Immigrazione :: Иммиграция / Immigracija
Controllo passaporti Паспортный контроль / Pasportnyj kontrol’
Il controllo passaporti per i cittadini non europei è qui.Паспортный контроль не для граждан Европейского союза находится здесь. / Pasportnyj kontrol’ ne dlja grazhdan Evropejskogo sojuza nahoditsja zdes’.
Passaporti, per favore!Предъявите, пожалуйста, паспорт. / Pred’javite, pozhalujsta, pasport.
Posso andare là senza passaporto?Я могу ехать туда без паспорта? / Ja mogu ehat’ tuda bez pasporta?
I miei figli sono iscritti sul mio passaportoМои дети записаны в моём паспорте. / Moi deti zapisany v mojom pasporte.
Può mostrarmi il documento d’identità, per favore?Покажите мне своё удостоверение, пожалуйста. / Pokazhite mne svojo udostoverenie, pozhalujsta.
Lei è cittadino europeo?Вы граждане ЕС? / Vy grazhdane ES?
Compili la carta d’immigrazione, per favore.Пожалуйста, заполните иммиграционную карту. / Pozhalujsta, zapolnite immigracionnuju kartu.
Lei è in vacanza (ferie) o è qui per lavoro?Вы в отпуске или командировке? / Vy v otpuske ili komandirovke?
Qual è il motivo del suo soggiorno qui?Какова цель вашего пребывания здесь? / Kakova cel’ vashego prebyvanija zdes’?
Sono qui in vacanza (ferie).Я здесь на отдыхе (в отпуске). / Ja zdes’ na otdyhe (v otpuske).
Sono solo di passaggio.Я здесь проездом. / Ja zdes’ proezdom.
Vado a Madera.Я еду на Мадейру. / Ja edu na Madejru.
Sono da solo.Я один (одна). / Ja odin (odna).
E’ da solo o con la sua famiglia?Вы один или с семьёй? / Vy odin ili s sem’joj?
Sono con gli amici.Я с друзьями. / Ja s druz’jami.
Sono con un gruppo turistico.Я с туристической группой. / Ja s turisticheskoj gruppoj.
Per quanto tempo si fermerà negli Stati Uniti?Как долго вы планируете пробыть в Соединённых Штатах (США)? / Kak dolgo vy planiruete probyt’ v Soedinjonnyh SHtatah (SSHA)?
Dove si fermerà in vacanza?Где вы остановитесь на время своего отдыха? / Gde vy ostanovites’ na vremja svoego otdyha?
Staremo in un albergo a Vancouver.Мы остановимся в отеле в Ванкувере. / My ostanovimsja v otele v Vankuvere.
Dov’è la frontiera?Где находится пункт пропуска на границе? / Gde nahoditsja punkt propuska na granice?
Ha un visto?У вас есть виза? / U vas est’ viza?
Ho bisogno di un visto?Мне нужна виза? / Mne nuzhna viza?
Dove posso ottenere un visto?Где я могу получить визу? / Gde ja mogu poluchit’ vizu?
Ai cittadini europei non è richiesto il permesso di lavoro qui.Гражданам Европейского союза не нужно разрешение на право трудовой деятельности. / Grazhdanam Evropejskogo sojuza ne nuzhno razreshenie na pravo trudovoj dejatel’nosti.
Segua la segnaletica.Просто следуйте указателям. / Prosto sledujte ukazateljam.
Dobbiamo fare un po’ di fila.Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.
Mi scusi, è il mio turno ora.Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.
  
DoganaТаможня / Tamozhnja
Dov’è la dogana?Где находится таможня? / Gde nahoditsja tamozhnja?
C’è la dogana.Здесь таможенный досмотр. / Zdes’ tamozhennyj dosmotr.
Ha qualcosa da dichiarare?У вас есть что заявить в декларацию? / U vas est’ chto zajavit’ v deklaraciju?
Ha della merce da dichiarare?У вас есть вещи, которые нужно заявить в декларацию? / U vas est’ veschi, kotorye nuzhno zajavit’ v deklaraciju?
Devo dichiararlo questo?Мне нужно заявить это в декларацию? / Mne nuzhno zajavit’ jeto v deklaraciju?
Non ho niente da dichiarare.Мне нечего заявить в декларацию. / Mne nechego zajavit’ v deklaraciju.
No, non ho niente da dichiarare.Нет, мне нечего заявить. / Net, mne nechego zajavit’.
Ho comprato delle merci esenti da dazio.Я купил(а) кое-что в магазине duty-free. / Ja kupil(a) koe-chto v magazine duty-free.
Ho solo le normali detrazioni per gli alcolici.Я везу алкоголь в пределах допустимых норм. / Ja vezu alkogol’ v predelah dopustimyh norm.
Apra le sue valige, per favore.Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.
E’ un regalo per mia moglie.Это подарок для моей жены. / Jeto podarok dlja moej zheny.
Questo è per il suo uso personale?Это для вашего личного пользования? / Jeto dlja vashego lichnogo pol’zovanija?
Per questo deve pagare un dazio.На это нужно заплатить пошлину. / Na jeto nuzhno zaplatit’ poshlinu.
Vorrei dichiarare questo.Я бы хотел(а) это заявить. / Ja by hotel(a) jeto zajavit’.
Compili il modulo di dichiarazione doganale, per favore.Пожалуйста, заполните бланк таможенной декларации. / Pozhalujsta, zapolnite blank tamozhennoj deklaracii.
Dove ha comprato questo?Где вы купили это? / Gde vy kupili jeto?
Hai avuto problemi con la dogana?У тебя (вас) проблемы с таможней? / U tebja (vas) problemy s tamozhnej?
  
Controllo di sicurezzaПроверка безопасности / Proverka bezopasnosti
C’è il controllo di sicurezza.Здесь проверка безопасности. / Zdes’ proverka bezopasnosti.
Non lasciare i bagagli incustoditi!Не оставляйте свой багаж без присмотра! / Ne ostavljajte svoj bagazh bez prismotra!
Non si può portare nessuno oggetto tagliente con sé.Нельзя брать с собой острые предметы. / Nel’zja brat’ s soboj ostrye predmety.
Ha altre valige (altri bagagli) con sé?У вас есть ещё багаж / сумки? / U vas est’ ewjo bagazh / sumki?
Chi ha fatto (preparato) la tua valigia?Кто паковал ваши сумки? / Kto pakoval vashi sumki?
Hai lasciato le tue valige per qualche momento?Вы оставляли когда-либо свои сумки без присмотра? / Vy ostavljali kogda-libo svoi sumki bez prismotra?
Mi ha chiesto di portare questo.Он попросил меня поднести (пронести) это. / On poprosil menja podnesti (pronesti) jeto.
Mi sono fatto io le valige.Я сам(а) паковал(а) свои сумки. / Ja sam(a) pakoval(a) svoi sumki.
  
Informazioni turisticheТуристическая информация / Turisticheskaja informacija
Dov’è l’ufficio informazioni turistiche?Где стол справок для туристов (туристическое бюро)?  / Gde stol spravok dlja turistov (turisticheskoe bjuro)? 
L’ufficio informazioni turistiche di Prigi è qui.Туристическое бюро Парижа находится здесь. / Turisticheskoe bjuro Parizha nahoditsja zdes’.
Dov’è l’ufficio informazioni?Где справочн(ое/ый) бюро (стол)?  / Gde spravochn(oe/yj) bjuro (stol)? 

Study Room