Fahrkarten :: Билеты / Bilety |
|
|
Allgemeines | | Общее / Obschee |
Wo ist der Fahrkartenverkauf? | Где находится билетная касса? / Gde nahoditsja biletnaja kassa? |
Wir müssen uns einige Zeit anstellen. | Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi. |
Entschuldigung, jetzt bin ich an der Reihe. | Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’. |
Wo kann ich Fahrkarten für die Rundreise (Kreuzfahrt) kaufen? | Где я могу купить билеты на круиз? / Gde ja mogu kupit’ bilety na kruiz? |
Kann ich hier die Fahrkarten für die Rundreise kaufen? | Я могу купить здесь билеты на круиз? / Ja mogu kupit’ zdes’ bilety na kruiz? |
Kann ich hier Fahrkarten für die U-Bahn kaufen? | Я могу купить здесь талоны на метро? / Ja mogu kupit’ zdes’ talony na metro? |
Kann ich hier Fahrkarten für den Bus kaufen? | Я могу купить здесь билеты (талоны) на автобус? / Ja mogu kupit’ zdes’ bilety (talony) na avtobus? |
Verkaufen Sie die Fahrkarten für die Autofähre? | Вы продаёте билеты на паром? / Vy prodajote bilety na parom? |
Verkaufen Sie Fahrkarten für die Eisenbahn (für den Zug)? | Вы продаёте билеты на поезд? / Vy prodajote bilety na poezd? |
Verkaufen Sie Fahrkarten für den Bus? | Вы продаёте билеты на автобус? / Vy prodajote bilety na avtobus? |
Ich möchte eine Fahrkarte nach Madrid. | Мне, пожалуйста, билет до Мадрида. / Mne, pozhalujsta, bilet do Madrida. |
Bitte, zwei Fahrkarten nach Stockholm. | Мне, пожалуйста, два билета до Стокгольма. / Mne, pozhalujsta, dva bileta do Stokgol’ma. |
Bitte, eine Fahrkarte für die U-Bahn. | Мне, пожалуйста, один талон на метро. / Mne, pozhalujsta, odin talon na metro. |
Ich möchte eine Monatskarte kaufen. | Мне, пожалуйста, проездной на месяц. / Mne, pozhalujsta, proezdnoj na mesjac. |
Hier sind Ihre Flugtickets zum Flug Nummer AB123. | Вот ваш билет на рейс номер AB123. / Vot vash bilet na rejs nomer AB123. |
Hier sind Ihre Fahrkarten für die Flussrundfahrt. | Вот ваш билет на путешествие по реке.. / Vot vash bilet na puteshestvie po reke.. |
Ihre Fahrkarten bitte! | Ваши билеты, пожалуйста! / Vashi bilety, pozhalujsta! |
Ihre Tickets bitte! | Ваш посадочный талон, пожалуйста! / Vash posadochnyj talon, pozhalujsta! |
Ich fürchte, ich habe mein Ticket verloren. | Боюсь, я потерял(а) свой посадочный талон. / Bojus’, ja poterjal(a) svoj posadochnyj talon. |
| |
Hin- oder Hin- und Rückfahrt? | Поездка в один конец или в оба конца? / Poezdka v odin konec ili v oba konca? |
Bitte ein Flugticket für den Hinflug nach Melbourne. | Билет в один конец до Мельбурна, пожалуйста! / Bilet v odin konec do Mel’burna, pozhalujsta! |
Bitte würden Sie mir einen Hinflug in der Touristenklasse reservieren. | Я бы хотел(а) забронировать билет в один конец экономклассом, пожалуйста. / Ja by hotel(a) zabronirovat’ bilet v odin konec jekonomklassom, pozhalujsta. |
Ich möchte nur ein Ticket für den Rückflug. | Мне, пожалуйста, только обратный билет. / Mne, pozhalujsta, tol’ko obratnyj bilet. |
Bitte eine Fahrkarte für Hin- und Rückfahrt! | Билет в оба конца, пожалуйста. / Bilet v oba konca, pozhalujsta. |
| |
| |
Reservierungen | Бронирование / Bronirovanie |
Wollen Sie jetzt reservieren? | Вы хотели бы сейчас сделать заказ? / Vy hoteli by sejchas sdelat’ zakaz? |
Ist eine Reservierung notwendig / obligatorisch? | Нужен ли / Обязателен ли предварительный заказ? / Nuzhen li / Objazatelen li predvaritel’nyj zakaz? |
Es ist nicht notwendig. | В этом нет необходимости. / V jetom net neobhodimosti. |
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren für den Flug AB123. | Я бы хотел(а) забронировать место на рейс AB123. / Ja by hotel(a) zabronirovat’ mesto na rejs AB123. |
Ich habe eine Reservierung auf dem Namen Smith. | У меня бронь на фамилию Смит. / U menja bron’ na familiju Smit. |
Ich habe eine Reservierung für den Flug Nummer AB123. | У меня бронь на рейс номер AB123. / U menja bron’ na rejs nomer AB123. |
Ich möchte meine Reservierung stornieren. | Я хотел(а) бы отменить свой заказ. / Ja hotel(a) by otmenit’ svoj zakaz. |
Ich möchte meine Reservierung ändern. | Я хотел(а) бы изменить свой заказ. / Ja hotel(a) by izmenit’ svoj zakaz. |
Ich habe Kopie meiner Reservierung verloren. | Я потарял(а) копию своего заказа. / Ja potarjal(a) kopiju svoego zakaza. |
Das ist die Bestätigung Ihrer Reservierung. | Вот подтверждение моего заказа. / Vot podtverzhdenie moego zakaza. |
Wie ist Ihr Name bitte? | Ваша фамилия, пожалуйста? Как ваша фамилия, пожалуйста? / Vasha familija, pozhalujsta? Kak vasha familija, pozhalujsta? |
Können Sie Ihren Personalausweis zeigen? | Вы не могли бы показать мне своё удостоверение, пожалуйста? / Vy ne mogli by pokazat’ mne svojo udostoverenie, pozhalujsta? |
Ich habe Ihnen einen Platz für den Flug AB123 reserviert. | Я забронировал(а) тебе место на рейс AB123. / Ja zabroniroval(a) tebe mesto na rejs AB123. |
| |
Bus wechseln / Flugzeug wechseln | Пересадка на автобус / самолёт / Peresadka na avtobus / samoljot |
Muss ich in Athen das Flugzeug wechseln? | Мне нужно пересаживаться на другой самолёт в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj samoljot v Afinah? |
Das ist ein Direktflug. | Это прямой рейс. / Jeto prjamoj rejs. |
| |
Gültigkeitsdauer | Сроки действия билета / Sroki dejstvija bileta |
Sie können mit derselben Fahrkarte zurückfahren. | Вы можете вернуться по тому же билету. / Vy mozhete vernut’sja po tomu zhe biletu. |
Die Fahrkarte ist zwei (2) Stunden gültig. | Билет действителен в течение двух (2) часов. / Bilet dejstvitelen v techenie dvuh (2) chasov. |