Inmigración :: 移民 / yí mín
 
 
Control de pasaportes 护照检查 / 護照檢查 /  hù zhào jiǎn chá 
El control de pasapartes para los No ciudadanos de la UE está aquí.非欧盟人员在这里接受护照检查。 / 非歐盟人員在這裏接受護照檢查。 /  fēi ōu méng rén yuán zài zhè lǐ jiē shòu hù zhào jiǎn chá。 
¡Su pasaporte por favor!请出示护照! / 請出示護照! /  qǐng chū shì hù zhào! 
¿Puedo viajar allí sin pasaporte?去那旅游可以不用护照吗? / 去那旅遊可以不用護照嗎? /  qù nà lǚ yóu kě yǐ bù yòng hù zhào ma? 
Mis hijos están (incluidos) en mi pasaporte我和我的孩子用一本护照。 / 我和我的孩子用一本護照。 /  wǒ hé wǒ de hái zi yòng yī běn hù zhào。 
¿Me puedes enseñar tu documentación?¿Me puede enseñar su documentación?请出示您的身份证。 / 請出示您的身份證。 /  qǐng chū shì nín de shēn fèn zhèng。 
¿Es (usted) ciudadano de la UE?你们是欧盟国家公民吗? / 你們是歐盟國家公民嗎? /  nǐ men shì ōu méng guó jiā gōng mín ma? 
Rellenen (ustedes)la tarjeta de inmigración. Rellenad (vosotros) la tarjeta….请填写入境卡。 / 請填寫入境卡。 /  qǐng tián xiě rù jìng kǎ。 
¿Está de vacaciones o en viaje de negocios?您是来度假的还是来办公? / 您是來度假的還是來辦公? /  nín shì lái dù jiǎ de hái shì lái bàn gōng? 
¿Cuál es el motivo de su estancia?  ¿Cuál es el motivo de su visita?您到这来的目的是什么? / 您到這來的目的是什麽? /  nín dào zhè lái de mù dì shì shén mo? 
Estoy aquí de vacaciones.我来这里度假。 / 我來這裏度假。 /  wǒ lái zhè lǐ dù jiǎ。 
Estoy de paso.我路过这里。 / 我路過這裏。 /  wǒ lù guò zhè lǐ。 
Voy camino de Madeira. Estoy en camino hacia Madeira.我要去马帝拉。 / 我要去馬帝拉。 /  wǒ yào qù mǎ dì lā。 
Estoy solo (sola). 我一个人人。 / 我一個人人。 /  wǒ yī gè rén rén。 
¿Está solo (sola) o con su familia? 您一个人还是和家人一起? / 您一個人還是和家人一起? /  nín yī gè rén hái shì hé jiā rén yī qǐ? 
Estoy con mis amigos. 我和朋友一起。 / 我和朋友一起。 /  wǒ hé péng yǒu yī qǐ。 
Estoy con un grupo turístico?我和旅行团一起。 / 我和旅行團一起。 /  wǒ hé lǚ xíng tuán yī qǐ。 
¿Cuánto tiempo vas a estar (vais a estar) (van a estar) en Estados Unidos?您准备在美国呆多长时间? / 您準備在美國呆多長時間? /  nín zhǔn bèi zài měi guó dāi duō cháng shí jiān? 
¿Dónde estais alojados durante las vacaciones?您度假期间住在哪里? / 您度假期間住在哪里? /  nín dù jiǎ qī jiān zhù zài nǎ lǐ? 
Estamos alojados en un hotel de Vancouver我们住在温哥华的一家酒店。 / 我們住在溫哥華的一家酒店。 /  wǒ men zhù zài wēn gē huá de yī jiā jiǔ diàn。 
¿Dónde esta la frontera?边境通道在哪里? / 邊境通道在哪里? /  biān jìng tōng dào zài nǎ lǐ? 
¿Tienes visado?您有签证吗? / 您有簽證嗎? /  nín yǒu qiān zhèng ma? 
¿Necesito visado?我需要签证吗? / 我需要簽證嗎? /  wǒ xū yào qiān zhèng ma? 
¿En dónde puedo conseguir el visado?在哪办签证? / 在哪辦簽證? /  zài nǎ bàn qiān zhèng? 
Los ciudadanos de la UE aquí no necesitan permiso laboral.欧盟公民在这不需要工作许可证。 / 歐盟公民在這不需要工作許可證。 /  ōu méng gōng mín zài zhè bù xū yào gōng zuò xǔ kě zhèng。 
Seguir (vosotros) las indicaciones (señales). Siga (usted) las….跟着指示就行。 / 跟著指示就行。 /  gēn a zhǐ shì jiù xíng。 
Solo tenemos que hacer cola un momento.我们要排一会队。 / 我們要排一會隊。 /  wǒ men yào pái yī huì duì。 
Perdón, es mi turno. / Perdone, pero ahora es mi turno不好意思,轮到我了。 / 不好意思,輪到我了。 /  bù hǎo yì sī,lún dào wǒ le。 
  
Aduana海关 / 海關 /  hǎi guān 
¿Dónde está la aduana?海关在哪里? / 海關在哪里? /  hǎi guān zài nǎ lǐ? 
La aduana està allí.海关在那里。 / 海關在那裏。 /  hǎi guān zài nà lǐ。 
¿Tienen algo que declarar?您有需要报关的东西吗? / 您有需要報關的東西嗎? /  nín yǒu xū yào bào guān de dōng xī ma? 
¿Tienes algo que declarar?您有需要报关的货物吗? / 您有需要報關的貨物嗎? /  nín yǒu xū yào bào guān de huò wù ma? 
¿Tengo que declarar esto?这个需要报关吗? / 這個需要報關嗎? /  zhè gè xū yào bào guān ma? 
Yo no tengo nada que declarar.我没有需要报关的东西。 / 我沒有需要報關的東西。 /  wǒ méi yǒu xū yào bào guān de dōng xī。 
No,no tengo nada que declarar.没有,我没有东西要报关。 / 沒有,我沒有東西要報關。 /  méi yǒu,wǒ méi yǒu dōng xī yào bào guān。 
Compré artículos exentos (libres) de impuestos.我买了些免税商品。 / 我買了些免稅商品。 /  wǒ mǎi le xiē miǎn shuì shāng pǐn。 
Solo llevo la cantidad normal de alcohol permitida.我只有普通酒精类的限额。 / 我只有普通酒精類的限額。 /  wǒ zhī yǒu pǔ tōng jiǔ jīng lèi de xiàn é。 
Abran sus equipajes (maletas / valijas) por favor.请打开您的包。 / 請打開您的包。 /  qǐng dǎ kāi nín de bāo。 
Esto es un regalo para mi mujer (esposa).这是给我太太的礼物。 / 這是給我太太的禮物。 /  zhè shì gěi wǒ tài tài de lǐ wù。 
¿Esto es para su uso personal?这个您准备自用吗? / 這個您準備自用嗎? /  zhè gè nín zhǔn bèi zì yòng ma? 
De esto hay que pagar (impuestos de) aduana.这个需要交税。 / 這個需要交稅。 /  zhè gè xū yào jiāo shuì。 
Quisiera declarar esto.我想报一下这个的关。 / 我想報一下這個的關。 /  wǒ xiǎng bào yī xià zhè gè de guān。 
Por favor, rellene la declaración para la aduana.请填一下报关单。 / 請填一下報關單。 /  qǐng tián yī xià bào guān dān。 
¿Dónde compraron (ustedes) esto?¿Dónde compró (usted) esto?这个您在哪里购买的? / 這個您在哪里購買的? /  zhè gè nín zài nǎ lǐ gòu mǎi de? 
Tuvistes problemas con la aduana.你过海关的时候遇到麻烦了? / 你過海關的時候遇到麻煩了? /  nǐ guò hǎi guān de shí hòu yù dào má fán le? 
  
Control de seguridad安全检查 / 安全檢查 /  ān quán jiǎn chá 
El control de seguridad esta allá.安全检查在那。 / 安全檢查在那。 /  ān quán jiǎn chá zài nà。 
No dejes tu equipaje (maletas / valijas) sin vigilancia.请不要离开您的行李。 / 請不要離開您的行李。 /  qǐng bú yào lí kāi nín de xíng lǐ。 
No puedes llevar ningún objeto punzante.您不可以携带任何利器。 / 您不可以攜帶任何利器。 /  nín bù kě yǐ xié dài rèn hé lì qì。 
¿Tienen algún otro equipaje?¿Tienen alguna otro maleta / valija?您还有其他的行李吗? / 您還有其他的行李嗎? /  nín hái yǒu qí tā de xíng lǐ ma? 
¿Quién te hizo las maletas?谁帮你收拾的行李啊? / 誰幫你收拾的行李啊? /  shéi bāng nǐ shōu shí de xíng lǐ a? 
¿Dejasteis (vosotros) / Dejaron (ustedes) el equipaje solo en algún momento?您有没有离开过您的行李? / 您有沒有離開過您的行李? /  nín yǒu méi yǒu lí kāi guò nín de xíng lǐ? 
Él me pidio que  yo llevase esto.他叫我带上这个。 / 他叫我帶上這個。 /  tā jiào wǒ dài shàng zhè gè。 
Hice la maleta yo solo. / Yo mismo me hice la maleta.行李是我自己手收拾的。 / 行李是我自己手收拾的。 /  xíng lǐ shì wǒ zì jǐ shǒu shōu shí de。 
  
Oficina de turismo旅客资讯 / 旅客資訊 /  lǚ kè zī xùn 
¿Dónde está la oficina de turismo? ¿Dónde está la oficina de información turística?旅客资讯中心在哪? / 旅客資訊中心在哪? /  lǚ kè zī xùn zhōng xīn zài nǎ? 
La oficina de turismo (información turística) de Paris está aquí.巴黎的旅客资讯中心在这。 / 巴黎的旅客資訊中心在這。 /  bā lí de lǚ kè zī xùn zhōng xīn zài zhè。 
¿Dónde está el mostrador de información?资讯柜台在哪里? / 資訊櫃檯在哪里? /  zī xùn guì tái zài nǎ lǐ? 

 

Study Room