Immigrazione :: 移民 / yí mín
Controllo passaporti 护照检查 / 護照檢查 /  hù zhào jiǎn chá 
Il controllo passaporti per i cittadini non europei è qui.非欧盟人员在这里接受护照检查。 / 非歐盟人員在這裏接受護照檢查。 /  fēi ōu méng rén yuán zài zhè lǐ jiē shòu hù zhào jiǎn chá。 
Passaporti, per favore!请出示护照! / 請出示護照! /  qǐng chū shì hù zhào! 
Posso andare là senza passaporto?去那旅游可以不用护照吗? / 去那旅遊可以不用護照嗎? /  qù nà lǚ yóu kě yǐ bù yòng hù zhào ma? 
I miei figli sono iscritti sul mio passaporto我和我的孩子用一本护照。 / 我和我的孩子用一本護照。 /  wǒ hé wǒ de hái zi yòng yī běn hù zhào。 
Può mostrarmi il documento d’identità, per favore?请出示您的身份证。 / 請出示您的身份證。 /  qǐng chū shì nín de shēn fèn zhèng。 
Lei è cittadino europeo?你们是欧盟国家公民吗? / 你們是歐盟國家公民嗎? /  nǐ men shì ōu méng guó jiā gōng mín ma? 
Compili la carta d’immigrazione, per favore.请填写入境卡。 / 請填寫入境卡。 /  qǐng tián xiě rù jìng kǎ。 
Lei è in vacanza (ferie) o è qui per lavoro?您是来度假的还是来办公? / 您是來度假的還是來辦公? /  nín shì lái dù jiǎ de hái shì lái bàn gōng? 
Qual è il motivo del suo soggiorno qui?您到这来的目的是什么? / 您到這來的目的是什麽? /  nín dào zhè lái de mù dì shì shén mo? 
Sono qui in vacanza (ferie).我来这里度假。 / 我來這裏度假。 /  wǒ lái zhè lǐ dù jiǎ。 
Sono solo di passaggio.我路过这里。 / 我路過這裏。 /  wǒ lù guò zhè lǐ。 
Vado a Madera.我要去马帝拉。 / 我要去馬帝拉。 /  wǒ yào qù mǎ dì lā。 
Sono da solo.我一个人人。 / 我一個人人。 /  wǒ yī gè rén rén。 
E’ da solo o con la sua famiglia?您一个人还是和家人一起? / 您一個人還是和家人一起? /  nín yī gè rén hái shì hé jiā rén yī qǐ? 
Sono con gli amici.我和朋友一起。 / 我和朋友一起。 /  wǒ hé péng yǒu yī qǐ。 
Sono con un gruppo turistico.我和旅行团一起。 / 我和旅行團一起。 /  wǒ hé lǚ xíng tuán yī qǐ。 
Per quanto tempo si fermerà negli Stati Uniti?您准备在美国呆多长时间? / 您準備在美國呆多長時間? /  nín zhǔn bèi zài měi guó dāi duō cháng shí jiān? 
Dove si fermerà in vacanza?您度假期间住在哪里? / 您度假期間住在哪里? /  nín dù jiǎ qī jiān zhù zài nǎ lǐ? 
Staremo in un albergo a Vancouver.我们住在温哥华的一家酒店。 / 我們住在溫哥華的一家酒店。 /  wǒ men zhù zài wēn gē huá de yī jiā jiǔ diàn。 
Dov’è la frontiera?边境通道在哪里? / 邊境通道在哪里? /  biān jìng tōng dào zài nǎ lǐ? 
Ha un visto?您有签证吗? / 您有簽證嗎? /  nín yǒu qiān zhèng ma? 
Ho bisogno di un visto?我需要签证吗? / 我需要簽證嗎? /  wǒ xū yào qiān zhèng ma? 
Dove posso ottenere un visto?在哪办签证? / 在哪辦簽證? /  zài nǎ bàn qiān zhèng? 
Ai cittadini europei non è richiesto il permesso di lavoro qui.欧盟公民在这不需要工作许可证。 / 歐盟公民在這不需要工作許可證。 /  ōu méng gōng mín zài zhè bù xū yào gōng zuò xǔ kě zhèng。 
Segua la segnaletica.跟着指示就行。 / 跟著指示就行。 /  gēn a zhǐ shì jiù xíng。 
Dobbiamo fare un po’ di fila.我们要排一会队。 / 我們要排一會隊。 /  wǒ men yào pái yī huì duì。 
Mi scusi, è il mio turno ora.不好意思,轮到我了。 / 不好意思,輪到我了。 /  bù hǎo yì sī,lún dào wǒ le。 
  
Dogana海关 / 海關 /  hǎi guān 
Dov’è la dogana?海关在哪里? / 海關在哪里? /  hǎi guān zài nǎ lǐ? 
C’è la dogana.海关在那里。 / 海關在那裏。 /  hǎi guān zài nà lǐ。 
Ha qualcosa da dichiarare?您有需要报关的东西吗? / 您有需要報關的東西嗎? /  nín yǒu xū yào bào guān de dōng xī ma? 
Ha della merce da dichiarare?您有需要报关的货物吗? / 您有需要報關的貨物嗎? /  nín yǒu xū yào bào guān de huò wù ma? 
Devo dichiararlo questo?这个需要报关吗? / 這個需要報關嗎? /  zhè gè xū yào bào guān ma? 
Non ho niente da dichiarare.我没有需要报关的东西。 / 我沒有需要報關的東西。 /  wǒ méi yǒu xū yào bào guān de dōng xī。 
No, non ho niente da dichiarare.没有,我没有东西要报关。 / 沒有,我沒有東西要報關。 /  méi yǒu,wǒ méi yǒu dōng xī yào bào guān。 
Ho comprato delle merci esenti da dazio.我买了些免税商品。 / 我買了些免稅商品。 /  wǒ mǎi le xiē miǎn shuì shāng pǐn。 
Ho solo le normali detrazioni per gli alcolici.我只有普通酒精类的限额。 / 我只有普通酒精類的限額。 /  wǒ zhī yǒu pǔ tōng jiǔ jīng lèi de xiàn é。 
Apra le sue valige, per favore.请打开您的包。 / 請打開您的包。 /  qǐng dǎ kāi nín de bāo。 
E’ un regalo per mia moglie.这是给我太太的礼物。 / 這是給我太太的禮物。 /  zhè shì gěi wǒ tài tài de lǐ wù。 
Questo è per il suo uso personale?这个您准备自用吗? / 這個您準備自用嗎? /  zhè gè nín zhǔn bèi zì yòng ma? 
Per questo deve pagare un dazio.这个需要交税。 / 這個需要交稅。 /  zhè gè xū yào jiāo shuì。 
Vorrei dichiarare questo.我想报一下这个的关。 / 我想報一下這個的關。 /  wǒ xiǎng bào yī xià zhè gè de guān。 
Compili il modulo di dichiarazione doganale, per favore.请填一下报关单。 / 請填一下報關單。 /  qǐng tián yī xià bào guān dān。 
Dove ha comprato questo?这个您在哪里购买的? / 這個您在哪里購買的? /  zhè gè nín zài nǎ lǐ gòu mǎi de? 
Hai avuto problemi con la dogana?你过海关的时候遇到麻烦了? / 你過海關的時候遇到麻煩了? /  nǐ guò hǎi guān de shí hòu yù dào má fán le? 
  
Controllo di sicurezza安全检查 / 安全檢查 /  ān quán jiǎn chá 
C’è il controllo di sicurezza.安全检查在那。 / 安全檢查在那。 /  ān quán jiǎn chá zài nà。 
Non lasciare i bagagli incustoditi!请不要离开您的行李。 / 請不要離開您的行李。 /  qǐng bú yào lí kāi nín de xíng lǐ。 
Non si può portare nessuno oggetto tagliente con sé.您不可以携带任何利器。 / 您不可以攜帶任何利器。 /  nín bù kě yǐ xié dài rèn hé lì qì。 
Ha altre valige (altri bagagli) con sé?您还有其他的行李吗? / 您還有其他的行李嗎? /  nín hái yǒu qí tā de xíng lǐ ma? 
Chi ha fatto (preparato) la tua valigia?谁帮你收拾的行李啊? / 誰幫你收拾的行李啊? /  shéi bāng nǐ shōu shí de xíng lǐ a? 
Hai lasciato le tue valige per qualche momento?您有没有离开过您的行李? / 您有沒有離開過您的行李? /  nín yǒu méi yǒu lí kāi guò nín de xíng lǐ? 
Mi ha chiesto di portare questo.他叫我带上这个。 / 他叫我帶上這個。 /  tā jiào wǒ dài shàng zhè gè。 
Mi sono fatto io le valige.行李是我自己手收拾的。 / 行李是我自己手收拾的。 /  xíng lǐ shì wǒ zì jǐ shǒu shōu shí de。 
  
Informazioni turistiche旅客资讯 / 旅客資訊 /  lǚ kè zī xùn 
Dov’è l’ufficio informazioni turistiche?旅客资讯中心在哪? / 旅客資訊中心在哪? /  lǚ kè zī xùn zhōng xīn zài nǎ? 
L’ufficio informazioni turistiche di Prigi è qui.巴黎的旅客资讯中心在这。 / 巴黎的旅客資訊中心在這。 /  bā lí de lǚ kè zī xùn zhōng xīn zài zhè。 
Dov’è l’ufficio informazioni?资讯柜台在哪里? / 資訊櫃檯在哪里? /  zī xùn guì tái zài nǎ lǐ? 

 

Study Room