Preis :: Цена / Cena |
|
|
Was ist sein Preis? Was kostet es? | | Сколько это стоит? Какая у него цена? / Skol’ko jeto stoit? Kakaja u nego cena? |
Was kostet dieser Service? | Сколько стоят эти услуги? / Skol’ko stojat jeti uslugi? |
Was kostet ein Zelt? | Сколько стоит одна палатка? / Skol’ko stoit odna palatka? |
Ist es im Preis inbegriffen? | Что включено в цену? / Chto vkljucheno v cenu? |
Weisst du, was im Preis inbegriffen ist? | Ты (вы) знае(шь/те), что включено в цену? / Ty (vy) znae(sh’/te), chto vkljucheno v cenu? |
Wieviel kostet eine Stunde? | Какая плата за один час? / Kakaja plata za odin chas? |
Ist der Service im Preis inbegriffen? | Стоимость услуг включена в цену? / Stoimost’ uslug vkljuchena v cenu? |
Sind Mehrwertsteuer und Service in diesem Preis inbegriffen? | Это цена с учётом налога на добавленную стоимость (НДС) и услуг? / Jeto cena s uchjotom naloga na dobavlennuju stoimost’ (NDS) i uslug? |
Ist die Mehrwertsteuer mit enthalten? | Налог на добавленную стоимость (НДС) учтён в цене? / Nalog na dobavlennuju stoimost’ (NDS) uchtjon v cene? |
Ist das Frühstück im Zimmerpreis enthalten ? | Цена за номер с учётом завтрака? / Cena za nomer s uchjotom zavtraka? |
Beinhaltet der Preis das Frühstück? | Завтрак включён в цену? / Zavtrak vkljuchjon v cenu? |
Frühstück ist extra zu bezahlen. | За завтрак нужно платить отдельно? / Za zavtrak nuzhno platit’ otdel’no? |
Sind die Mahlzeiten im Preis enthalten? | Питание включено (в цену)? / Pitanie vkljucheno (v cenu)? |
Im Preis sind keine Mahlzeiten enthalten. | Цена без учёта питания. / Cena bez uchjota pitanija. |
Sind in der Automiete die Kilometer enthalten? | Пробег автомобиля включён в стоимость проката? / Probeg avtomobilja vkljuchjon v stoimost’ prokata? |
Du musst für dein zusätzliches Gepäck extra bezahlen. | За лишний вес багажа взимается дополнительная плата. / Za lishnij ves bagazha vzimaetsja dopolnitel’naja plata. |
Der Preis beinhaltet Essen und Wohnen. | Цена с учётом питания и проживания. / Cena s uchjotom pitanija i prozhivanija. |
Ich vergleiche die Preise der Waren. | Я сравниваю цены на продукты. / Ja sravnivaju ceny na produkty. |
Muss man in diesem Restaurant Eintritt bezahlen? | В этом ресторане нужно платить за вход? / V jetom restorane nuzhno platit’ za vhod? |
| |
Wie viel (Wieviel) kostet es? | Сколько? / Skol’ko? |
Wie viel kostet es? | Сколько? / Skol’ko? |
Wie viel kostet das da? | Сколько это? / Skol’ko jeto? |
Wie viel kostet das dort? | Сколько то? / Skol’ko to? |
Wie viel kosten die da? | Сколько эти? / Skol’ko jeti? |
Wie viel kosten die dort? | Сколько те? / Skol’ko te? |
Wie viel kosten diese zusammen? | Сколько будет всё вместе? / Skol’ko budet vsjo vmeste? |
Wie viel kostet es für uns beide? | Сколько будет за нас двоих? / Skol’ko budet za nas dvoih? |
Wie viel kostet es pro Stunde? | Сколько будет за час? / Skol’ko budet za chas? |
Wie viel kostet es pro Woche? | Сколько стоит за неделю? / Skol’ko stoit za nedelju? |
Wie viel kostet es pro Tag? | Сколько стоит за день? / Skol’ko stoit za den’? |
Wie viel kostet es pro Nacht? | Сколько стоит за ночь? / Skol’ko stoit za noch’? |
Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht? | Сколько стоит номер за одну ночь? / Skol’ko stoit nomer za odnu noch’? |
Was kostet eine Rückfahrkarte nach Kopenhagen? | Сколько стоит билет в оба конца до Копенгагена? / Skol’ko stoit bilet v oba konca do Kopengagena? |
Was kostet die Fahrt zum Flughafen? | Сколько будет стоить до аэропорта? / Skol’ko budet stoit’ do ajeroporta? |
Was kostet die Rundfahrt für zwei (2) Erwachsene und ein Kind? | Сколько будет стоить экскурсия для двоих взрослых и одного ребёнка? / Skol’ko budet stoit’ jekskursija dlja dvoih vzroslyh i odnogo rebjonka? |
Wie viel sind Sie bereit, für das Zimmer zu bezahlen? | Сколько вы готовы заплатить за номер? / Skol’ko vy gotovy zaplatit’ za nomer? |
Wieviel kostet ein Einzelzimmer? | Сколько стоит одноместный номер? / Skol’ko stoit odnomestnyj nomer? |
Wie viel kostet das Zimmer für eine Nacht? | Сколько стоит номер на одну ночь? / Skol’ko stoit nomer na odnu noch’? |
Wie viel kostet ein Doppelzimmer ohne Mahlzeiten? | Сколько стоит двухместный номер без учёта питания? / Skol’ko stoit dvuhmestnyj nomer bez uchjota pitanija? |
Wie viel kostet ein Einzelzimmer mit Vollpension? | Сколько стоит номер с полным пансионом? / Skol’ko stoit nomer s polnym pansionom? |
Wie viel kostet das? | Сколько это стоит? / Skol’ko jeto stoit? |
Was kostet der Eintritt zum Museum? | Cколько стоит вход в музей? / Ckol’ko stoit vhod v muzej? |
Wie viel kostet dieses T-Shirt? | Сколько стоит эта майка? / Skol’ko stoit jeta majka? |
Was kostet eine Runde auf diesem/jenem Golfplatz? | Сколько стоит раунд на этой площадке для гольфа? / Skol’ko stoit raund na jetoj plowadke dlja gol’fa? |
Was kostet eine Safari in Kenia? | Сколько стоит сафари в Кении? / Skol’ko stoit safari v Kenii? |
Was kostet die Reise auf die Seychellen? | Сколько стоит путешествие на Сейшельские острова? / Skol’ko stoit puteshestvie na Sejshel’skie ostrova? |
Das kostet etwa hundert Euro. | Около одной сотни евро. / Okolo odnoj sotni evro. |
| |
Kostenlos > Billig > Teuer | Бесплатно > Дёшево > Дорого / Besplatno > Djoshevo > Dorogo |
Ist das kostenlos? | Это бесплатно? / Jeto besplatno? |
Sind diese Führer kostenlos? | За эти путеводители не нужно платить? / Za jeti putevoditeli ne nuzhno platit’? |
Kinder zahlen nichts (Zutritt für Kinder frei). | Детям бесплатно. / Detjam besplatno. |
Gute Qualität, niedriger Preis! | Хорошее качество, низкие цены! / Horoshee kachestvo, nizkie ceny! |
Haben Sie etwas Günstigeres (Billigeres)? | У вас есть что-нибудь подешевле? / U vas est’ chto-nibud’ podeshevle? |
Es ist zu teuer. | Это слишком дорого. / Jeto slishkom dorogo. |
| |
Kaution. Sicherheit | Задаток / Zadatok |
Sie müssen eine Kaution zahlen. | Вам нужно внести задаток. / Vam nuzhno vnesti zadatok. |
Die Kaution beträgt zehn Euro. | Задаток составляет десять евро. / Zadatok sostavljaet desjat’ evro. |
Ihre Kreditkarte wird mit der Kaution belastet. | Вклад будет зачислен на вашу кредитную карту. / Vklad budet zachislen na vashu kreditnuju kartu. |
Die Reservierungen sind mit der Zahlung der Kaution bestätigt. | Бронирование подтверждается уплатой задатка. / Bronirovanie podtverzhdaetsja uplatoj zadatka. |
| |
Preisnachlass. Rabatt. | Скидки / Skidki |
Haben Sie Preisnachlässe zum Wochenende? | У вас есть скидки в выходные? / U vas est’ skidki v vyhodnye? |
Bieten Sie bei längeren Aufenthalt einen Rabatt/Preisnachlass? | У вас есть скидки на залежавшийся товар? / U vas est’ skidki na zalezhavshijsja tovar? |
Gibt es zum Tierpark Familienermäßigung? | Есть семейные скидки в зоопарк? / Est’ semejnye skidki v zoopark? |
Haben Sie Kinderermäßigung? | У вас есть скидки для детей? / U vas est’ skidki dlja detej? |
Gibt es Preisnachlass für Studenten? | У вас есть скидки для студентов? / U vas est’ skidki dlja studentov? |
Gibt es Preisnachlass für Rentner? | У вас есть скидки для пенсионеров? / U vas est’ skidki dlja pensionerov? |
Rentner bekommen 10% (zehn Prozent) Rabatt. | Пенсионерам полагается скидка в 10% (десять процентов). / Pensioneram polagaetsja skidka v 10% (desjat’ procentov). |
Studenten bekommen zwanzig (20) Prozent (%) Preisnachlass. | Студентам предоставляется двадцатипроцентная скидка. / Studentam predostavljaetsja dvadcatiprocentnaja skidka. |
Studenten zahlen nur den halben Preis. | Студенты платят только полцены. / Studenty platjat tol’ko polceny. |
Die Preisnachlässe gelten für Mitglieder. | Членам скидки. / Chlenam skidki. |
Die Preisnachlässe gelten für alle. | Всем скидки. / Vsem skidki. |
Das ist ein Sonderangebot nur für dich! | Специальное предложение только для вас! / Special’noe predlozhenie tol’ko dlja vas! |
Im Kaufhaus ist Ausverkauf (Schlussverkauf)! | В универмаге распродажа. / V univermage rasprodazha. |