En el teléfono :: 通话中 / 通話中 / tōng huà zhōng
 
 
General 基本情况 / 基本情況 /  jī běn qíng kuàng 
¿Dónde está la cabina telefónica más cercana? ¿Dónde está el teléfono más próximo?请问最近的电话亭在哪? / 請問最近的電話亭在哪? /  qǐng wèn zuì jìn de diàn huà tíng zài nǎ? 
No encuentro la cabina telefónica.我找不到电话亭。 / 我找不到電話亭。 /  wǒ zhǎo bù dào diàn huà tíng。 
¿Puedo usar tu (teléfono) móvil ?我能用一下你的手机吗? / 我能用一下你的手機嗎? /  wǒ néng yòng yī xià nǐ de shǒu jī ma? 
¿Sabes (Sabe / Sabeis) dónde esta el listín de teléfonos你知道电话簿在哪吗? / 你知道電話簿在哪嗎? /  nǐ zhī dào diàn huà bù zài nǎ ma? 
¿Cuál es tu (su / vuestro) número de teléfono?你的电话号码是几号? / 你的電話號碼是幾號? /  nǐ de diàn huà hào mǎ shì jǐ hào? 
Mi número de teléfono es….我的电话号码是… / 我的電話號碼是… /  wǒ de diàn huà hào mǎ shì… 
¿Cuál es el número de teléfono de …?XXX的电话号码是几号? / XXX的電話號碼是幾號? / XXX de diàn huà hào mǎ shì jǐ hào? 
Por favor, llamen ustedes a este número.  Por favor llamad a este número.请拨这个号码。 / 請撥這個號碼。 /  qǐng bō zhè gè hào mǎ。 
Quisiera saber los prefijos para llamar al extranjero.我想知道国际长途国码。 / 我想知道國際長途國碼。 /  wǒ xiǎng zhī dào guó jì cháng tú guó mǎ。 
¿Cuál es el prefijo telefónico de Francia?法国的国码是多少? / 法國的國碼是多少? /  fǎ guó de guó mǎ shì duō shǎo? 
El prefijo de Finlandia es el 358.芬兰的国码是358。 / 芬蘭的國碼是358。 /  fēn lán de guó mǎ shì358。 
¿Cómo puedo llamar al exterior?我怎么打外线? / 我怎麽打外線? /  wǒ zěn mo dǎ wài xiàn? 
Marquen, por favor, el cero (0) para la linea exterior.打外线请先拨0。 / 打外線請先撥0。 /  dǎ wài xiàn qǐng xiān bō0。 
Marque el veinte (20) para Egipto.打埃及先拨20。 / 打埃及先撥20。 /  dǎ āi jí xiān bō20。 
¿Cuánto cuesta el minuto en las llamadas a Australia?打澳大利亚每分钟多少钱? / 打澳大利亞每分鐘多少錢? /  dǎ ào dà lì yà měi fēn zhōng duō shǎo qián? 
¿Cómo puedo telefonear / llamar a España?我怎么拨西班牙? / 我怎麽撥西班牙? /  wǒ zěn mo bō xī bān yá? 
¿Cómo puedo llamar / telefonear a casa?我怎么往家里打电话? / 我怎麽往家裏打電話? /  wǒ zěn mo wǎng jiā lǐ dǎ diàn huà? 
Quiero llamar a casa.我想给家里打电话。 / 我想給家裏打電話。 /  wǒ xiǎng gěi jiā lǐ dǎ diàn huà。 
Tengo que hacer una llamada de larga distancia.我要打长途电话。 / 我要打長途電話。 /  wǒ yào dǎ cháng tú diàn huà。 
Tengo que hacer una llamada de cobro revertido a mis padres.我要给我父母打个对方付费的电话。 / 我要給我父母打個對方付費的電話。 /  wǒ yào gěi wǒ fù mǔ dǎ gè duì fāng fù fèi de diàn huà。 
Te llamé la semana pasada.我上星期给你打电话了。 / 我上星期給你打電話了。 /  wǒ shàng xīng qī gěi nǐ dǎ diàn huà le。 
¿Me llamaste hace tres días?  ¿Me llamo usted hace tres días?三天前你给我打电话了吗? / 三天前你給我打電話了嗎? /  sān tiān qián nǐ gěi wǒ dǎ diàn huà le ma? 
  
Presentación自我介绍 / 自我介紹 /  zì wǒ jiè shào 
¡Oiga!  Soy Mary Smith. Desearía hablar con Jack Johnson, gracias.你好,我是玛丽·史密斯。麻烦找一下杰克·约翰逊。 / 你好,我是瑪麗·史密斯。麻煩找一下傑克·約翰遜。 /  nǐ hǎo,wǒ shì mǎ lì·shǐ mì sī。má fán zhǎo yī xià jié kè·yuē hàn xùn。
¿Quién llama?谁的电话啊? / 誰的電話啊? /  shéi de diàn huà a? 
¿Desde dónde llama?你从哪打来? / 你從哪打來? /  nǐ cóng nǎ dǎ lái? 
Llamo desde La Argentina.我从阿根廷打来。 / 我從阿根廷打來。 /  wǒ cóng ā gēn tíng dǎ lái。 
¿Está María, por favor?玛丽亚在吗? / 瑪麗亞在嗎? /  mǎ lì yà zài ma? 
Quiero hablar con María.我找玛丽亚。 / 我找瑪麗亞。 /  wǒ zhǎo mǎ lì yà。 
¡Un momento, por favor!请等等。 / 請等等。 /  qǐng děng děng。 
Ahora le paso la lllamada.我帮你转过去/我帮你接过去。 / 我幫你轉過去/我幫你接過去。 /  wǒ bāng nǐ zhuǎn guò qù/ wǒ bāng nǐ jiē guò qù。 
¡Un momento!    ¡Un segundo!马上就来。 / 馬上就來。 /  mǎ shàng jiù lái。 
!Espera (Esperad / espere usted), por favor!请等等!请别挂。 / 請等等!請別挂。 /  qǐng děng děng!qǐng bié guà。 
¡María, te llaman al teléfono!玛丽亚,你的电话。 / 瑪麗亞,你的電話。 /  mǎ lì yà,nǐ de diàn huà。 
¡María, alguien pregunta por ti!玛丽亚,有人给你打电话。 / 瑪麗亞,有人給你打電話。 /  mǎ lì yà,yǒu rén gěi nǐ dǎ diàn huà。 
  
No está localizable人不在 / 人不在 /  rén bù zài 
Tienes (Usted tiene) el número equivocado.你打错了。 / 你打錯了。 /  nǐ dǎ cuò le。 
En este momento la linea está comunicando.占线。 / 占線。 /  zhàn xiàn。 
No contestan.没人接。 / 沒人接。 /  méi rén jiē。 
María ahora esta hablando por el otro teléfono.玛丽亚在接电话。 / 瑪麗亞在接電話。 /  mǎ lì yà zài jiē diàn huà。 
María no está en este momento. 玛丽亚现在不在。 / 瑪麗亞現在不在。 /  mǎ lì yà xiàn zài bù zài。 
Tiene una reunión durante una hora.他正在开会,大概要一个小时。 / 他正在開會,大概要一個小時。 /  tā zhèng zài kāi huì,dà gài yào yī gè xiǎo shí。 
¿Cuándo volverá a la oficina?他/她什么时候回办公室? / 他/她什麽時候回辦公室? /  tā/ tā shén mo shí hòu huí bàn gōng shì? 
Él / Ella volverá por la tarde a la oficina.他/她下午会回到办公室。 / 他/她下午會回到辦公室。 /  tā/ tā xià wǔ huì huí dào bàn gōng shì。 
  
Dejar un recado / mensaje留言与再打 / 留言與再打 /  liú yán yǔ zài dǎ 
¿Podrías (Podría) decirle al señor Johson que le he llamado?麻烦你告诉约翰逊先生我打过电话给他。 / 麻煩你告訴約翰遜先生我打過電話給他。 /  má fán nǐ gào sù yuē hàn xùn xiān shēng wǒ dǎ guò diàn huà gěi tā。 
¿Podrías (Podría) pedirle que me llamase él?麻烦你叫他/她给我打回来。 / 麻煩你叫他/她給我打回來。 /  má fán nǐ jiào tā/ tā gěi wǒ dǎ huí lái。 
¿Querrías (Querría) dejar algún recado / mensaje?您需要留言吗? / 您需要留言嗎? /  nín xū yào liú yán ma? 
Quiero dejar un mensaje / recado al señor Johnson.我想给约翰逊先生留言。 / 我想給約翰遜先生留言。 /  wǒ xiǎng gěi yuē hàn xùn xiān shēng liú yán。 
Haz el favor de decirle a María que la he llamado.请告诉玛丽亚我打来找过她。 / 請告訴瑪麗亞我打來找過她。 /  qǐng gào sù mǎ lì yà wǒ dǎ lái zhǎo guò tā。 
¿Cómo le podré encontrar? ¿Como podré contactar con usted?我怎么联系你? / 我怎麽聯繫你? /  wǒ zěn mo lián xì nǐ? 
  
Problemas问题 / 問題 /  wèn tí 
Perdón, no comprendo.对不起,我不明白。 / 對不起,我不明白。 /  duì bù qǐ,wǒ bù míng bái。 
Perdón, pero no te oigo.对不起,我听不到。 / 對不起,我聽不到。 /  duì bù qǐ,wǒ tīng bù dào。 
¡Podría hablar un poco más fuerte, por favor!您能大声点吗? / 您能大聲點嗎? /  nín néng dà shēng diǎn ma? 
¡Puede repetirlo, por favor!您能重复一次吗? / 您能重復一次嗎? /  nín néng zhòng fù yī cì ma? 
¡Puede deletrearlo, por favor!您能拼一拼那个字吗? / 您能拼一拼那個字嗎? /  nín néng pīn yī pīn nà gè zì ma? 
  
Finalmente最后 / 最後 /  zuì hòu 
Me ha encantado hablar contigo.和你说话很愉快。 / 和你說話很愉快。 /  hé nǐ shuō huà hěn yú kuài。 
¡Te volveré a llamar!我回头打给你。 / 我回頭打給你。 /  wǒ huí tóu dǎ gěi nǐ。 
¡Llamame pronto de nuevo !尽快给我电话。 / 儘快給我電話。 /  jìn kuài gěi wǒ diàn huà。 
Te llamaré lo más pronto posible.我会尽快打给你的。 / 我會儘快打給你的。 /  wǒ huì jìn kuài dǎ gěi nǐ de。 
Contactaré contigo (con usted) la próxima semana / la semana que viene..  我下星期联系你。 / 我下星期聯繫你。 /  wǒ xià xīng qī lián xì nǐ。 
¡Hasta otra!     ¡Adiós! 再见! / 再見! /  zài jiàn! 

 

Study Room