охраняемая стоянка? / Jeto ohranjaemaja stojanka? |
| | |
| | |
| | |
| Problems | Проблемы / Problemy |
| My car broke down on the motorway. | У меня сломалась машина на автостраде. / U menja slomalas’ mashina na avtostrade. |
| My car doesn’t start. | Моя машина не заводится. / Moja mashina ne zavoditsja. |
| The battery is not working. | Аккумулятор не работает. / Akkumuljator ne rabotaet. |
| The lights don’t work. | Фары не работают. / Fary ne rabotajut. |
| The brakes don’t work. | Тормоза не работают. / Tormoza ne rabotajut. |
| There’s something wrong with the brakes. | Что-то не так с тормозами. / Chto-to ne tak s tormozami. |
| The handbrake is broken. | Ручной тормоз сломан. / Ruchnoj tormoz sloman. |
| The tyre is empty. | Шину спустило. / Shinu spustilo. |
| Do you have an insurance? | У тебя (вас) есть страховка? / U tebja (vas) est’ strahovka? |
| Watch out! The road is closed! | Осторожно! Дорога закрыта! / Ostorozhno! Doroga zakryta! |
| All the streets are closed. | Все улицы перекрыты. / Vse ulicy perekryty. |
| Stop the car! | Останови(те) машину! / Ostanovi(te) mashinu! |
| I have lost my car key (the key to my car). | Я потерял(а) ключи от машины. / Ja poterjal(a) kljuchi ot mashiny. |
| | |
| | |
| | |
| Traffic police | Автоинспекция / Avtoinspekcija |
| You were driving too fast. | Вы ехали слишком быстро. / Vy ehali slishkom bystro. |
| You were driving too close. | Вы ехали не соблюдая дистанцию. / Vy ehali ne sobljudaja distanciju. |
| Don’t run (drive through) red lights! | Нельзя ехать на красный свет! / Nel’zja ehat’ na krasnyj svet! |
| You ran (drove through) red lights. | Вы проехали на красный свет. / Vy proehali na krasnyj svet. |
| You have to pay a fine. | Вам нужно заплатить штраф. / Vam nuzhno zaplatit’ shtraf. |