Flugzeug :: Avión |
|
|
Allgemeines | General |
Sie werden nächstes Jahr nach Spanien fliegen können. | Ellos pueden volar a España el año que viene. |
Meine Eltern fliegen jeden Winter nach Spanien. | Mis padres vuelan a España cada invierno. |
Wo ist der Flughafen? | ¿Dónde está el aeropuerto? |
Bald erreichen wir den Flughafen. | Pronto llegaremos al aeropuerto. |
Unser Flug startet vom neuen Terminal. | Nuestro vuelo sale desde la nueva terminal. |
| |
| |
Abfertigung (Check-in) | Mostradores |
Die Abfertigung (der Check-in) ist dort. | Los mostradores están allí. |
Welchen Terminal suchen Sie? | ¿Qué terminal busca? |
Von wo fliegen die Internationalen Flüge ab? | ¿Desde dónde salen los vuelos internacionales? |
Wo ist die Abflughalle? | ¿Dónde se encuentra la zona de salidas? |
Dieses Terminal ist ist für Inlandsflüge. | Esta terminal es de los vuelos nacionales. |
Wo ist die Aula für den Weiterflug (Transit)? | ¿Dónde está la zona /sala de transito. |
Zu welchem Abfertigungsschalter müssen wir gehen? | ¿A qué mostrador de facturación tendríamos que ir? |
Die Abfertigung für Flug AB123 beginnt jetzt. | Ahora empieza / comienza la facturación del vuelo AB 123. |
Abgehende Flüge können Sie auf dem Bildschirm verfolgen. | Puedes ver las salidas de los vuelos en los monitores.Verás las salidas de los …. |
| |
Einsteigen | Embarque |
Von welchem Gate startet unser Flug? | ¿De qué puerta sale nuestro vuelo? |
Welches Gate ist es? | ¿Qué puerta es? |
Wo ist Gate Nummer zehn (10)? | ¿Dónde está la puerta (número) diez (10)? |
Bitte gehen Sie sofort zu Gate sechs (6)! | ¡Por favor vayan a la puerta de embarque seis (6) inmediatamente! |
Für alle Passagiere von Flug AB123: bitte Sie kommen Sie zu Gate 11! | ¡Todos los pasajeros del vuelo AB123; dirijanse a la puerta de embarque once (11). |
Das ist der letzte Aufruf für Flug Nummer AB123. | Esta es la última llamada al vuelo AB123. |
| |
An Bord | En el avión |
Willkommen an Bord von Flug AB123 nach Singapur. | (Señores pasajeros)Bienvenidos al vuelo (de XXXAIR) AB123 con destino a Singapur ! |
Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sitz senkrecht und das Tablett zurückgeklappt ist. | Asegurense de que el respaldo y la bandeja de su asiento están en posición vertical. |
Legen Sie Ihren Sicherheitsgurt an. | Abrochense los cinturones de seguridad de esta manera. |
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Flug! | ¡Buen viaje! |
Während des gesamten Flugs ist das Rauchen nicht gestattet, auch nicht auf den Toiletten. | Esto es un vuelo “No Fumador” y no esta permitido fumar en los lavabos (aseos). |
Ist das WC nun besetzt oder frei? | ¿Está ahora libre el lavabo (aseo)? |
Die Rettungswesten befinden sich unter Ihren Sitzen. | Los chalecos salvavidas están debajo de sus asientos. |
Wir erwarten eine kleine Turbulenz. | Tenemos un poco de turbulencia. |
Bitte gehen Sie zurück auf Ihre Plätze. | Hagan el favor de volver a sus asientos. |
Bitte kann ich etwas zu drinken haben? | ¿Me puede traer algo para beber? |
Bitte würden Sie mich freundlicherweise vor dem Essen wecken. | Sea usted amable y despiérteme antes de la comida. |
Brauchen Sie einen Beutel zum Erbrechen? | ¿Necesitas la bolsa para vómitos / mareos? |
Bitte kann ich einen extra Polster mit Überzug haben? | ¿Podría darme una manta y un cojín de más? |
Wir hoffen, Sie hatten einen angenehmen Flug und fliegen Sie wieder mit uns! | ¡Esperamos hayan tenido un agradable vuelo y bienvenidos de nuevo! |
Wir hoffen dass Sie Ihren Flug genossen haben! | ¡Esperamos hayan disfrutado del vuelo ! |
Danke, dass Sie mit Finnair geflogen sind! | ¡Gracias por volar con Finnair! |
Sie ist ein Stewardess. | (Ella) Es una azafata |
Er ist ein Flugkapitän. | (Él) Es el comandante. |
| |
Nach der Landung | Después del aterrizaje |
Wo können wir auf den Weiterflug warten? | ¿Dónde podemos esperar el vuelo de conexión? |
Die Ankunftshalle ist dort. | La zona / sala de llegadas esta allí |
Bitte gehen Sie zum Informationsschalter dort drüben. | ¡Por favor vayan a aquel mostrador de información de allá ! |