| Pago :: Оплата (Платёж) / Oplata (Platjozh) |
| |
| |
| En general | | Общее / Obschee |
| Quisiera encontrar el mostrador de caja. | Я ищу кассу. / Ja ischu kassu. |
| ¿Dónde pago? ¿En dónde pago? | Где мне платить? / Gde mne platit’? |
| ¿Dónde puedo pagar? ¿En dónde puedo pagar? | Где я могу заплатить? / Gde ja mogu zaplatit’? |
| ¿Dónde esta el mostrador de atención al cliente / de servicio al cliente? | Где стойка службы работы с покупателями? / Gde stojka sluzhby raboty s pokupateljami? |
| | |
| La cuenta | Счёт / Чек / Счёт-фактура / Schjot / Chek / Schjot-faktura |
| ¿Cómo quiere pagar? ¿Cómo desea pagar? | Как вы хотите платить? / Kak vy hotite platit’? |
| ¿Cómo querría pagar esto? ¿Cómo le gustaría / desearía pagar esto? | Как вы бы хотели это оплатить? / Kak vy by hoteli jeto oplatit’? |
| ¿Cómo paga? ¿Cómo va a pagar? ¿Cómo pagará? | Как вы будете платить? / Kak vy budete platit’? |
| ¿Desearía pagar por separado? | Вас раздельно расчитать? / Vas razdel’no raschitat’? |
| ¡La cuenta por favor! | Счёт, пожалуйста! / Schjot, pozhalujsta! |
| ¿Me traera la cuenta por favor? | Вы не могли бы принести мне счёт, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti mne schjot, pozhalujsta? |
| Desearía pagar esto. | Я бы хотел(а) заплатить. / Ja by hotel(a) zaplatit’. |
| Tenemos que pagar aquí. Debemos pagar aquí. | Нам нужно платить здесь. / Nam nuzhno platit’ zdes’. |
| ¿Me podría traer la cuenta, por favor? | Можно мне счёт, пожалуйста? / Mozhno mne schjot, pozhalujsta? |
| ¿Quieren pagarlo a parte o todo junto? | Вы хотите платить вместе или по отдельности? / Vy hotite platit’ vmeste ili po otdel’nosti? |
| No me dieron recibo. | Мне не дали чек. / Mne ne dali chek. |
| ¿Podría darme un recibo detallado, por favor? | Можно мне подробный чек, пожалуйста? / Mozhno mne podrobnyj chek, pozhalujsta? |
| Perdone, pero me parece que hay un error en mi cuenta. | Извините, мне кажется, в моём счёте ошибка. / Izvinite, mne kazhetsja, v mojom schjote oshibka. |
| ¿Me puedes / ¿Me puede (usted) enseñar / mostrar / su documento de identidad (NIF)? | Вы не могли бы показать мне своё удостоверение? / Vy ne mogli by pokazat’ mne svojo udostoverenie? |
| Firme aquí, gracias. | Пожалуйста, распишитесь здесь. / Pozhalujsta, raspishites’ zdes’. |
| Su firma por favor. | Вашу роспись, пожалуйста. / Vashu rospis’, pozhalujsta. |
| | |
| La forma de pago | Метод платежа / Metod platezha |
| ¿Desearía pagar al contado con tarjeta de crédito ? | Вы хотите заплатить наличными или кредитной картой? / Vy hotite zaplatit’ nalichnymi ili kreditnoj kartoj? |
| Pago en efectivo (al contado; en metálico) | Я заплачу наличными. / Ja zaplachu nalichnymi. |
| ¿No llevas contigo nada en efectivo? ¿Llevas algo de efectivo encima? | Неужели у тебя (вас) нет с собой наличных? / Neuzheli u tebja (vas) net s soboj nalichnyh? |
| ¿Tienes monedas? | У тебя (вас) есть монеты? / U tebja (vas) est’ monety? |
| Pago con tarjeta bancaria. | Я оплачу банковской карточкой. / Ja oplachu bankovskoj kartochkoj. |
| Pago con tarjeta de crédito. | Я заплачу кредитной карточкой. / Ja zaplachu kreditnoj kartochkoj. |
| Pagé con tarjeta de crédito. | Я оплатил(а) кредитной карточкой. / Ja oplatil(a) kreditnoj kartochkoj. |
| ¿Aceptan tarjetas de crédito? | Вы принимаете кредитные карточки? / Vy prinimaete kreditnye kartochki? |
| ¿Qué tarjetas de crédito aceptan? | Какие кредитные карты вы принимаете? / Kakie kreditnye karty vy prinimaete? |
| ¿Se lo cargamos a su VISA? | Мне провести платёж с вашей карточки VISA? / Mne provesti platjozh s vashej kartochki VISA? |
| ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? | Могу я заплатить кредитной картой? / Mogu ja zaplatit’ kreditnoj kartoj? |
| ¿Puedo utilizar mi tarjeta VISA o la de Diners Club? | Могу я использовать свои карточки VISA или Diners Club? / Mogu ja ispol’zovat’ svoi kartochki VISA ili Diners Club? |
| La mayor parte de las tarjetas de crédito internacionales son aceptadas. | Принимаются все основные международные кредитные карты. / Prinimajutsja vse osnovnye mezhdunarodnye kreditnye karty. |
| ¿Cuál es el número de su tarjeta de crédito y fecha de caducidad? | Номер вашей кредитной карты и дата окончания её действия? / Nomer vashej kreditnoj karty i data okonchanija ejo dejstvija? |
| Lo siento, pero su tarjeta de crédito es inválida (no es válida). Perdone, pero su tarjeta está caducada. | Извините, но ваша кредитная карта не действительна. / Izvinite, no vasha kreditnaja karta ne dejstvitel’na. |
| Si la tarjeta de crédito es inválida (no es válida), la reserva quedará cancelada. | Если кредитная карта не действительна, заказ будет анулирован. / Esli kreditnaja karta ne dejstvitel’na, zakaz budet anulirovan. |
| | |
| Dinero | Деньги / Den’gi |
| He perdido mi dinero. He extraviado mi dinero. | Я потерял(а) свои деньги. / Ja poterjal(a) svoi den’gi. |
| Tienes suficiente dinero? | У тебя достаточно денег? / U tebja dostatochno deneg? |
| Quiero que me devuelvan el dinero. | Я хочу вернуть свои деньги. / Ja hochu vernut’ svoi den’gi. |
| Me debes diez (10) euros | Ты долж(ен/на) мне десять (10) евро. / Ty dolzh(en/na) mne desjat’ (10) evro. |
| ¿Llevas algo de dinero contigo? | У тебя с собой есть деньги? / U tebja s soboj est’ den’gi? |
| | |
| Cambio | Сдача / Sdacha |
| ¿Tienes (tu) más pequeño para cambiar? | У тебя (вас) есть мелкие деньги? / U tebja (vas) est’ melkie den’gi? |
| ¡Aquí tiene señor, diez (10) euros! | Вот ваши десять (10) евро, сэр! / Vot vashi desjat’ (10) evro, sjer! |
| ¡Aquí tiene el cambio! | Вот ваша сдача! / Vot vasha sdacha! |
| ¡No te olvides del cambio! | Не забудьте свою сдачу! / Ne zabud’te svoju sdachu! |
| ¡Quédese con el cambio! | Оставьте сдачу себе! / Ostav’te sdachu sebe! |
| | |
| Moneda y divisas | Валюта / Valjuta |
| ¿En que divisa (moneda) está este precio? | В какой валюте эта цена? / V kakoj valjute jeta cena? |
| El precio está en euros. | Это цена в евро. / Jeto cena v evro. |
| ¿Cuánto es en coronas? | Сколько это в кронах? / Skol’ko jeto v kronah? |
| ¿Qué divisa es? | В какой это валюте? / V kakoj jeto valjute? |
| La moneda de España es el euro. | Валюта Испании – евро. / Valjuta Ispanii – evro. |
| ¿Puedo pagar en euros / dolares / libras esterlinas / coronas ? | Я могу заплатить в евро / долларах / фунтах / кронах? / Ja mogu zaplatit’ v evro / dollarah / funtah / kronah? |
| ¿Aceptan dólares (EEUU / Norteamericanos)? | Вы принимаете доллары США? / Vy prinimaete dollary SSHA? |
| | |
| Condiciones de pago | Сроки платежa / Sroki platezha |
| ¿Cuáles son las condiciones de pago? | Какие сроки платежа? / Kakie sroki platezha? |
| ¿Cuáles son sus condiciones de pago? | Какие у вас сроки платежа? / Kakie u vas sroki platezha? |