| Negozio di Alimentari :: Mercearia |
| |
| |
| Negozio di Alimentari | | Mercearia |
| Andiamo al negozio di alimentari della zona a piedi? | Podemos ir a pé à mercearia local? |
| Apra i sacchetti, per favore. | Abra / Abram os seus / vossos sacos, por favor. |
| Che alternative hai? | Que opções tenho? |
| I negozi di alimentari più piccoli sono aperti anche la domenica / di domenica. | As mercearias pequenas também estão abertas ao Domingo. |
| C’è un commerciante di vini. | Há ali uma adega. |
| C’è un negozio di gastronomia in questo centro commerciale? | Há alguma loja de iguarias no centro comercial? |
| Se vuoi il pesce fresco, vai da quel pescivendolo. | Vai àquela peixaria se quiseres peixe fresco. |
| Dov’è una pasticceria o una panetteria? | Onde há uma pastelaria ou uma padaria? |
| Vai a comprare mezzo chilo di carne dal macellaio. | Vai comprar meio quilo de carne ao talho. |
| Il mercato è aperto di domenica / la domenica. | O mercado está aberto ao Domingo. |
| L’ho comprato in un negozio di alimenti biologici. | Comprei-o(a) numa loja de produtos naturais. |
| Avete del cibo per bambini? | Têm comida para bebé? |
| Ho comprato due chili di patate dal fruttivendolo. | Comprei dois quilos de batatas naquela frutaria. |
| Hai comprato trecento (300) grammi di maiale? | Compraste 300 gramas de carne de porco? |
| Due litri di succo di mela, per favore. | Dois litros de sumo de maçã, se faz favor. |
| Ha bisogno di una dozzina di uova? | Precisa(s) de uma dúzia de ovos? |
| Mezza dozzina è abbastanza. | Meia-dúzia basta. |
| Puoi comprarmi una confezione da sei di birre? | Pode(s) comprar-me um pack de seis cervejas? |
| Prendiamo una confezione di vino o solo una bottiglia? | Levamos uma grade de vinho ou apenas uma garrafa (de vinho)? |
| |
| Cucinare | | Cozinhar |
| Vieni a tavola, per favore! | Por favor, venham / vem para a mesa! |
| Cucina bene. | Ele cozinha bem. |
| Dovrebbe essere conservato a temperatura ambiente. | Devia ser servido à temperatura ambiente. |
| Questo alimento deve essere tenuto in frigorifero. | Esta comida deve ser conservada no frigorífico. |
| Posso scaldare il cibo per bambini in un microonde (forno a microonde)? | Posso aquecer esta comida de bebé no microondas? |
| Ho bisogno di comprare qualche utensile da cucina. | Preciso de comprar artigos de cozinha. |
| Avete biscotti fatti in casa? | Tens bolachas caseiras? |
| | |
| Elettrodomestici | Electrodomésticos e utensílios de cozinha |
| fornelli | Fogão |
| forno | Forno |
| forno | Forno (a lenha) |
| frigo | Frigorífico |
| congelatore | Congelador |
| bollitore | Chaleira |
| macchina del caffè | Batedora |
| frullatore | |
| | |
| Stoviglie e Posate | Louça & Talheres |
| Dove sono i piatti? | Onde estão os pratos? |
| I coltelli e le forchette sono qui. | As facas e os garfos estão aqui. |
| Vorrei comprare i cucchiai e i cucchiaini. | Quero comprar colheres e colheres de chá. |
| Dove sono le tazze e le tazzine? | Onde estão as canecas e os copos? |
| Che bei bicchieri di cristallo! | Que copos de cristal bonitos! |
| Questo è un servizio cinese a buon mercato. | Esta é um conjunto de porcelana caro! |
| E’ di porcellana? | É porcelana? |
| Usa questa pentola. | Utiliza este pote. |
| E’ una buona terrina per la salsa. | É uma boa molheira. |
| Ho bisogno di una padella. | Preciso de uma frigideira. |
| La padella la vuole smaltata o di acciaio inossidabile? | Queres a caçarola / panela / tacho em esmalte ou em aço inoxidável? |
| E’ di rame. | É de cobre. |
| Ho comprato un cestino per il pane. | Comprei um cesto do pão. |
| Hai una teglia da pasticciere. | Tens uma tábua para esticar a massa? |
| Comprerò un apribottiglie come souvenir. | Comprei um saca-rolhas / abre-garrafas. |
| Non riesco a trovare un cavaturaccioli. | Não consigo encontrar um saca-rolhas / um abre-garrafas. |
| Di che tipo di scodella / terrina ha bisogno? | Que tipo de taça / tigela precisas? |
| Ho bisogno di una grande scodella per il punch. | Preciso de uma poncheira grande. |
| Quella è una graziosa insalatiera. | É uma saladeira muito bonita. |
| Ho bisogno di un grembiule. | Preciso de um avental. |
| La teglia del forno è calda. | A bandeja do forno está quente. |
| Non ho bisogno di una piastra da forno. | Não preciso de uma pedra para cozer. |
| Un bavaglino sarebbe utile. | Um babete dava jeito. |
| | |
| Cucinare | Cozinhar |
| costoletta | cortado |
| tagliato a cubetti | cortado em cubos |
| sbucciato, pelato | pelado / descascado |
| farcito | recheado |
| disossare, spinare, snocciolare | desossar |
| marinato | marinado |
| stagionato | temperado / condimentado |
| mescolare | misturar |
| montare | bater |
| sbollentare | pelar / branquear / curar |
| lessare | ferver |
| lessato | fervido |
| fiammeggiare | flamejado |
| friggere | frito |
| fritto | frito |
| infornare | assar |
| cotto al forno | assado |
| brasare | escalfado |
| stagionare | cozer a carne / curar a carne / fermentar (vinho) |
| refrigerato, raffreddato | fresco |
| candito | dourado / vidrado |
| candito | açucarado |
| impanato | empanado / coberto com pão ralado |
| impanare | empanar |
| frutti di bosco canditi | bagas açucaradas |
| zucchero di canna | açúcar amarelo |
| congelare | gelado / congelado |
| legare, rassodare, addensare | espesso / concentrado |
| legante | ligação / ligadura |
| imbottigliare | engarrafar |
| grigliare | grelhado |
| Inizia la grigliata! | O churrasco começou! |
| Cosa volete grigliare? | O que querem para o churrasco? |
| | |
| | |
| Bevande | Bebidas |
| skakerare un cocktail | misturar um cocktail (com a misturadora) |
| skakerare un cocktail | misturar um cocktail |
| skakerare un cocktail | mexer / agitar um cocktail |