In albergo :: В гостинице / V gostinice
Registrazione Регистрация / Registracija
Ho una prenotazione per una camera singola.У меня бронь на одноместный номер. / U menja bron’ na odnomestnyj nomer.
Abbiamo fatto una prenotazione per una camera doppia.Мы резервировали двухместный номер. / My rezervirovali dvuhmestnyj nomer.
Ho prenotato una camera d’albergo.Я забронировал(а) номер в гостинице. / Ja zabroniroval(a) nomer v gostinice.
Ho una prenotazione a nome di Smith.У меня бронь на фамилию Смит. / U menja bron’ na familiju Smit.
Ho prenotato una camera a nome di Smith.Я заказывал(а) номер на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) nomer na familiju Smit.
Ho confermato la mia prenotazione telefonicamente.Я подтвердил(а) свой заказ по телефону. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po telefonu.
Ho confermato la mia prenotazione per posta / a mezzo di posta elettronica.Я подтвердил(а) свой заказ по почте / по электронной почте. / Ja podtverdil(a) svoj zakaz po pochte / po jelektronnoj pochte.
Ha una prenotazione?Вы предварительно заказывали номер? / Vy predvaritel’no zakazyvali nomer?
Vorrei vedere il suo passaporto, per favore.Я бы хотел(а) взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста. / Ja by hotel(a) vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta.
Posso vedere il suo passaporto, per favore?Могу я взглянуть на ваш паспорт, пожалуйста? / Mogu ja vzgljanut’ na vash pasport, pozhalujsta?
Può mostrarmi il suo documento d’identità, per favore?Вы не могли бы показать мне своё удостоверение, пожалуйста? / Vy ne mogli by pokazat’ mne svojo udostoverenie, pozhalujsta?
Compili il modulo di prenotazione, per favore.Пожалуйста, заполните бланк заказа. / Pozhalujsta, zapolnite blank zakaza.
Firmi qui, per favore.Пожалуйста, распишитесь здесь. / Pozhalujsta, raspishites’ zdes’.
Siete aperti ventiquattro (24) ore?Вы работаете двадцать четыре (24) часа в сутки? / Vy rabotaete dvadcat’ chetyre (24) chasa v sutki?
La porta principale è aperta tutta la notte.Входная дверь открыта всю ночь. / Vhodnaja dver’ otkryta vsju noch’.
Basta suonare il campanello.Просто позвоните в дверной звонок. / Prosto pozvonite v dvernoj zvonok.
Posso vedere la camera prima?Могу я сначала посмотреть на номер? / Mogu ja snachala posmotret’ na nomer?
Il numero della sua camera è il 123.Ваша комната номер 123. / Vasha komnata nomer 123.
La sua camera è al terzo piano.Ваш номер на третьем (3-м) этаже. / Vash nomer na tret’em (3-m) jetazhe.
Prenda l’ascensore per salire al terzo piano e troverà la sua camera sulla sinistra.Поднимитесь на лифте на третий этаж, ваш номер будет слева. / Podnimites’ na lifte na tretij jetazh, vash nomer budet sleva.
I suoi bagagli sono stati mandati nella sua camera.Ваш багаж был отправлен вам в номер. / Vash bagazh byl otpravlen vam v nomer.
E’ il piano terra qui?Это здесь внизу? / Jeto zdes’ vnizu?
La sua camera è al piano superiore.Номер наверху. / Nomer naverhu.
Gli ascensori sono là.Лифт находится там. / Lift nahoditsja tam.
(Posso avere) la chiave della stanza 135, per favore!Можно мне ключи от номера 135, пожалуйста! / Mozhno mne kljuchi ot nomera 135, pozhalujsta!
 Вот ваш ключ. / Vot vash kljuch.
  
PranzoОбед / Obed
Mi scusi, dove la sala da pranzo?Извините, где находится столовая? / Izvinite, gde nahoditsja stolovaja?
La colazione è servita nella sala da pranzo.Завтрак подаётся в столовой. / Zavtrak podajotsja v stolovoj.
La colazione è servita alle otto del mattino.Завтрак подаётся в восемь утра. / Zavtrak podajotsja v vosem’ utra.
  
Pulizia e servizio in cameraУборка и обслуживание номеров / Uborka i obsluzhivanie nomerov
C’è un servizio in camera?Здесь есть обслуживание номеров? / Zdes’ est’ obsluzhivanie nomerov?
Vorrei usare il servizio in camera.Я бы хотел(а) воспользоваться обслуживанием номеров. / Ja by hotel(a) vospol’zovat’sja obsluzhivaniem nomerov.
In che giorno ci sono le pulizie?В какой день уборка? / V kakoj den’ uborka?
Sono state fatte le pulizie?Уже делали уборку? / Uzhe delali uborku?
Le pulizie vengono fatte ogni giorno.Уборку делают каждый день. / Uborku delajut kazhdyj den’.
Le pulizie vengono fatte una volta alla settimana.Уборку делают один раз в неделю. / Uborku delajut odin raz v nedelju.
Le pulizie vengono fatte al momento dell’arrivo.Уборку делают по прибытию. / Uborku delajut po pribytiju.
Dov’è la cameriera?Где горничная? / Gde gornichnaja?
Possiamo offrire un servizio lavanderia.Мы можем предложить вам услуги прачечной. / My mozhem predlozhit’ vam uslugi prachechnoj.
  
ServiziУслуги / Uslugi
Siamo tutti al suo servizio.Мы все к вашим услугам. / My vse k vashim uslugam.
Vuole lasciare qualcosa nella cassetta di sicurezza?Вы хотели бы оставить что-нибудь в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Vy hoteli by ostavit’ chto-nibud’ v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?
Posso lasciare questo nella cassetta di sicurezza?Могу я оставить это в сейфе (ячейке для хранения ценных вещей)? / Mogu ja ostavit’ jeto v sejfe (jachejke dlja hranenija cennyh vewej)?
Può svegliarmi telefonicamente alle sette e mezzo, per favore?Вы не могли бы разбудить меня звонком в половине восьмого (7:30)? / Vy ne mogli by razbudit’ menja zvonkom v polovine vos’mogo (7:30)?
Potrebbe svegliarmi alle sette domani mattina, per favore?Вы не могли бы разбудить меня семь утра завтра? / Vy ne mogli by razbudit’ menja sem’ utra zavtra?
Ci sono dei messaggi per me?Для меня есть сообщения? / Dlja menja est’ soobwenija?
Mi scusi, sa dov’è il parcheggio?Извините, вы не знаете, где находится стоянка (автостоянка)? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja stojanka (avtostojanka)?
Dove sono il solarium e la sauna?Где находятся солярий и сауна? / Gde nahodjatsja soljarij i sauna?
C’è un centro benessere in albergo?В отеле есть фитнес-центр? / V otele est’ fitnes-centr?
La palestra è al secondo piano.Спортивный зал находится на втором (2-м) этаже. / Sportivnyj zal nahoditsja na vtorom (2-m) jetazhe.
Dove posso trovare la bacheca del nostro agente di viaggio?Где находится доска объявлений нашего тур-агента? / Gde nahoditsja doska ob#javlenij nashego tur-agenta?
L’albergo ha dei servizi addizionali per disabili?В отеле есть дополнительные услуги для инвалидов? / V otele est’ dopolnitel’nye uslugi dlja invalidov?
Avete dei servizi per bambini piccoli?Какие возможности у вас есть для детей? / Kakie vozmozhnosti u vas est’ dlja detej?
Dov’è il facchino?Где носильщик? / Gde nosil’schik?
E’ il fattorino.Он – мальчик-слуга. / On – mal’chik-sluga.
 
 
 
Pagamento e partenza Выписка / Vypiska
A che ora dobbiamo lasciare la camera?Когда нам нужно освободить номер? / Kogda nam nuzhno osvobodit’ nomer?
Quando dobbiamo lasciare libera la camera?Какое время выписки из гостиницы? / Kakoe vremja vypiski iz gostinicy?
A che ora dobbiamo lasciare la camera domani?В котором часу нам нужно выселиться завтра? / V kotorom chasu nam nuzhno vyselit’sja zavtra?
Vorrei pagare il conto e lasciare l’albergo.Я бы хотел(а) выписаться. / Ja by hotel(a) vypisat’sja.
Lascerò l’albergo domani mattina presto.Я уезжаю завтра рано утром. / Ja uezzhaju zavtra rano utrom.
Potremmo lasciare i nostri bagagli qui all’accettazione per un po’?Можно нам не на долго оставить наш багаж здесь в регистратуре? / Mozhno nam ne na dolgo ostavit’ nash bagazh zdes’ v registrature?
Possiamo trattenerci nella nostra camera un po’ più a lungo?Можно нам ещё немного побыть в номере? / Mozhno nam ewjo nemnogo pobyt’ v nomere?
Ha usato il frigobar?Вы пользовались минибаром? / Vy pol’zovalis’ minibarom?
Ha preso qualche bevanda o  qualche stuzzichino dal frigobar?Вы брали напитки и закуски из минибара? / Vy brali napitki i zakuski iz minibara?
Ho preso una birra dal frigobar.Я взял одну банку пива из минибара. / Ja vzjal odnu banku piva iz minibara.
Il soggiorno nel nostro albergo è stato piacevole?Вам понравилось в нашем отеле? / Vam ponravilos’ v nashem otele?
E’ stato un soggiorno molto piacevole, La ringrazio molto!Мне очень здесь понравилось, большое спасибо! / Mne ochen’ zdes’ ponravilos’, bol’shoe spasibo!
  
RichiesteПросьбы  / Pros’by 
Potrebbe chiamarmi un taxi, per favore?Вы не могли бы вызвать мне такси, пожалуйста! / Vy ne mogli by vyzvat’ mne taksi, pozhalujsta!
Non disturbare.Не беспокоить. / Ne bespokoit’.
Dobbiamo fare la fila.Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.
Mi scusi, è il mio turno ora.Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.
Quando sarà pronta la mia camera?Когда будет готов мой номер? / Kogda budet gotov moj nomer?
Non avete una camera meno esposta ai rumori?У вас есть более тихий номер? / U vas est’ bolee tihij nomer?
Voglio una camera per non fumatori.Я хочу номер для некурящих. / Ja hochu nomer dlja nekurjawih.
Questi lettini e ombrelloni sono riservati ai clienti dell’albergo.Эти шезлонги и зонтики только для гостей отеля. / Jeti shezlongi i zontiki tol’ko dlja gostej otelja.
Ho bisogno di un ferro da stiro e di uno stiracalzoni nella mia camera.Мне нужен утюг и пресс для брюк в номере. / Mne nuzhen utjug i press dlja brjuk v nomere.
Posso avere una coperta e due cuscini in più, per favore?Можно мне ещё одно одеяло и две подушки, пожалуйста? / Mozhno mne ewjo odno odejalo i dve podushki, pozhalujsta?
Vorrei che mi fossero cambiati gli asciugamani, per favore.Я бы хотел(а) сменить полотенце, пожалуйста. / Ja by hotel(a) smenit’ polotence, pozhalujsta.
Cambiate le lenzuola, per favore.Пожалуйста, смените простыни. / Pozhalujsta, smenite prostyni.
La cameriera potrebbe cambiare le lenzuola più spesso, per favore?Не могла бы горничная менять простыни чаще, пожалуйста? / Ne mogla by gornichnaja menjat’ prostyni chawe, pozhalujsta?
Può aiutarmi con il riscaldamento?Вы не могли бы помочь мне с отоплением, пожалуйста? / Vy ne mogli by pomoch’ mne s otopleniem, pozhalujsta?
Vuole cambiare camera?Вы бы хотели поменять номер?  / Vy by hoteli pomenjat’ nomer? 
Perché vuole cambiare camera?Почему вы хотели бы поменять номер? / Pochemu vy hoteli by pomenjat’ nomer?
Vorrei avere un’altra camera.Я бы хотел(а) другой номер. / Ja by hotel(a) drugoj nomer.
Vorrei parlare con il direttore dell’albergo.Я бы хотел(а) поговорить с менеджером отеля. / Ja by hotel(a) pogovorit’ s menedzherom otelja.
  
  
ProblemiПроблемы  / Problemy 
Ho perso la chiave della mia camera d’albergo.Я потерял(а) ключ от своего номера в гостинице. / Ja poterjal(a) kljuch ot svoego nomera v gostinice.
L’acqua non è potabile.Пить эту воду опасно. / Pit’ jetu vodu opasno.
La mia camera è troppo piccola.Мой номер слишком маленький. / Moj nomer slishkom malen’kij.
La mia camera è troppo buia.Мой номер слишком тёмный. / Moj nomer slishkom tjomnyj.
La nostra camera è troppo esposta ai rumori.Наш номер слишком шумный. / Nash nomer slishkom shumnyj.
La mia camera non è stata pulita bene.Мой номер не убран как следует. / Moj nomer ne ubran kak sleduet.
La mia camera non è pulita (è sporca).Мой номер грязный. / Moj nomer grjaznyj.
Le lenzuola non sono pulite (sono sporche).Простыни грязные. / Prostyni grjaznye.
Nella mia camera ci sono gli insetti.В моём номере насекомые (жуки). / V mojom nomere nasekomye (zhuki).
Può provvedere?Вы можете устроить это для нас? / Vy mozhete ustroit’ jeto dlja nas?
Vedrò così si può fare al più presto possibile.Я займусь этим при первой возможности. / Ja zajmus’ jetim pri pervoj vozmozhnosti.
Controllerò la situazione.Я проверю ситуацию. / Ja proverju situaciju.
Il problema è stato risolto ora.Проблема уже решена. / Problema uzhe reshena.
  
Funziona?Это работает? / Jeto rabotaet?
Il ventilatore non funziona.Вентилятор не работает. / Ventiljator ne rabotaet.
Mi scusi, ma il condizionatore e il ventilatore non funzionano nella nostra camera.Извините, но кондиционер и вентилятор в нашем номере не работают. / Izvinite, no kondicioner i ventiljator v nashem nomere ne rabotajut.
Non riesco ad accendere le luci nel bagno.Я не могу включить свет в туалете. / Ja ne mogu vkljuchit’ svet v tualete.
Non c’è acqua calda.Там нет горячей воды. / Tam net gorjachej vody.
Non c’è acqua calda nella doccia.В душе нет тёплой воды. / V dushe net tjoploj vody.
Il rubinetto perde.Кран течёт. / Kran techjot.
Nel mio bagno il lavabo è otturato.Раковина забилась в моей ванной. / Rakovina zabilas’ v moej vannoj.
Il WC è otturato.Туалет забит. / Tualet zabit.
Nella mia stanza non c’è la carta igienica.В моём номере нет туалетной бумаги. / V mojom nomere net tualetnoj bumagi.
Non riesco ad aprire la finestra. E’ bloccata.Я не могу открыть окно. Его заклинило. / Ja ne mogu otkryt’ okno. Ego zaklinilo.
La serratura della porta è rotta.Дверной замок сломан. / Dvernoj zamok sloman.
Non riesco a chiudere la porta a chiave.Я не могу замкнуть дверь. / Ja ne mogu zamknut’ dver’.
Può farla riparare / aggiustare?Вы не могли бы починить это, пожалуйста? / Vy ne mogli by pochinit’ jeto, pozhalujsta?

Study Room