| Compras em geral :: Compras em geral |
| |
| |
| Andiamo a fare shopping! | | Vamos às compras! |
| I migliori acquisti si fanno nel centro storico. | As melhores lojas estão na parte antiga da cidade. |
| Vuoi andare al mercato? | Queres ir ao mercado? |
| Conosco un bel negozietto di articoli da regalo. | Conheço uma pequena loja de presentes. |
| Qual è il supermercato più vicino? | Onde fica o supermercado mais próximo? |
| Abbiamo fatto shopping per tre ore. | Fomos às compras durante três horas. |
| | |
| Cosa vuoi? | Que queres? |
| Cosa vuoi? | Que queres? |
| Cosa vuole? | Que quer? Que Querem? |
| Quale vuoi? | Qual queres? |
| Quale vuole? | Qual quer? Qual querem? |
| Quale di quelli vuoi? | Quais queres? |
| Quale di quelli vuole? | Quais quer? Quais querem? |
| Vorrei comprare qualcosa. | Gostaria de comprar algo. |
| Vuoi comprare qualcosa? | Querias comprar algo? |
| Vuole comprare qualcosa? | Queria comprar algo? Queriam comprar algo? |
| Vuoi comprare questo? | Querias comprar isto? |
| Vuoi comprarlo? | Queria comprar isto? Queriam comprar isto? |
| Quale preferisci? | Qual prefere(s)? |
| Quale preferisci: questo o quello? | Qual prefere(s)? Este ou aquele? |
| Quali alternative hai? | Que opções tens? Que opções tem? Que opções têm? |
| Che colore vuoi? | Que cor querias? Que cor queria? Que cor queriam? |
| Di che colore è? | De que cor é? |
| Vuole qualcos’altro? | Querias mais alguma coisa? Queria mais alguma coisa? Queriam mais alguma coisa? |
| Nient’altro? | Mais alguma coisa? |
| E’ tutto, grazie. | É tudo, obrigado. |
| E’ tutto, nient’altro. | Não, não é mais nada. É tudo. |
| Lo prendo. | Vou levar. |
| | |
| Aperto / Chiuso | Aberto / Fechado |
| Aperto | Aberto |
| Chiuso | Fechado |
| Quando apre? | Quando / A que horas abre? Quando / A que horas abres? Quando / A que horas abrem? |
| Sai quando aprono i grandi magazzini? | Sabe dizer-me a que horas abre o armazém? |
| Quando aprono i negozi? | Quando abrem as lojas? |
| I negozi sono aperti dal lunedì al venerdi. | As lojas estão abertas de segunda a sexta. |
| I negozi sono aperti dalle nove alle (fino alle) diciotto (18:00). | As lojas estão abertas das 9h às 18h. |
| Siete aperti di domenica? | Abrem ao domingo? |
| Quando (A che ora) apre il centro commerciale? | Quando (A que horas) abre o centro comercial? |
| Il negozio di souvenir è aperto tutto il giorno? | A loja de souvenirs / loja de recordações / loja de lembranças está aberta todo o dia? |
| Quali sono gli orari di apertura della biblioteca locale? | Qual é o horário de funcionamento da biblioteca local? |
| Quando (A che ora) chiude l’ufficio postale? | Quando (A que horas) fecha a estação de Correios? |
| A che ora chiude? | A que horas fecha? Quando fecha? |
| Quando chiudete? | Quando fecham? A que horas fecham? |
| E’ chiuso a pranzo? | Fecha para almoço? / Fecha à hora de almoço? |
| Il proprietario del negozio tornerà tra un’ora e mezzo. | O dono voltará dentro de meia hora. |
| Gentili clienti, chiuderemo tra dieci minuti. | Estimados clientes, vamos/ iremos fechar dentro de dez minutos. |
| Quel negozio di abbigliamento non è aperto ora. | Esta loja de roupa não está aberta agora. |
| Sfortunatamente questo negozietto di giocattoli è già chiuso. | Infelizmente esta pequena loja de brinquedos já está fechada. |
| | |
| Altro | Outros |
| Ha bisogno dei documenti per il rimborso dell’IVA? | Precisa(s) de documentos para isenção de impostos? |
| Non ho ordinato questi prodotti. | Não encomendei estes produtos. |
| Mi scusi, è il mio turno ora. | Desculpe, agora é a minha vez. |
| Sto solo dando un’occhiata. | Estou só a ver. |
| Apra i sacchetti, per favore | Abra / Abram as suas malas, por favor. |
| Questo cestello è troppo piccolo, mi serve un carrello. | Este cesto é demasiado pequeno. Preciso de um carro (de compras). |
| Ha bisogno di sacchetto di plastica? | Precisa(s) de um saco de plástico? |
| Preferisco i sacchetti di carta. | Prefiro sacos de papel. |