| Juna, Metro, Raitiovaunu |
| 火车、地铁、电车 / 火車、地鐵、電車 / huǒ chē、dì tiě、diàn chē |
| |
| |
| Haluatko mennä sinne junalla vai bussilla? | | 你想坐火车还是大巴去那? / 你想坐火車還是大巴去那? / nǐ xiǎng zuò huǒ chē hái shì dà bā qù nà? |
| Tulin tänne metrolla (maanalaisella). | 我是坐地铁来的。 / 我是坐地鐵來的。 / wǒ shì zuò dì tiě lái de。 |
| Tarvitsen metrokartan. | 我要一张地铁路线图。 / 我要一張地鐵路線圖。 / wǒ yào yī zhāng dì tiě lù xiàn tú。 |
| Mistä löydän junan Brysseliin? | 哪有去布鲁塞尔的火车? / 哪有去布魯塞爾的火車? / nǎ yǒu qù bù lǔ sāi ěr de huǒ chē? |
| Missä on lähin metroasema? | 最近的地铁站在哪? / 最近的地鐵站在哪? / zuì jìn de dì tiě zhàn zài nǎ? |
| En löydä metroasemaa. | 我找不到地铁站。 / 我找不到地鐵站。 / wǒ zhǎo bù dào dì tiě zhàn。 |
| Helsingin rautatieasema on kaupungin keskustassa. | 赫尔新基火车站就在市中心。 / 赫爾新基火車站就在市中心。 / hè ěr xīn jī huǒ chē zhàn jiù zài shì zhōng xīn。 |
| Miten pääsen rautatieasemalle (juna-asemalle)? | 我怎么去火车站? / 我怎麽去火車站? / wǒ zěn mo qù huǒ chē zhàn? |
| Teidän täytyy poistua (jäädä pois) seuraavalla asemalla. | 你下一站必须下车。 / 你下一站必須下車。 / nǐ xià yī zhàn bì xū xià chē。 |
| Olemmeko ohittaneet jo Bonnin aseman? | 我们已经过了波恩站吗? / 我們已經過了波恩站嗎? / wǒ men yǐ jīng guò le bō ēn zhàn ma? |
| Mikä pysäkki on Eiffel-tornille? | 爱菲尔铁塔在哪一站下? / 愛菲爾鐵塔在哪一站下? / ài fēi ěr tiě tǎ zài nǎ yī zhàn xià? |
| Täytyykö minun vaihtaa junaa Ateenassa? | 我们在雅典要转火车吗? / 我們在雅典要轉火車嗎? / wǒ men zài yǎ diǎn yào zhuǎn huǒ chē ma? |
| Se on suora junayhteys. | 这是直达车。 / 這是直達車。 / zhè shì zhí dá chē。 |
| Voisitteko kertoa minulle, milloin minun pitää jäädä pois kyydistä? | 您能告诉我什么时候下车吗? / 您能告訴我什麽時候下車嗎? / nín néng gào sù wǒ shén mo shí hòu xià chē ma? |
| Mikä laituri se on? | 哪一个站台? / 哪一個站臺? / nǎ yī gè zhàn tái? |
| Mikä raide se on? | 哪一条轨道? / 哪一條軌道? / nǎ yī tiáo guǐ dào? |
| Miltä laiturilta se lähtee? | 从哪一个站台出发? / 從哪一個站臺出發? / cóng nǎ yī gè zhàn tái chū fā? |
| Juna lähtee laiturilta 8 (kahdeksan). | 火车从八号站台出发。 / 火車從八號站臺出發。 / huǒ chē cóng bā hào zhàn tái chū fā。 |
| Olkaa hyvä ja menkää laiturille 6 (kuusi) välittömästi! | 请马上前往六号站台! / 請馬上前往六號站臺! / qǐng mǎ shàng qián wǎng liù hào zhàn tái! |
| Anteeksi, miten pääsemme laitureille / laiturialueelle? | 不好意思,我们怎么去站台。 / 不好意思,我們怎麽去站臺。 / bù hǎo yì sī,wǒ men zěn mo qù zhàn tái。 |
| Varokaa ohikulkevaa junaa! | 当心开过的火车! / 當心開過的火車! / dāng xīn kāi guò de huǒ chē! |
| Varokaa rakoa (metron ja laiturin välillä)! | 小心空隙! / 小心空隙! / xiǎo xīn kòng xì! |
| Olkaa hyvä ja menkää tuolla olevaan neuvontapisteeseen! | 请去那的询问柜台! / 請去那的詢問櫃檯! / qǐng qù nà de xún wèn guì tái! |
| Onko täällä mitään odotushuonetta? | 这有等候室吗? / 這有等候室嗎? / zhè yǒu děng hòu shì ma? |
| Missä voimme odottaa jatkoyhteyttä? | 我们在哪等接驳? / 我們在哪等接駁? / wǒ men zài nǎ děng jiē bó? |
| Onko junassa ravintolavaunua? | 有餐车吗? / 有餐車嗎? / yǒu cān chē ma? |
| Saanko ottaa pyöräni junaan? | 我能带单车上火车吗? / 我能帶單車上火車嗎? / wǒ néng dài dān chē shàng huǒ chē ma? |
| Saanko avata ikkunan? | 我能打开窗户吗? / 我能打開窗戶嗎? / wǒ néng dǎ kāi chuāng hù ma? |
| hätäjarru | 紧急刹车! / 緊急刹車! / jǐn jí shā chē! |
| hälytin | 警报 / 警報 / jǐng bào |
| automaattiovet | 自动门 / 自動門 / zì dòng mén |
| Menen raitiovaunulla (“ratikalla”) ostoskeskukseen. | 我坐电车去购物中心。 / 我坐電車去購物中心。 / wǒ zuò diàn chē qù gòu wù zhōng xīn。 |
| metro, maanalainen | 地铁 / 地鐵 / dì tiě |