Hotellissa :: В гостинице / V gostinice
 
 
Sisäänkirjautuminen (Check-in) Регистрация / Registracija
Olen varannut yhden hengen huoneen.У меня бронь на одноместный номер. / U menja bron’ na odnomestnyj nomer.
Olemme varanneet kahden hengen huoneen.Мы резервировали двухместный номер. / My rezervirovali dvuhmestnyj nomer.
Olen varannut hotellihuoneen.Я забронировал(а) номер в гостинице. / Ja zabroniroval(a) nomer v gostinice.
Minulla on varaus nimellä Smith (Smithin nimellä).У меня бронь на фамилию Смит. / U menja bron’ na familiju Smit.
Olen varannut huoneen nimellä Smith (Smithin nimellä).Я заказывал(а) номер на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) nomer na familiju Smit.
Vahvistin varaukseni puhelimitse.Я подтвердил(а) свой заказ по телефону. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po telefonu.
Vahvistin varaukseni postitse / sähköpostitse.Я подтвердил(а) свой заказ по почте / по электронной почте. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po pochte / po jelektronnoj pochte.
Onko teillä varaus?Вы предварительно заказывали номер? / Vy predvaritel’no zakazyvali nomer?
Haluaisin nähdä passinne, kiitos.Я бы хотел(а) взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста. / Ja by hotel(a) vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta.
Saanko nähdä passinne?Могу я взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста? / Mogu ja vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta?
Voitko (Voitteko) näyttää henkilöllisyystodistuksenne (henkilöllisyyskorttinne)?Вы не могли бы показать мне своё удостоверение, пожалуйста? / Vy ne mogli by pokazat’ mne svojo udostoverenie, pozhalujsta?
Olkaa ystävällinen ja täyttäkää varauslomake.Пожалуйста, заполните бланк заказа. / Pozhalujsta, zapolnite blank zakaza.
Olkaa ystävällinen ja allekirjoittakaa tähän.Пожалуйста, распишитесь здесь. / Pozhalujsta, raspishites’ zdes’.
Oletteko avoinna (auki) kaksikymmentäneljä (24) tuntia?Вы работаете двадцать четыре (24) часа в сутки? / Vy rabotaete dvadcat’ chetyre (24) chasa v sutki?
Etuovi (Pääovi) on auki koko yön.Входная дверь открыта всю ночь. / Vhodnaja dver’ otkryta vsju noch’.
Soita vain ovikelloa.Просто позвоните в дверной звонок. / Prosto pozvonite v dvernoj zvonok.
Saanko nähdä huoneen ensin?Могу я сначала посмотреть на номер? / Mogu ja snachala posmotret’ na nomer?
Huoneenne numero (Huonenumeronne) on 123.Ваша комната номер 123. / Vasha komnata nomer 123.
Huoneesi (Huoneenne) on kolmannessa (3.) kerroksessa.Ваш номер на третьем (3-м) этаже. / Vash nomer na tret’em (3-m) jetazhe.
Menkää hissillä kolmanteen kerrokseen ja huoneenne on vasemmalla.Поднимитесь на лифте на третий этаж, ваш номер будет слева. / Podnimites’ na lifte na tretij jetazh, vash nomer budet sleva.
Matkatavaranne on viety ylös huoneeseenne.Ваш багаж был отправлен вам в номер. / Vash bagazh byl otpravlen vam v nomer.
Onko se täällä alakerrassa?Это здесь внизу? / Jeto zdes’ vnizu?
Huoneenne on yläkerrassa.Номер наверху. / Nomer naverhu.
Hissit ovat tuolla.Лифт находится там. / Lift nahoditsja tam.
Huoneen 135 avain, kiitos! Saisinko avaimen huoneeseen 135, kiitos!Можно мне ключи от номера 135, пожалуйста! / Mozhno mne kljuchi ot nomera 135, pozhalujsta!
Tässä on avaimenne.Вот ваш ключ. / Vot vash kljuch.
  
RuokailuОбед / Obed
Anteeksi, missä ruokasali on?Извините, где находится столовая? / Izvinite, gde nahoditsja stolovaja?
Aamiainen tarjoillaan ruokasalissa.Завтрак подаётся в столовой. / Zavtrak podajotsja v stolovoj.
Aamiainen tarjoillaan kahdeksalta aamulla.Завтрак подаётся в восемь утра. / Zavtrak podajotsja v vosem’ utra.
  
Siivous ja huonepalveluУборка и обслуживание номеров / Uborka i obsluzhivanie nomerov
Onko huonepalvelua?Здесь есть обслуживание номеров? / Zdes’ est’ obsluzhivanie nomerov?
Haluaisin käyttää huonepalvelua.Я бы хотел(а) воспользоваться обслуживанием номеров. / Ja by hotel(a) vospol’zovat’sja obsluzhivaniem nomerov.
Minä päivänä on siivous?В какой день уборка? / V kakoj den’ uborka?
Onko siivous tehty?Уже делали уборку? / Uzhe delali uborku?
Siivous on (tehdään) joka päivä.Уборку делают каждый день. / Uborku delajut kazhdyj den’.
Siivous on (tehdään) kerran viikossa.Уборку делают один раз в неделю. / Uborku delajut odin raz v nedelju.
Siivous tehdään saapumisen yhteydessä.Уборку делают по прибытию. / Uborku delajut po pribytiju.
Missä on huonesiivooja (kerrossiivooja)?Где горничная? / Gde gornichnaja?
Voimme tarjota teille pesulapalvelua (pyykinpesupalvelua).Мы можем предложить вам услуги прачечной. / My mozhem predlozhit’ vam uslugi prachechnoj.
  
PalvelutУслуги / Uslugi
Me kaikki olemme palveluksessasi (palveluksessanne).Мы все к вашим услугам. / My vse k vashim uslugam.
Haluaisitteko jättää jotain turvalokeroon (tallelokeroon)?Вы хотели бы оставить что-нибудь в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Vy hoteli by ostavit’ chto-nibud’ v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?
Voinko jättää tämän turvalokeroon (tallelokeroon)?Могу я оставить это в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Mogu ja ostavit’ jeto v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?
Voitteko soittaa minulle herätyssoiton puoli kahdeksalta (kello puoli kahdeksan)?Вы не могли бы разбудить меня звонком в половине восьмого (7:30)? / Vy ne mogli by razbudit’ menja zvonkom v polovine vos’mogo (7:30)?
Voisitteko herättää minut seitsemältä huomenaamulla?Вы не могли бы разбудить меня семь утра завтра? / Vy ne mogli by razbudit’ menja sem’ utra zavtra?
Onko minulle mitään viestejä?Для меня есть сообщения? / Dlja menja est’ soobwenija?
Anteeksi, tiedättekö missä pysäköintialue (parkkialue) on?Извините, вы не знаете, где находится стоянка (автостоянка)? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja stojanka (avtostojanka)?
Missä solarium ja sauna ovat?Где находятся солярий и сауна? / Gde nahodjatsja soljarij i sauna?
Onko hotellissa kuntosalia?В отеле есть фитнес-центр? / V otele est’ fitnes-centr?
Kuntosali on toisessa (2.) kerroksessa.Спортивный зал находится на втором (2-м) этаже. / Sportivnyj zal nahoditsja na vtorom (2-m) jetazhe.
Mistä löydän matkatoimistomme ilmoitustaulun?Где находится доска объявлений нашего тур-агента? / Gde nahoditsja doska ob#javlenij nashego tur-agenta?
Onko hotellilla mitään lisäpalveluja vammaisille?В отеле есть дополнительные услуги для инвалидов? / V otele est’ dopolnitel’nye uslugi dlja invalidov?
Onko teillä mitään varusteita/palveluja pienille lapsille?Какие возможности у вас есть для детей? / Kakie vozmozhnosti u vas est’ dlja detej?
Missä on portieeri?Где носильщик? / Gde nosil’schik?
Hän on hotellipoika.Он – мальчик-слуга. / On – mal’chik-sluga.
 
 
 
Uloskirjautuminen (Check-out) Выписка / Vypiska
Mihin aikaan (Moneltako) meidän pitää lähteä huoneesta?Когда нам нужно освободить номер? / Kogda nam nuzhno osvobodit’ nomer?
Milloin on uloskirjautumisaika?Какое время выписки из гостиницы? / Kakoe vremja vypiski iz gostinicy?
Mihin aikaan (Moneltako) meidän pitää kirjautua ulos huomenna?В котором часу нам нужно выселиться завтра? / V kotorom chasu nam nuzhno vyselit’sja zavtra?
Haluaisin kirjautua ulos.Я бы хотел(а) выписаться. / Ja by hotel(a) vypisat’sja.
Lähden aikaisin huomenaamulla (huomenna aamulla).Я уезжаю завтра рано утром. / Ja uezzhaju zavtra rano utrom.
Voisimmeko jättää matkatavaramme tänne vastaanottoon vähäksi aikaa?Можно нам не на долго оставить наш багаж здесь в регистратуре? / Mozhno nam ne na dolgo ostavit’ nash bagazh zdes’ v registrature?
Saammeko olla huoneessamme vähän pidempään?Можно нам ещё немного побыть в номере? / Mozhno nam ewjo nemnogo pobyt’ v nomere?
Käytittekö minibaarianne?Вы пользовались минибаром? / Vy pol’zovalis’ minibarom?
Oletteko ottaneet mitään virvokkeita tai välipalaa minibaarista?Вы брали напитки и закуски из минибара? / Vy brali napitki i zakuski iz minibara?
Otin yhden oluen minibaarista.Я взял одну банку пива из минибара. / Ja vzjal odnu banku piva iz minibara.
Viihdyittekö hotellissamme?Вам понравилось в нашем отеле? / Vam ponravilos’ v nashem otele?
Viihdyin täällä oikein hyvin, kiitos erittäin paljon!Мне очень здесь понравилось, большое спасибо! / Mne ochen’ zdes’ ponravilos’, bol’shoe spasibo!
  
PyyntöjäПросьбы  / Pros’by 
Voisitteko soittaa minulle taksin, kiitos!Вы не могли бы вызвать мне такси, пожалуйста! / Vy ne mogli by vyzvat’ mne taksi, pozhalujsta!
Ei saa häiritä.Не беспокоить. / Ne bespokoit’.
Meidän täytyy jonottaa hetki (vähän aikaa).Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.
Anteeksi, nyt on minun vuoroni.Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.
Milloin huoneeni on valmis?Когда будет готов мой номер? / Kogda budet gotov moj nomer?
Eikö teillä ole hiljaisempaa huonetta?У вас есть более тихий номер? / U vas est’ bolee tihij nomer?
Haluan tupakoimattoman huoneen.Я хочу номер для некурящих. / Ja hochu nomer dlja nekurjawih.
Nämä aurinkotuolit ja aurinkovarjot ovat vain hotellivieraille.Эти шезлонги и зонтики только для гостей отеля. / Jeti shezlongi i zontiki tol’ko dlja gostej otelja.
Tarvitsen silitysraudan ja housuprässin huoneeseeni.Мне нужен утюг и пресс для брюк в номере. / Mne nuzhen utjug i press dlja brjuk v nomere.
Voinko saada ylimääräisen peiton ja kaksi ylimääräistä tyynyä?Можно мне ещё одно одеяло и две подушки, пожалуйста? / Mozhno mne ewjo odno odejalo i dve podushki, pozhalujsta?
Haluaisin, että kylpypyyhkeeni vaihdettaisiin, kiitos.Я бы хотел(а) сменить полотенце, пожалуйста. / Ja by hotel(a) smenit’ polotence, pozhalujsta.
Vaihtakaa lakanat, kiitos.Пожалуйста, смените простыни. / Pozhalujsta, smenite prostyni.
Voisiko huonesiivooja vaihtaa lakanat useammin?Не могла бы горничная менять простыни чаще, пожалуйста? / Ne mogla by gornichnaja menjat’ prostyni chawe, pozhalujsta?
Voitteko auttaa minua lämmityksen kanssa?Вы не могли бы помочь мне с отоплением, пожалуйста? / Vy ne mogli by pomoch’ mne s otopleniem, pozhalujsta?
Haluaisitteko vaihtaa huonetta?Вы бы хотели поменять номер?  / Vy by hoteli pomenjat’ nomer? 
Miksi haluaisitte vaihtaa huonetta?Почему вы хотели бы поменять номер? / Pochemu vy hoteli by pomenjat’ nomer?
Haluaisin toisen huoneen.Я бы хотел(а) другой номер. / Ja by hotel(a) drugoj nomer.
Haluaisin puhua hotellinjohtajan kanssa.Я бы хотел(а) поговорить с менеджером отеля. / Ja by hotel(a) pogovorit’ s menedzherom otelja.
  
  
OngelmiaПроблемы  / Problemy 
Olen hävittänyt avaimen hotellihuoneeseeni.Я потерял(а) ключ от своего номера в гостинице. / Ja poterjal(a) kljuch ot svoego nomera v gostinice.
Vesi ei ole juomakelpoista.Пить эту воду опасно. / Pit’ jetu vodu opasno.
Huoneeni on liian pieni.Мой номер слишком маленький. / Moj nomer slishkom malen’kij.
Huoneeni on liian pimeä (hämärä).Мой номер слишком тёмный. / Moj nomer slishkom tjomnyj.
Huoneemme on liian meluisa.Наш номер слишком шумный. / Nash nomer slishkom shumnyj.
Huonettani ei ole siivottu kunnolla.Мой номер не убран как следует. / Moj nomer ne ubran kak sleduet.
Huoneeni on likainen.Мой номер грязный. / Moj nomer grjaznyj.
Lakanat ovat likaiset.Простыни грязные. / Prostyni grjaznye.
Huoneessani on hyönteisiä.В моём номере насекомые (жуки). / V mojom nomere nasekomye (zhuki).
Voitteko hoitaa asian?Вы можете устроить это для нас? / Vy mozhete ustroit’ jeto dlja nas?
Hoidan asian mahdollisimman pian (niin pian kuin mahdollista).Я займусь этим при первой возможности. / Ja zajmus’ jetim pri pervoj vozmozhnosti.
Tarkistan tilanteen.Я проверю ситуацию. / Ja proverju situaciju.
Ongelma on ratkaistu (hoidettu) nyt.Проблема уже решена. / Problema uzhe reshena.
  
Toimiiko se?Это работает? / Jeto rabotaet?
Kattotuuletin ei toimi.Вентилятор не работает. / Ventiljator ne rabotaet.
Anteeksi, mutta ilmastointi ja tuuletin eivät toimi huoneessamme.Извините, но кондиционер и вентилятор в нашем номере не работают. / Izvinite, no kondicioner i ventiljator v nashem nomere ne rabotajut.
En saa valoja päälle vessassa (wc:ssä).Я не могу включить свет в туалете. / Ja ne mogu vkljuchit’ svet v tualete.
Kuumaa vettä ei ole (ei tule).Там нет горячей воды. / Tam net gorjachej vody.
Suihkusta ei tule lämmintä vettä.В душе нет тёплой воды. / V dushe net tjoploj vody.
Vesihana vuotaa.Кран течёт. / Kran techjot.
Vesiallas on tukossa kylpyhuoneessani.Раковина забилась в моей ванной. / Rakovina zabilas’ v moej vannoj.
Vessanpönttö (WC-pönttö) on tukossa.Туалет забит. / Tualet zabit.
Huoneessani ei ole wc-paperia.В моём номере нет туалетной бумаги. / V mojom nomere net tualetnoj bumagi.
En voi avata ikkunaa. Se on jumissa.Я не могу открыть окно. Его заклинило. / Ja ne mogu otkryt’ okno. Ego zaklinilo.
Oven lukko on rikki.Дверной замок сломан. / Dvernoj zamok sloman.
En saa ovea lukkoon (lukittua).Я не могу замкнуть дверь. / Ja ne mogu zamknut’ dver’.
Voitteko korjata sen?Вы не могли бы починить это, пожалуйста? / Vy ne mogli by pochinit’ jeto, pozhalujsta?

 

Study Room