| In albergo :: No hotel |
| |
| |
| Registrazione | | Check-in / Recepção |
| Ho una prenotazione per una camera singola. | Tenho a reserva de um quarto individual. |
| Abbiamo fatto una prenotazione per una camera doppia. | Fizemos a reserva de um quarto duplo. |
| Ho prenotato una camera d’albergo. | Reservei um quarto de hotel. |
| Ho una prenotazione a nome di Smith. | Tenho uma reserva no nome de Smith. |
| Ho prenotato una camera a nome di Smith. | Reservei um quarto no nome de Smith. |
| Ho confermato la mia prenotazione telefonicamente. | Confirmei a minha reserva por telefone. |
| Ho confermato la mia prenotazione per posta / a mezzo di posta elettronica. | Confirmei a minha reserva por correio / por email. |
| Ha una prenotazione? | Têm uma reserva? |
| Vorrei vedere il suo passaporto, per favore. | Quero ver o seu (vosso) passaporte, por favor. |
| Posso vedere il suo passaporto, per favore? | Posso ver o seu (vosso) passaporte, por favor? |
| Può mostrarmi il suo documento d’identità, per favore? | Pode mostra-me o seu bilhete de identidade (a sua identificação), por favor? |
| Compili il modulo di prenotazione, per favore. | É favor preencher a ficha de reservas. |
| Firmi qui, per favore. | Assine aqui, por favor. |
| Siete aperti ventiquattro (24) ore? | Estão abertos vinte e quatro horas por dia? |
| La porta principale è aperta tutta la notte. | A porta da frente está aberta toda a noite. |
| Basta suonare il campanello. | Basta tocar à campainha. |
| Posso vedere la camera prima? | Posso ver o quarto primeiro? |
| Il numero della sua camera è il 123. | O número do seu quarto é o 123. |
| La sua camera è al terzo piano. | O teu (seu) (vosso) quarto é no terceiro andar. |
| Prenda l’ascensore per salire al terzo piano e troverà la sua camera sulla sinistra. | Apanhe o elevador até ao terceiro andar e o seu quarto é à esquerda. |
| I suoi bagagli sono stati mandati nella sua camera. | Já levaram a sua bagagem ao quarto. |
| E’ il piano terra qui? | É aqui no piso de baixo? |
| La sua camera è al piano superiore. | O seu quarto é no andar / piso de cima / superior. |
| Gli ascensori sono là. | Os elevadores estão ali. |
| (Posso avere) la chiave della stanza 135, per favore! | Pode dar-me a chave do quarto 135, por favor? |
| | Aqui tem a sua chave. |
| | |
| Pranzo | Comida |
| Mi scusi, dove la sala da pranzo? | Desculpe, onde é a sala de jantar? |
| La colazione è servita nella sala da pranzo. | O pequeno-almoço é servido na sala de jantar. |
| La colazione è servita alle otto del mattino. | O pequeno-almoço é servido às oito da manhã. |
| | |
| Pulizia e servizio in camera | Serviço de quartos |
| C’è un servizio in camera? | Há serviço de quartos? |
| Vorrei usare il servizio in camera. | Quero utilizar o serviço de quatros. |
| In che giorno ci sono le pulizie? | A que dia é a limpeza? |
| Sono state fatte le pulizie? | Limparam o quarto? |
| Le pulizie vengono fatte ogni giorno. | A limpeza é feita todos os dias. |
| Le pulizie vengono fatte una volta alla settimana. | A limpeza é feita uma vez por semana. |
| Le pulizie vengono fatte al momento dell’arrivo. | A limpeza é feita à chegada / no dia de chegada. |
| Dov’è la cameriera? | Onde está a empregada de quartos? |
| Possiamo offrire un servizio lavanderia. | Podemos oferecer-lhe um serviço de lavandaria. |
| | |
| Servizi | Serviços |
| Siamo tutti al suo servizio. | Estamos todos ao seu (vosso) dispor. |
| Vuole lasciare qualcosa nella cassetta di sicurezza? | Quer deixar algo no cofre? |
| Posso lasciare questo nella cassetta di sicurezza? | Posso deixar isto no cofre? |
| Può svegliarmi telefonicamente alle sette e mezzo, per favore? | Pode acordar-me às 7.30? |
| Potrebbe svegliarmi alle sette domani mattina, per favore? | Pode fazer o favor de me acordar amanhã às sete da manhã? |
| Ci sono dei messaggi per me? | Há mensagens para mim? |
| Mi scusi, sa dov’è il parcheggio? | Desculpe, sabe onde é o parque/ a zona de estacionamento? |
| Dove sono il solarium e la sauna? | Onde são o solário e a sauna? |
| C’è un centro benessere in albergo? | Há algum ginásio no hotel? |
| La palestra è al secondo piano. | O ginásio é no segundo andar (piso). |
| Dove posso trovare la bacheca del nostro agente di viaggio? | Onde posso encontrar o guia de anuncios da nossa agência de viagens? |
| L’albergo ha dei servizi addizionali per disabili? | O hotel tem serviços suplementares para deficientes? |
| Avete dei servizi per bambini piccoli? | Têm instalações / facilidades para crianças? |
| Dov’è il facchino? | Onde está o porteiro? |
| E’ il fattorino. | Ele é o paquete de hotel. |
| |
| |
| |
| Pagamento e partenza | | Check-out / Saída |
| A che ora dobbiamo lasciare la camera? | A que horas temos de desocupar o quarto? |
| Quando dobbiamo lasciare libera la camera? | A que horas / Quando é a hora do check-out? |
| A che ora dobbiamo lasciare la camera domani? | A que horas temos de sair / é o check-out amanhã? |
| Vorrei pagare il conto e lasciare l’albergo. | Quero fazer o check-out. |
| Lascerò l’albergo domani mattina presto. | Partirei cedo amanhã de manhã. |
| Potremmo lasciare i nostri bagagli qui all’accettazione per un po’? | Podemos deixar a nossa bagagem aqui na recepção por um momento? |
| Possiamo trattenerci nella nostra camera un po’ più a lungo? | Podemos ficar mais tempo no nosso quarto? |
| Ha usato il frigobar? | Usou / Usaram o minibar? |
| Ha preso qualche bevanda o qualche stuzzichino dal frigobar? | Consumiram alguma bebida ou aperitivo do minibar? |
| Ho preso una birra dal frigobar. | Consumi apenas uma cerveja do minibar. |
| Il soggiorno nel nostro albergo è stato piacevole? | Gostaram da vossa estadia no nosso hotel? |
| E’ stato un soggiorno molto piacevole, La ringrazio molto! | Gostei imenso da minha estadia aqui. Muito obrigado! |
| | |
| Richieste | Pedidos |
| Potrebbe chiamarmi un taxi, per favore? | Pode chamar-me um táxi, por favor? |
| Non disturbare. | Não incomodar. |
| Dobbiamo fare la fila. | Temos de aguardar um pouco na fila. |
| Mi scusi, è il mio turno ora. | Desculpe, mas agora é a minha vez. |
| Quando sarà pronta la mia camera? | Quando é que o meu quarto estará pronto? |
| Non avete una camera meno esposta ai rumori? | Não tem um quarto sossegado? |
| Voglio una camera per non fumatori. | Quero um quarto para não fumadores. |
| Questi lettini e ombrelloni sono riservati ai clienti dell’albergo. | Estas cadeiras (espreguiçadeiras) e sombrinhas são só para os nossos clientes / hóspedes. |
| Ho bisogno di un ferro da stiro e di uno stiracalzoni nella mia camera. | Preciso de um ferro e de uma prensa para calças no meu quarto. |
| Posso avere una coperta e due cuscini in più, per favore? | Posso ter mais um cobertor e mais duas almofadas, por favor? |
| Vorrei che mi fossero cambiati gli asciugamani, per favore. | Queria que me mudassem as toalhas de banho, por favor. |
| Cambiate le lenzuola, per favore. | É favor mudar os lençóis. |
| La cameriera potrebbe cambiare le lenzuola più spesso, per favore? | A empregada podia mudar os lençóis com mais frequência? |
| Può aiutarmi con il riscaldamento? | Pode por favor ajudar-me com o aquecimento? |
| Vuole cambiare camera? | Quer mudar de quarto? |
| Perché vuole cambiare camera? | Por que quer mudar de quarto? |
| Vorrei avere un’altra camera. | Queria outro quarto. |
| Vorrei parlare con il direttore dell’albergo. | Queria falar com o gerente de hotel. |
| | |
| | |
| Problemi | Problemas |
| Ho perso la chiave della mia camera d’albergo. | Perdi a chave do meu quarto. |
| L’acqua non è potabile. | A água não é potável. A água é imprópria para consumo. |
| La mia camera è troppo piccola. | O meu quarto é demasiado pequeno. |
| La mia camera è troppo buia. | O meu quarto é demasiado escuro. |
| La nostra camera è troppo esposta ai rumori. | O meu quarto é muito barulhento. No meu quarto há muito barulho. |
| La mia camera non è stata pulita bene. | O meu quarto não foi devidamente limpo. |
| La mia camera non è pulita (è sporca). | O meu quarto está sujo. |
| Le lenzuola non sono pulite (sono sporche). | Os lençóis estão sujos. |
| Nella mia camera ci sono gli insetti. | No meu quarto há insectos. |
| Può provvedere? | Podem resolver isto? |
| Vedrò così si può fare al più presto possibile. | Resolveremos esta questão logo que possível. |
| Controllerò la situazione. | Vou confirmar a situação. |
| Il problema è stato risolto ora. | O problema está agora resolvido. |
| | |
| Funziona? | Funciona? |
| Il ventilatore non funziona. | A ventoinha não funciona. |
| Mi scusi, ma il condizionatore e il ventilatore non funzionano nella nostra camera. | Desculpe, mas o ar condicionado e a ventoinha do nosso quarto não funcionam |
| Non riesco ad accendere le luci nel bagno. | Não consigo acender as luzes da casa de banho. |
| Non c’è acqua calda. | Não há água quente. |
| Non c’è acqua calda nella doccia. | Não há água quente no chuveiro / duche. |
| Il rubinetto perde. | A torneira está a pingar. |
| Nel mio bagno il lavabo è otturato. | O lavatório está entupido na minha casa de banho. |
| Il WC è otturato. | A sanita está entupida. |
| Nella mia stanza non c’è la carta igienica. | Não há papel higiénico no meu quarto. |
| Non riesco ad aprire la finestra. E’ bloccata. | Não consigo abrir a janela. Está perra. |
| La serratura della porta è rotta. | O fecho da porta está partido / avariado / perro. |
| Non riesco a chiudere la porta a chiave. | Não consigo fechar a porta. |
| Può farla riparare / aggiustare? | Pode arranjá-lo / consertá-lo? |