Precio :: Цена / Cena | ||
¿Qué precio tiene? | Сколько это стоит? Какая у него цена? / Skol’ko jeto stoit? Kakaja u nego cena? | |
¿Cuánto cuesta este servicio? | Сколько стоят эти услуги? / Skol’ko stojat jeti uslugi? | |
¿Cuál es el precio por una tienda de campaña? | Сколько стоит одна палатка? / Skol’ko stoit odna palatka? | |
¿Está incluido en el precio? | Что включено в цену? / Chto vkljucheno v cenu? | |
¿Sabes lo que incluye el precio? | Ты (вы) знае(шь/те), что включено в цену? / Ty (vy) znae(sh’/te), chto vkljucheno v cenu? | |
¿Cuánto cuesta la hora? | Какая плата за один час? / Kakaja plata za odin chas? | |
¿Está incluido el precio del servicio? | Стоимость услуг включена в цену? / Stoimost’ uslug vkljuchena v cenu? | |
¿En el precio están incluidos el IVA y el servicio? | Это цена с учётом налога на добавленную стоимость (НДС) и услуг? / Jeto cena s uchjotom naloga na dobavlennuju stoimost’ (NDS) i uslug? | |
¿incluye el IVA? | Налог на добавленную стоимость (НДС) учтён в цене? / Nalog na dobavlennuju stoimost’ (NDS) uchtjon v cene? | |
¿Está incluido el desayuno en el precio de la habitación? | Цена за номер с учётом завтрака? / Cena za nomer s uchjotom zavtraka? | |
¿En el precio está incluido el desayuno? | Завтрак включён в цену? / Zavtrak vkljuchjon v cenu? | |
El desayuno tiene un precio adiccional. Hay una recarga extra por el desayuno. | За завтрак нужно платить отдельно? / Za zavtrak nuzhno platit’ otdel’no? | |
¿Están las comidas incluidas en el precio? | Питание включено (в цену)? / Pitanie vkljucheno (v cenu)? | |
En el precio no hay incluida ninguna comida. | Цена без учёта питания. / Cena bez uchjota pitanija. | |
¿Está el kilometraje incluido en el alquiler del coche? | Пробег автомобиля включён в стоимость проката? / Probeg avtomobilja vkljuchjon v stoimost’ prokata? | |
Tienes que pagar un suplemento por el exceso de equipaje. | За лишний вес багажа взимается дополнительная плата. / Za lishnij ves bagazha vzimaetsja dopolnitel’naja plata. | |
El precio incluye comidas y alojamiento. | Цена с учётом питания и проживания. / Cena s uchjotom pitanija i prozhivanija. | |
Comparo / Estoy comparando los precios de los productos. | Я сравниваю цены на продукты. / Ja sravnivaju ceny na produkty. | |
¿Hay qué pagar entrada en ese restaurante? | В этом ресторане нужно платить за вход? / V jetom restorane nuzhno platit’ za vhod? | |
¿Cuánto es? | Сколько? / Skol’ko? | |
¿Cuánto es? ¿Cuánto cuesta? ¿Cuánto vale? | Сколько? / Skol’ko? | |
¿Cuánto es esto? ¿Cuánto cuesta esto? ¿Esto cuánto vale? | Сколько это? / Skol’ko jeto? | |
¿Cuánto es eso? ¿Eso cuánto cuesta? ¿Cuánto vale eso? | Сколько то? / Skol’ko to? | |
¿Esos cuánto son? ¿Cuánto cuestan esos ? ¿Cuánto valen esos ? | Сколько эти? / Skol’ko jeti? | |
¿Esos cuánto son? ¿Cuánto cuestan esos ? ¿Cuánto valen esos ? | Сколько те? / Skol’ko te? | |
¿Cuánto es todo esto? ¿Todo esto en total cuánto cuesta? | Сколько будет всё вместе? / Skol’ko budet vsjo vmeste? | |
¿Cuánto nos costará a los dos? | Сколько будет за нас двоих? / Skol’ko budet za nas dvoih? | |
¿Cuánto cuesta por hora? ¿Qué precio tiene la hora? | Сколько будет за час? / Skol’ko budet za chas? | |
¿Cuánto cuesta por semana? ¿Qué precio tiene la semana? | Сколько стоит за неделю? / Skol’ko stoit za nedelju? | |
¿Cuánto cuesta por día? ¿Qué precio tiene por día? | Сколько стоит за день? / Skol’ko stoit za den’? | |
¿Cuánto cuesta por noche? ¿Qué precio tiene por noche? | Сколько стоит за ночь? / Skol’ko stoit za noch’? | |
¿Cuánto cuesta la habitación por noche? | Сколько стоит номер за одну ночь? / Skol’ko stoit nomer za odnu noch’? | |
¿Cuánto vale el billete de ida y vuelta a Copenhague? | Сколько стоит билет в оба конца до Копенгагена? / Skol’ko stoit bilet v oba konca do Kopengagena? | |
¿Cuánto costará al aeropuerto? | Сколько будет стоить до аэропорта? / Skol’ko budet stoit’ do ajeroporta? | |
¿Cuánto cuesta el recorrido turístico para dos (2) adultos y un (1) niño? | Сколько будет стоить экскурсия для двоих взрослых и одного ребёнка? / Skol’ko budet stoit’ jekskursija dlja dvoih vzroslyh i odnogo rebjonka? | |
¿Cuánto estaría (usted) dispuesto a pagar por una habitación? | Сколько вы готовы заплатить за номер? / Skol’ko vy gotovy zaplatit’ za nomer? | |
¿Cuánto cuesta una habitación individual? | Сколько стоит одноместный номер? / Skol’ko stoit odnomestnyj nomer? | |
¿Cuánto cuesta una habitación para una noche? | Сколько стоит номер на одну ночь? / Skol’ko stoit nomer na odnu noch’? | |
¿Cuáto cuesta la habitación doble sin incluir comidas? | Сколько стоит двухместный номер без учёта питания? / Skol’ko stoit dvuhmestnyj nomer bez uchjota pitanija? | |
¿Cuánto cuesta la habitación individual con pensión completa (todo incluido)? | Сколько стоит номер с полным пансионом? / Skol’ko stoit nomer s polnym pansionom? | |
¿Cuánto cuesta eso? | Сколько это стоит? / Skol’ko jeto stoit? | |
¿Cuánto cuesta la entrada al museo? | Cколько стоит вход в музей? / Ckol’ko stoit vhod v muzej? | |
¿Cuánto cuesta esta camiseta ? | Сколько стоит эта майка? / Skol’ko stoit jeta majka? | |
¿Cuánto cuesta una partida / vuelta en aquel campo de golf? | Сколько стоит раунд на этой площадке для гольфа? / Skol’ko stoit raund na jetoj plowadke dlja gol’fa? | |
¿Cuánto cuesta un safari en Kenia? | Сколько стоит сафари в Кении? / Skol’ko stoit safari v Kenii? | |
¿Cuánto cuesta un viaje a las Islas Seychelles? | Сколько стоит путешествие на Сейшельские острова? / Skol’ko stoit puteshestvie na Sejshel’skie ostrova? | |
Cuesta unos (alrededor de) 100 euros. | Около одной сотни евро. / Okolo odnoj sotni evro. | |
Gratis / Gratuito > Barato > Caro | Бесплатно > Дёшево > Дорого / Besplatno > Djoshevo > Dorogo | |
¿Es gratis? ¿Es gratuito? | Это бесплатно? / Jeto besplatno? | |
¿Estas guías son gratuitas? | За эти путеводители не нужно платить? / Za jeti putevoditeli ne nuzhno platit’? | |
Los niños no pagan nada (Para los niños la entrada es gratuita) | Детям бесплатно. / Detjam besplatno. | |
¡Buena calidad, barato de precio! ¡Buena calidad, precio económico! | Хорошее качество, низкие цены! / Horoshee kachestvo, nizkie ceny! | |
¿Hay algo más barato? | У вас есть что-нибудь подешевле? / U vas est’ chto-nibud’ podeshevle? | |
Es demasiado caro. | Это слишком дорого. / Jeto slishkom dorogo. | |
Fianzas | Задаток / Zadatok | |
Tiene que pagar una fianza / depósito. | Вам нужно внести задаток. / Vam nuzhno vnesti zadatok. | |
La fianza es de diez (10) euros. Hay que dejar un depósito de diez(10) euros. | Задаток составляет десять евро. / Zadatok sostavljaet desjat’ evro. | |
La fianza se cargará en la tarjeta de crédito. | Вклад будет зачислен на вашу кредитную карту. / Vklad budet zachislen na vashu kreditnuju kartu. | |
El pago de la fianza confirma la reserva. | Бронирование подтверждается уплатой задатка. / Bronirovanie podtverzhdaetsja uplatoj zadatka. | |
Descuentos / Rebajas | Скидки / Skidki | |
¿Tienen ustedes descuento los fines de semana? | У вас есть скидки в выходные? / U vas est’ skidki v vyhodnye? | |
¿Tienen algún descuento para las estancias de larga duración? | У вас есть скидки на залежавшийся товар? / U vas est’ skidki na zalezhavshijsja tovar? | |
¿Hay descuento familiar en el zoo? | Есть семейные скидки в зоопарк? / Est’ semejnye skidki v zoopark? | |
¿Tienen ustedes descuento para los niños? | У вас есть скидки для детей? / U vas est’ skidki dlja detej? | |
¿Para los estudiantes hay algún descuento? | У вас есть скидки для студентов? / U vas est’ skidki dlja studentov? | |
¿Hay descuento para los pensionistas? ¿Los jubilados tienen descuento? | У вас есть скидки для пенсионеров? / U vas est’ skidki dlja pensionerov? | |
Los pensionistas / Los jubilados tienen un diez por ciento(10%) de descuente. | Пенсионерам полагается скидка в 10% (десять процентов). / Pensioneram polagaetsja skidka v 10% (desjat’ procentov). | |
Los estudiantes tienen un descuento del veinte (20) por ciento (%) sobre el precio. | Студентам предоставляется двадцатипроцентная скидка. / Studentam predostavljaetsja dvadcatiprocentnaja skidka. | |
Los estudiantes solo pagan la mitad del precio. Los estudiantes solo pagan medio precio. | Студенты платят только полцены. / Studenty platjat tol’ko polceny. | |
Los descuentos son solo para los socios. | Членам скидки. / Chlenam skidki. | |
Los descuentos son para todos | Всем скидки. / Vsem skidki. | |
¡Esta oferta especial es solo para ti! | Специальное предложение только для вас! / Special’noe predlozhenie tol’ko dlja vas! | |
En los grandes almacenes hay rebajas. | В универмаге распродажа. / V univermage rasprodazha. |