In albergo :: В гостинице / V gostinice
Registrazione Регистрация / Registracija
Ho una prenotazione per una camera singola.У меня бронь на одноместный номер. / U menja bron’ na odnomestnyj nomer.
Abbiamo fatto una prenotazione per una camera doppia.Мы резервировали двухместный номер. / My rezervirovali dvuhmestnyj nomer.
Ho prenotato una camera d’albergo.Я забронировал(а) номер в гостинице. / Ja zabroniroval(a) nomer v gostinice.
Ho una prenotazione a nome di Smith.У меня бронь на фамилию Смит. / U menja bron’ na familiju Smit.
Ho prenotato una camera a nome di Smith.Я заказывал(а) номер на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) nomer na familiju Smit.
Ho confermato la mia prenotazione telefonicamente.Я подтвердил(а) свой заказ по телефону. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po telefonu.
Ho confermato la mia prenotazione per posta / a mezzo di posta elettronica.Я подтвердил(а) свой заказ по почте / по электронной почте. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po pochte / po jelektronnoj pochte.
Ha una prenotazione?Вы предварительно заказывали номер? / Vy predvaritel’no zakazyvali nomer?
Vorrei vedere il suo passaporto, per favore.Я бы хотел(а) взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста. / Ja by hotel(a) vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta.
Posso vedere il suo passaporto, per favore?Могу я взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста? / Mogu ja vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta?
Può mostrarmi il suo documento d’identità, per favore?Вы не могли бы показать мне своё удостоверение, пожалуйста? / Vy ne mogli by pokazat’ mne svojo udostoverenie, pozhalujsta?
Compili il modulo di prenotazione, per favore.Пожалуйста, заполните бланк заказа. / Pozhalujsta, zapolnite blank zakaza.
Firmi qui, per favore.Пожалуйста, распишитесь здесь. / Pozhalujsta, raspishites’ zdes’.
Siete aperti ventiquattro (24) ore?Вы работаете двадцать четыре (24) часа в сутки? / Vy rabotaete dvadcat’ chetyre (24) chasa v sutki?
La porta principale è aperta tutta la notte.Входная дверь открыта всю ночь. / Vhodnaja dver’ otkryta vsju noch’.
Basta suonare il campanello.Просто позвоните в дверной звонок. / Prosto pozvonite v dvernoj zvonok.
Posso vedere la camera prima?Могу я сначала посмотреть на номер? / Mogu ja snachala posmotret’ na nomer?
Il numero della sua camera è il 123.Ваша комната номер 123. / Vasha komnata nomer 123.
La sua camera è al terzo piano.Ваш номер на третьем (3-м) этаже. / Vash nomer na tret’em (3-m) jetazhe.
Prenda l’ascensore per salire al terzo piano e troverà la sua camera sulla sinistra.Поднимитесь на лифте на третий этаж, ваш номер будет слева. / Podnimites’ na lifte na tretij jetazh, vash nomer budet sleva.
I suoi bagagli sono stati mandati nella sua camera.Ваш багаж был отправлен вам в номер. / Vash bagazh byl otpravlen vam v nomer.
E’ il piano terra qui?Это здесь внизу? / Jeto zdes’ vnizu?
La sua camera è al piano superiore.Номер наверху. / Nomer naverhu.
Gli ascensori sono là.Лифт находится там. / Lift nahoditsja tam.
(Posso avere) la chiave della stanza 135, per favore!Можно мне ключи от номера 135, пожалуйста! / Mozhno mne kljuchi ot nomera 135, pozhalujsta!
 Вот ваш ключ. / Vot vash kljuch.
  
PranzoОбед / Obed
Mi scusi, dove la sala da pranzo?Извините, где находится столовая? / Izvinite, gde nahoditsja stolovaja?
La colazione è servita nella sala da pranzo.Завтрак подаётся в столовой. / Zavtrak podajotsja v stolovoj.
La colazione è servita alle otto del mattino.Завтрак подаётся в восемь утра. / Zavtrak podajotsja v vosem’ utra.
  
Pulizia e servizio in cameraУборка и обслуживание номеров / Uborka i obsluzhivanie nomerov
C’è un servizio in camera?Здесь есть обслуживание номеров? / Zdes’ est’ obsluzhivanie nomerov?
Vorrei usare il servizio in camera.Я бы хотел(а) воспользоваться обслуживанием номеров. / Ja by hotel(a) vospol’zovat’sja obsluzhivaniem nomerov.
In che giorno ci sono le pulizie?В какой день уборка? / V kakoj den’ uborka?
Sono state fatte le pulizie?Уже делали уборку? / Uzhe delali uborku?
Le pulizie vengono fatte ogni giorno.Уборку делают каждый день. / Uborku delajut kazhdyj den’.
Le pulizie vengono fatte una volta alla settimana.Уборку делают один раз в неделю. / Uborku delajut odin raz v nedelju.
Le pulizie vengono fatte al momento dell’arrivo.Уборку делают по прибытию. / Uborku delajut po pribytiju.
Dov’è la cameriera?Где горничная? / Gde gornichnaja?
Possiamo offrire un servizio lavanderia.Мы можем предложить вам услуги прачечной. / My mozhem predlozhit’ vam uslugi prachechnoj.
  
ServiziУслуги / Uslugi
Siamo tutti al suo servizio.Мы все к вашим услугам. / My vse k vashim uslugam.
Vuole lasciare qualcosa nella cassetta di sicurezza?Вы хотели бы оставить что-нибудь в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Vy hoteli by ostavit’ chto-nibud’ v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?
Posso lasciare questo nella cassetta di sicurezza?Могу я оставить это в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Mogu ja ostavit’ jeto v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?
Può svegliarmi telefonicamente alle sette e mezzo, per favore?Вы не могли бы разбудить меня звонком в половине восьмого (7:30)? / Vy ne mogli by razbudit’ menja zvonkom v polovine vos’mogo (7:30)?
Potrebbe svegliarmi alle sette domani mattina, per favore?Вы не могли бы разбудить меня семь утра завтра? / Vy ne mogli by razbudit’ menja sem’ utra zavtra?
Ci sono dei messaggi per me?Для меня есть сообщения? / Dlja menja est’ soobwenija?
Mi scusi, sa dov’è il parcheggio?Извините, вы не знаете, где находится стоянка (автостоянка)? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja stojanka (avtostojanka)?
Dove sono il solarium e la sauna?Где находятся солярий и сауна? / Gde nahodjatsja soljarij i sauna?
C’è un centro benessere in albergo?В отеле есть фитнес-центр? / V otele est’ fitnes-centr?
La palestra è al secondo piano.Спортивный зал находится на втором (2-м) этаже. / Sportivnyj zal nahoditsja na vtorom (2-m) jetazhe.
Dove posso trovare la bacheca del nostro agente di viaggio?Где находится доска объявлений нашего тур-агента? / Gde nahoditsja doska ob#javlenij nashego tur-agenta?
L’albergo ha dei servizi addizionali per disabili?В отеле есть дополнительные услуги для инвалидов? / V otele est’ dopolnitel’nye uslugi dlja invalidov?
Avete dei servizi per bambini piccoli?Какие возможности у вас есть для детей? / Kakie vozmozhnosti u vas est’ dlja detej?
Dov’è il facchino?Где носильщик? / Gde nosil’schik?
E’ il fattorino.Он – мальчик-слуга. / On – mal’chik-sluga.
 
 
 
Pagamento e partenza Выписка / Vypiska
A che ora dobbiamo lasciare la camera?Когда нам нужно освободить номер? / Kogda nam nuzhno osvobodit’ nomer?
Quando dobbiamo lasciare libera la camera?Какое время выписки из гостиницы? / Kakoe vremja vypiski iz gostinicy?
A che ora dobbiamo lasciare la camera domani?В котором часу нам нужно выселиться завтра? / V kotorom chasu nam nuzhno vyselit’sja zavtra?
Vorrei pagare il conto e lasciare l’albergo.Я бы хотел(а) выписаться. / Ja by hotel(a) vypisat’sja.
Lascerò l’albergo domani mattina presto.Я уезжаю завтра рано утром. / Ja uezzhaju zavtra rano utrom.
Potremmo lasciare i nostri bagagli qui all’accettazione per un po’?Можно нам не на долго оставить наш багаж здесь в регистратуре? / Mozhno nam ne na dolgo ostavit’ nash bagazh zdes’ v registrature?
Possiamo trattenerci nella nostra camera un po’ più a lungo?Можно нам ещё немного побыть в номере? / Mozhno nam ewjo nemnogo pobyt’ v nomere?
Ha usato il frigobar?Вы пользовались минибаром? / Vy pol’zovalis’ minibarom?
Ha preso qualche bevanda o  qualche stuzzichino dal frigobar?Вы брали напитки и закуски из минибара? / Vy brali napitki i zakuski iz minibara?
Ho preso una birra dal frigobar.Я взял одну банку пива из минибара. / Ja vzjal odnu banku piva iz minibara.
Il soggiorno nel nostro albergo è stato piacevole?Вам понравилось в нашем отеле? / Vam ponravilos’ v nashem otele?
E’ stato un soggiorno molto piacevole, La ringrazio molto!Мне очень здесь понравилось, большое спасибо! / Mne ochen’ zdes’ ponravilos’, bol’shoe spasibo!
  
RichiesteПросьбы  / Pros’by 
Potrebbe chiamarmi un taxi, per favore?Вы не могли бы вызвать мне такси, пожалуйста! / Vy ne mogli by vyzvat’ mne taksi, pozhalujsta!
Non disturbare.Не беспокоить. / Ne bespokoit’.
Dobbiamo fare la fila.Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.
Mi scusi, è il mio turno ora.Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.
Quando sarà pronta la mia camera?Когда будет готов мой номер? / Kogda budet gotov moj nomer?
Non avete una camera meno esposta ai rumori?У вас есть более тихий номер? / U vas est’ bolee tihij nomer?
Voglio una camera per non fumatori.Я хочу номер для некурящих. / Ja hochu nomer dlja nekurjawih.
Questi lettini e ombrelloni sono riservati ai clienti dell’albergo.Эти шезлонги и зонтики только для гостей отеля. / Jeti shezlongi i zontiki tol’ko dlja gostej otelja.
Ho bisogno di un ferro da stiro e di uno stiracalzoni nella mia camera.Мне нужен утюг и пресс для брюк в номере. / Mne nuzhen utjug i press dlja brjuk v nomere.
Posso avere una coperta e due cuscini in più, per favore?Можно мне ещё одно одеяло и две подушки, пожалуйста? / Mozhno mne ewjo odno odejalo i dve podushki, pozhalujsta?
Vorrei che mi fossero cambiati gli asciugamani, per favore.Я бы хотел(а) сменить полотенце, пожалуйста. / Ja by hotel(a) smenit’ polotence, pozhalujsta.
Cambiate le lenzuola, per favore.Пожалуйста, смените простыни. / Pozhalujsta, smenite prostyni.
La cameriera potrebbe cambiare le lenzuola più spesso, per favore?Не могла бы горничная менять простыни чаще, пожалуйста? / Ne mogla by gornichnaja menjat’ prostyni chawe, pozhalujsta?
Può aiutarmi con il riscaldamento?Вы не могли бы помочь мне с отоплением, пожалуйста? / Vy ne mogli by pomoch’ mne s otopleniem, pozhalujsta?
Vuole cambiare camera?Вы бы хотели поменять номер?  / Vy by hoteli pomenjat’ nomer? 
Perché vuole cambiare camera?Почему вы хотели бы поменять номер? / Pochemu vy hoteli by pomenjat’ nomer?
Vorrei avere un’altra camera.Я бы хотел(а) другой номер. / Ja by hotel(a) drugoj nomer.
Vorrei parlare con il direttore dell’albergo.Я бы хотел(а) поговорить с менеджером отеля. / Ja by hotel(a) pogovorit’ s menedzherom otelja.
  
  
ProblemiПроблемы  / Problemy 
Ho perso la chiave della mia camera d’albergo.Я потерял(а) ключ от своего номера в гостинице. / Ja poterjal(a) kljuch ot svoego nomera v gostinice.
L’acqua non è potabile.Пить эту воду опасно. / Pit’ jetu vodu opasno.
La mia camera è troppo piccola.Мой номер слишком маленький. / Moj nomer slishkom malen’kij.
La mia camera è troppo buia.Мой номер слишком тёмный. / Moj nomer slishkom tjomnyj.
La nostra camera è troppo esposta ai rumori.Наш номер слишком шумный. / Nash nomer slishkom shumnyj.
La mia camera non è stata pulita bene.Мой номер не убран как следует. / Moj nomer ne ubran kak sleduet.
La mia camera non è pulita (è sporca).Мой номер грязный. / Moj nomer grjaznyj.
Le lenzuola non sono pulite (sono sporche).Простыни грязные. / Prostyni grjaznye.
Nella mia camera ci sono gli insetti.В моём номере насекомые (жуки). / V mojom nomere nasekomye (zhuki).
Può provvedere?Вы можете устроить это для нас? / Vy mozhete ustroit’ jeto dlja nas?
Vedrò così si può fare al più presto possibile.Я займусь этим при первой возможности. / Ja zajmus’ jetim pri pervoj vozmozhnosti.
Controllerò la situazione.Я проверю ситуацию. / Ja proverju situaciju.
Il problema è stato risolto ora.Проблема уже решена. / Problema uzhe reshena.
  
Funziona?Это работает? / Jeto rabotaet?
Il ventilatore non funziona.Вентилятор не работает. / Ventiljator ne rabotaet.
Mi scusi, ma il condizionatore e il ventilatore non funzionano nella nostra camera.Извините, но кондиционер и вентилятор в нашем номере не работают. / Izvinite, no kondicioner i ventiljator v nashem nomere ne rabotajut.
Non riesco ad accendere le luci nel bagno.Я не могу включить свет в туалете. / Ja ne mogu vkljuchit’ svet v tualete.
Non c’è acqua calda.Там нет горячей воды. / Tam net gorjachej vody.
Non c’è acqua calda nella doccia.В душе нет тёплой воды. / V dushe net tjoploj vody.
Il rubinetto perde.Кран течёт. / Kran techjot.
Nel mio bagno il lavabo è otturato.Раковина забилась в моей ванной. / Rakovina zabilas’ v moej vannoj.
Il WC è otturato.Туалет забит. / Tualet zabit.
Nella mia stanza non c’è la carta igienica.В моём номере нет туалетной бумаги. / V mojom nomere net tualetnoj bumagi.
Non riesco ad aprire la finestra. E’ bloccata.Я не могу открыть окно. Его заклинило. / Ja ne mogu otkryt’ okno. Ego zaklinilo.
La serratura della porta è rotta.Дверной замок сломан. / Dvernoj zamok sloman.
Non riesco a chiudere la porta a chiave.Я не могу замкнуть дверь. / Ja ne mogu zamknut’ dver’.
Può farla riparare / aggiustare?Вы не могли бы починить это, пожалуйста? / Vy ne mogli by pochinit’ jeto, pozhalujsta?

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.