| Missä? Dove? |
| |
| |
| Missä? | | Dove? |
| Missä se on? | Dov’è? |
| Missä ne ovat? | Dove sono? |
| Missä hotelli on? | Dov’è l’albergo? |
| Missä olet ollut? | Dove sei stato? |
| Missä me olemme kartalla? | Dove siamo sulla mappa? |
| Missä on lähin bussipysäkki (linja-autopysäkki)? | Dov’è la fermata dell’autobus più vicina? |
| Anteeksi, haluaisin tietää, missä vessat (WC) ovat? | Mi scusi, vorrei sapere sono i bagni? |
| Voitteko näyttää minulle, missä museo on kartalla? | Può mostrarmi dov’è il museo sulla mappa? |
| Anteeksi, voitteko kertoa minulle, missä museo on? | Mi scusi, può dirmi dov’è il museo? |
| Voitko kertoa minulle, missä asema on? | Può dirmi dov’è la stazione? |
| Missä on taksitolppa? | Dov’è il posteggio dei taxi? |
| Missä on Cortes-katu? | Dov’è via Cortes? |
| Tiedätkö, missä pääkatu on? | Sai dov’è la strada principale? |
| Tiedättekö, missä elokuvateatteri on? | Sai dov’è il cinema? |
| Missä on yleinen WC (vessa)? | Dov’è il bagno pubbblico? |
| Sisään / Sisäänkäynti | Ingresso |
| Ulos / Uloskäynti | Uscita |
| Anteeksi, missä on uloskäynti? | Mi scusi, dov’è l’uscita, per favore? |
| Missä on matkailutoimisto? | Dov’è l’ufficio informazioni turistiche? |
| | |
| Tässä. Täällä. | Qui |
| Tässä. Täällä. | Laggiù |
| En asu täällä. En ole täältä (kotoisin). | I non vivo qui. Non sono di qui. |
| Olen täällä vanhempieni kanssa. | Sono qui con i miei genitori. |
| Onko äitisi täällä? | Tua madre (mamma) è qui? |
| En halua jäädä tänne yksin. | Non voglio stare qui da solo. |
| | |
| | |
| Tuossa. Tuolla. Siellä. | Là / lì |
| Tuossa. Tuolla. Siellä. | Laggiù |
| Kuka siellä? | Chi è là? |
| Se on tuolla rautatieaseman vieressä. | E’ vicino alla stazione feroviaria. |
| Sinä et ollut siellä. | Tu non eri là. |
| Kaupunki on 1000 metriä merenpinnan yläpuolella. | La città si trova a 1000 metri sopra il livello del mare. |
| Vanhempani ovat tuolla. | I miei genitori sono là. |
| | |
| -ssa / -ssä (jossakin) | In / a |
| Asun New Yorkissa. | Io vivo a New York. |
| Ranskassa on ystävällisiä ihmisiä. | Ci sono persone amichevoli in Francia. |
| Voisimme matkustaa edullisesti Euroopassa. | Possiamo viaggiare in Europa a prezzi modici. |
| Hotelli sijaitsee antiikkipalatsissa. | L’albergo ha sede in un antico palazzo. |
| | |
| Lähellä. | Vicino |
| Onko se tässä lähellä? | E’ qui vicino? |
| Hän asuu tässä lähellä. | Egli, Lui, -, / Ella, Essa, Lei, -, vive qui vicino. |
| Onko ravintola hotellin lähellä? | Il ristorante è vicino all’albergo? |
| Kaikki on lähellä. | E’ tutto vicino. |
| Hotelli on vain 100 metriä täältä. | L’albergo si trova a soli 100 metri da qui. |
| Ranta on kävelymatkan päässä täältä. | La spiaggia è raggiungibile da qui a piedi. |
| Se on vain kahden korttelin päässä täältä. | E’ solo a due isolati da qui. |
| Kaupungin keskusta on noin 20 minuutin päässä hotellilta. | Il centro della città si trova a 20 minuti dall’albergo. |
| Ranta on 300 metrin päässä täältä. | La spiaggia si trova a 300 metri da qui. |
| | |
| Kaukana. | Lontano |
| Onko se kaukana? | E’ lontano? |
| Onko se kaukana täältä? | E’ lontano da qui? |
| Kuinka kaukana se on? | Quanto dista? |
| Se on kaukana: noin 100 (sata) kilometriä täältä. | e’ lontano: circa 100 (cento) chilometri da qui. |
| Se on 50 mailia rannikolta. | E’ a 50 miglia dalla costa. |
| Vuoristo on viidentoista (15) kilometrin päässä kylästä. | Le montagne si trovano a quindici (15) chilometri dal paese. |
| | |
| Sisällä. | All’interno |
| Haluaisitteko istua sisällä vai ulkona? | Volete sedervi all’interno o all’esterno? |
| Haluatteko pöydän sisältä vai ulkoa? | Volete un tavolo all’interno o all’esterno? |
| | |
| Ulkona. | All’esterno |
| Haluaisin pöydän ulkona / ulkoilmassa. | Vorrei un tavolo all’esterno. |
| | |
| Vieressä. | Vicino a |
| Onko se baarin vieressä? | E’ vicino al bar? |
| | |
| | |
| Vastapäätä. | Dirimpetto |
| Yökerho on toria vastapäätä. | Il night club si trova di fronte al piazzale del mercato. |
| Onko se kirkkoa vastapäätä? | E’ dirimpetto alla chiesa? |
| | |
| Edessä. | Davanti a |
| Odotan sinua museon edessä, sopiiko? | Ti aspetterò davanti al museo, OK? |
| Kaupungintalon edessä on iso aukio. | C’è una grande piazza davanti al municipio. |
| | |
| Takana. | Dietro. Alle spalle. |
| Jalkapallokenttä on aivan stadionin takana. | Il campo di calcio è proprio dietro lo stadio. |
| | |
| | |
| Ennen | Prima |
| | |
| | |
| | |
| Jälkeen | Dopo |
| Rautatieasema sijaitsee heti risteyksen jälkeen. | La stazione ferroviaria è situata proprio dopo l’incrocio. |
| Teidän jälkeenne, olkaa hyvä! | Prego, dopo di lei! |
| | |
| Toisella puolella | Dall’altro lato |
| Löydät pysäköintialueen (autoparkin) toiselta puolelta. | Trovi il parcheggio dall’altro lato. |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Kulmassa | All’angolo |
| Neuvontatoimistomme on tuolla kulmassa. | Il nostro ufficio informazioni è all’angolo. |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Kulman takana | Dietro l’angolo |
| Posti on ihan tuon kulman takana. | L’ufficio postale è dietro l’angolo. |
| | |
| | |
| rannalla, merenrannalla | In spiaggia, vicino al mare (sul mare) |
| Voitko suositella meille kivaa ravintolaa merenrannalla (meren ääressä)? | Può consigliarci un bel ristorante sul mare? |