| Per dove? Para onde? | ||
| Per dove? | Para onde? | |
| Là, lì / verso qualche posto | Ali / Lá / Acolá / Para (A) algum lugar | |
| Come ci si arriva? | Como chego ali (até lá)? | |
| Dove stai andando? | Para onde vai(s)? | |
| Dove conduce questa strada? | Aonde leva esta estrada? | |
| Come ci arrivi lì? | Como vai(s) até lá? | |
| MI scusi, ma come ci si arriva? | Desculpe-nos, mas como podemos ir / chegar até lá? | |
| Qual’è la strada per raggiungere la stazione degli autobus? | Qual é o melhor caminho para a estação de autocarros? | |
| Può mostrami la strada per arrivarci? | Pode(s) indicar-me o caminho para lá? | |
| Può mostrami la strada per arrivare all’ufficio postale? | Pode(s) indicar-me o caminho para os Correios? | |
| Si può raggiungere a piedi il negozio di alimentari del luogo? | Podemos ir a pé à mercearia local? | |
| Sto andando a casa. | Vou para casa a pé. | |
| Andrò in albergo ora. | Agora vou para o hotel. | |
| L’estate scorsa sono andato a Washington. | Viajei a Washington no Verão passado.. | |
| Sto andando in città. | Vou (Dirijo-me) à cidade. | |
| Continua sempre diritto! | Continue sempre em frente! | |
| Vai in fondo alla strada e vedrai il cartello! | Desça a rua e verá o sinal! | |
| Puoi venire con noi. | Pode(s) vir connosco? | |
| Non poteva venire con noi. | Ele não podia vir connosco. | |
| Non puoi andare lì! | Não pode(s) ir lá! | |
| Devi ricordarti che non puoi andare lì! | Lembre-se / Lembra-te que não pode(s) ir lá! | |
| Non andare da quel lato della strada. | Não vás por esse beco. | |
| Hai preso la strada sbagliata. | Está(s) no caminho errado. | |