Flugzeug :: Aerei
 
 
Allgemeines Generale
Sie werden nächstes Jahr nach Spanien fliegen können.Essi potranno andare in Spagna in aereo il prossimo anno.
Meine Eltern fliegen jeden Winter nach Spanien.I miei genitori vanno in Spagna in aereo ogni inverno.
Wo ist der Flughafen?Dov’è l’aereoporto?
Bald erreichen wir den Flughafen.Presto arriveremo all’aereoporto.
Unser Flug startet vom neuen Terminal.Il nostro volo parte dal nuovo air terminal.
  
  
Abfertigung (Check-in)Check-in
Die Abfertigung (der Check-in) ist dort.Il banco d’accettazione è là.
Welchen Terminal suchen Sie?Quale terminal sta cercando?
Von wo fliegen die Internationalen Flüge ab?Da dove partono i voli internazionali?
Wo ist die Abflughalle? Dov’è la sala partenza?
Dieses Terminal ist ist für Inlandsflüge. Questo terminal è per i voli nazionali.
Wo ist die Aula für den Weiterflug (Transit)?Dov’è la sala transiti?
Zu welchem Abfertigungsschalter müssen wir gehen?A quale banco di accettazione dovremmo andare?
Die Abfertigung für Flug AB123 beginnt jetzt. Il check-in per il volo numero AB123 inizia ora.
Abgehende Flüge können Sie auf dem Bildschirm verfolgen.  Si possono vedere le partenze sullo schermo.
  
EinsteigenImbarco
Von welchem Gate startet unser Flug?Da quale uscita parte il nostro volo?
Welches Gate ist es?Che uscita è?
Wo ist Gate Nummer zehn (10)?Dov’è l’uscita (numero) dieci (10).
Bitte gehen Sie sofort zu Gate sechs (6)!Si prega di raggiungere l’uscita 6 (sei) subito!
Für alle Passagiere von Flug AB123: bitte Sie kommen Sie zu Gate 11!I passeggeri del volo AB123 sono pregati di raggiungere l’uscita 11.
Das ist der letzte Aufruf für Flug Nummer AB123.Questa è l’ultima chiamata per il volo numero AB123.
  
An BordA bordo
Willkommen an Bord von Flug AB123 nach Singapur. Benvenuti a bordo del volo AB123 per Singapore.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sitz senkrecht und das Tablett zurückgeklappt ist.Si prega di assicurarsi che i propri sedili e ripiani siano in posizione verticale.
Legen Sie Ihren Sicherheitsgurt an.Allacciarsi le cinture di sicurezza in questo modo.
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Flug!Buon volo!
Während des gesamten Flugs ist das Rauchen nicht gestattet, auch nicht auf den Toiletten. Questo è un volo per non fumatori e non si può fumare nel bagno.
Ist das WC nun besetzt oder frei?Il bagno è occupato ora oppure è libero?
Die Rettungswesten befinden sich unter Ihren Sitzen.I giubotti di salvataggio sono sotto al sedile.
Wir erwarten eine kleine Turbulenz.Stiamo affrontando un po’ di turbolenza.
Bitte gehen Sie zurück auf Ihre Plätze.Si prega di tornare ai propri posti.
Bitte kann ich etwas zu drinken haben?Posso avere qualcosa da bere?
Bitte würden Sie mich freundlicherweise vor dem Essen wecken.Svegliami prima che venga servito il pasto, per favore.
Brauchen Sie einen Beutel zum Erbrechen?Ha bisogno di un sacchetto per vomitare?
Bitte kann ich einen extra Polster mit Überzug haben?Posso avere una coperta in più e un cuscino, per favore?
Wir hoffen, Sie hatten einen angenehmen Flug und fliegen Sie wieder mit uns!Vi diamo il benvenuto e vi auguriamo ancora un piacevole volo!
Wir hoffen dass Sie Ihren Flug genossen haben!Vi auguriamo buon viaggio!
Danke, dass Sie mit Finnair geflogen sind!Grazie per aver scelto Finnair!
Sie ist ein  Stewardess.E’ una hostess di volo.
Er ist ein Flugkapitän.E’ un comandante d’aereo.
  
Nach der LandungDopo l’atterraggio
Wo können wir auf den Weiterflug warten?Dove possiamo aspettare il volo di collegamento?
Die Ankunftshalle ist dort.La sala degli arrivi è laggiù.
Bitte gehen Sie zum Informationsschalter dort drüben.Vada all’ufficio informazioni laggiù, prego.

Study Room