On the phone :: Al telefono |
|
|
General | | Generale |
Excuse me, where’s the nearest telephone box (booth)? | Mi scusi, dov’è la cabina telefonica più vicina? |
I can’t find a telephone box (booth). | Non riesco a trovare una cabina telefonica. |
May I use your mobile phone (cell phone)? | Posso usare il suo telefono cellulare? |
Do you know where the telephone book (telephone directory) is? | Sai dov’è l’elenco telefonico (l’elenco degli abbonati)? |
What’s your phone (telephone) number? | Qual’è il tuo numero telefonico? |
My phone number is…. | Il mio numero telefonico è…. |
What’s the phone number of XXX? | Qual’è il numero telefonico di XXX? |
Please call to this number! | Vi preghiamo di chiamare a questo numero! |
I’d like to know the area codes (country codes) for international calls. | Vorrei conoscere i prefissi internazionali per chiamare all’estero. |
What is the (country) code to France? | Qual’è il prefisso internazionale per chiamare in Francia? |
The (country) code to Finland is 358. | Il prefisso internazionale per la Finlandia è 358. |
How can I call outside? | Come posso chiamare all’estero? |
Please dial zero for an outside line. | Si prega di comporre lo zero per chiamate all’estero. |
Please dial twenty (20) for Egypt. | Si prega di comporre il venti (20) per l’Egitto. |
How much does a call to Australia cost per minute? | Quanto costa al minuto una chiamata in Australia? |
How can I call to Spain? | Come posso chiamare in Spagna? |
How can I make a call home? | Come posso fare una chiamata nazionale? |
I’d like to call home. | Vorrei chiamare a casa. |
I need to make a long-distance call. | Ho bisogno di fare una interurbana. |
I need to make a reverse-charge call (a collect call) to my parents. | Ho bisogno di fare una telefonata a carico del ricevente ai miei genitori.. |
I called (phoned) you last week. | Ti ho chiamato (telefonato) la settimana scorsa. |
Did you call (phone) me three (3) days ago? | Mi hai chiamato tre (3) giorni fa? |
| |
Introduction | Presentazione |
Hello, this is Mary Smith. I’d like to speak to Jack Johnson, please. | Pronto, sono Mary Smith. Vorrei parlare con Jack Johnson, per favore. |
Who’s calling, please? | Chi parla, per favore? |
Where are you calling from? | Da dove chiama? |
I’m calling from Argentina. | Chiamo dall’Argentina. |
Is Maria there? | C’è Maria? |
I’d like to speak to/with Maria. | Vorrei parlare con Maria. |
One moment, please! | Un momento, per favore! |
I’ll put you through now. / I’ll connect you now. | Le passo la comunicazione. (La metto in linea) |
Just a second! | Un secondo! |
Hold on, please! Hold the line, please! | Resti in linea! |
Maria, there’s a telephone call for you! | Maria, c’è una chiamata per te! |
Maria, someone’s asking for you! | Maria, qualcuno chiede di te! |
| |
The person cannot be reached | La persona non è raggiungibile |
You have a wrong number. | Hai un numero errato. |
The line is busy at the moment. | La linea è occupata al momento. |
There’s no answer. | Nessuno risponde. |
Maria is on another line at the moment. | Maria è su un’altra linea al momento. |
Maria is not in right now. | Maria non c’è ora. |
He’s at a meeting for an hour. | E’ in riunione da un’ora. |
When will he/she be back at the office? | Quando tornerà in ufficio? |
He/She will return to the office in the afternoon. | Tornerà in ufficio nel pomeriggio. |
| |
Leaving a message and calling back | Lasciare un messaggio e richiamare |
Could you tell Mr Johnson that I called? | Potrebbe dire al Signor Johnson che ho chiamato? |
Could you please ask him/her to call back to me? | Potrebbe chiedergli/le di richiamarmi? |
Would you like to leave a message? | Vuole lasciare un messaggio? |
I’d like to leave a message to Mr Johnson. | Vorrei lasciare un messaggio per il Signor Johnson. |
Please tell Maria that I called. | Di’ a Maria che ho chiamato, per favore |
How can I contact you? | Come posso contattarti? |
| |
Problems | Problemi |
I am sorry, I don’t understand. | Mi dispiace, non capisco. |
I’m sorry, I can’t hear you. | Mi dispiace, non riesco a sentirla. |
Could you speak up a little, please? | Può alzare un po’ la voce, per favore? |
Could you repeat, please? | Può ripetere, per favore? |
Could you spell that, please? | Può farmi lo spelling, per favore? |
| |
In the end | Al termine |
It was nice to speak with you. | E’ stato bello parlare con te. |
I’ll call you back! | Ti richiamo! |
Call me soon! | Chiamami presto! |
I’ll call you as soon as possible. | Ti chiamerò al più presto possibile. |
I’ll be in touch with you next week. | Mi metterò in contatto con te il prossimo weekend. |
Goodbye! | Arrivederci! (Ciao!) |