Juhlapäivät :: 法定假期 / 法定假期 / fǎ dìng jiǎ qī
 
 
Miten suomalaiset juhlivat Juhannusta? 芬兰人怎么庆祝仲夏? / 芬蘭人怎麽慶祝仲夏? /  fēn lán rén zěn me qìng zhù zhòng xià? 
Menemme kesämökillemme järven rannalle Juhannusaattona.仲夏夜我们会去湖边的别墅。 / 仲夏夜我們會去湖邊的別墅。 /  zhòng xià yè wǒ men huì qù hú biān de bié shù。 
On ensimmäinen Adventtipäivä.今天是基督降临日第一天。 / 今天是基督降臨日第一天。 /  jīn tiān shì jī dū jiàng lín rì dì yī tiān。 
Missä aiot viettää joulun?你去哪过圣诞? / 你去哪過聖誕? /  nǐ qù nǎ guò shèng dàn? 
Saatko (Saatteko) lahjat jouluaattona vai joulupäivänä?你是在平安夜还是圣诞当天收礼物? / 你是在平安夜還是聖誕當天收禮物? /  nǐ shì zài píng ān yè hái shì shèng dàn dāng tiān shōu lǐ wù? 
Käymme vanhempieni luona Tapaninpäivänä, 26. päivä joulukuuta.我们准备十二月二十六号圣诞次日去看我父母。 / 我們準備十二月二十六號聖誕次日去看我父母。 /  wǒ men zhǔn bèi shí èr yuè èr shí liù hào shèng dàn cì rì qù kàn wǒ fù mǔ。
Hyvää Joulua!圣诞快乐! / 聖誕快樂! /  shèng dàn kuài lè! 
Joulupukki asuu Lapissa, Pohjois-Suomessa.圣诞老人住在芬兰北部的拉普兰。 / 聖誕老人住在芬蘭北部的拉普蘭。 /  shèng dàn lǎo rén zhù zài fēn lán běi bù de lā pǔ lán。 
Onnellista Uutta Vuotta!新年快乐! / 新年快樂! /  xīn nián kuài lè! 
Mitä suunnitelmia sinulla (teillä) on Uuden Vuoden Aatoksi (Aatolle)?除夕夜你有什么安排? / 除夕夜你有什麽安排? /  chú xī yè nǐ yǒu shén me ān pái? 
Nyt on Uuden Vuoden päivä, ensimmäinen päivä tammikuuta.今天是一月一号,新年。 / 今天是一月一號,新年。 /  jīn tiān shì yī yuè yī hào,xīn nián。 
Milloin on kiinalainen Uusi Vuosi?农历新年是什么时候? / 農曆新年是什麽時候? /  nóng lì xīn nián shì shén me shí hòu? 
Loppiainen on kristillinen juhla tammikuun kuudentena (6. päivänä).一月六号的主显节是基督教的节日。 / 一月六號的主顯節是基督教的節日。 /  yī yuè liù hào de zhǔ xiǎn jié shì jī dū jiào de jié rì。 
Hyvää ystävänpäivää!情人节快乐! / 情人節快樂! /  qíng rén jié kuài lè! 
Juhlitteko Palmusunnuntaita jotenkin?你们过棕枝全日吗? / 你們過棕枝全日嗎? /  nǐ men guò zōng zhī quán rì ma? 
Hyvää pääsiäistä!复活节快乐! / 復活節快樂! /  fù huó jié kuài lè! 
Onko Kiirastorstaina iltamessua?耶酥升天日当晚有弥撒吗? / 耶酥升天日當晚有彌撒嗎? /  yē sū shēng tiān rì dāng wǎn yǒu mí sā ma? 
Onneksi Pitkäperjantai ja Toinen Pääsiäispäivä (Pääsiäismaanantai) ovat virallisia vapaapäiviä.好的是耶酥受难日和复活节后第一个星期一都是公众假期。 / 好的是耶酥受難日和復活節後第一個星期一都是公衆假期。 /  hǎo de shì yē sū shòu nàn rì hé fù huó jié hòu dì yī gè xīng qī yī dōu shì gōng zhòng jiǎ qī。 
Teitkö (Teittekö) jotain hassua Aprillipäivänä?愚人节有没有什么有趣的事情发生啊? / 愚人節有沒有什麽有趣的事情發生啊? /  yú rén jié yǒu méi yǒu shén me yǒu qù de shì qíng fā shēng a? 
Milloin on maanne itsenäisyyspäivä?你们国家的独立日是哪一天? / 你們國家的獨立日是哪一天? /  nǐ men guó jiā de dú lì rì shì nǎ yī tiān? 
Miten juhlitte Vappua, toukokuun ensimmäistä päivää?你们怎么过国际劳动节? / 你們怎麽過國際勞動節? /  nǐ men zěn me guò guó jì láo dòng jié? 
Onko Työväenpäivä virallinen vapaapäivä?劳动节是法定假日吗? / 勞動節是法定假日嗎? /  láo dòng jié shì fǎ dìng jiǎ rì ma? 
Käyn isoäitini luona Äitienpäivänä.母亲节我准备去看我祖母。 / 母親節我準備去看我祖母。 /  mǔ qīn jié wǒ zhǔn bèi qù kàn wǒ zǔ mǔ。 
Mitä teit (teitte) Isänpäivänä?父亲节你干什么了啊? / 父親節你幹什麽了啊? /  fù qīn jié nǐ gàn shén me le a? 
Juhlitteko Halloweeniä?你们过万圣节吗? / 你們過萬聖節嗎? /  nǐ men guò wàn shèng jié ma? 
Meillä oli upea päivällinen (illallinen) Kiitospäivänä.感恩节我们吃了顿好的。 / 感恩節我們吃了頓好的。 /  gǎn ēn jié wǒ men chī le dùn hǎo de。 
Milloin on Ramadan tänä vuonna?今年斋月是什么时候? / 今年齋月是什麽時候? /  jīn nián zhāi yuè shì shén me shí hòu? 
Yom Kippur ja Hanukkah ovat syksyllä.犹太赎罪日和光明节在秋天。 / 猶太贖罪日和光明節在秋天。 /  yóu tài shú zuì rì hé guāng míng jié zài qiū tiān。 

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.