| Puhelimessa :: Am Telefon |
| |
| |
| Yleistä | | Allgemeines |
| Anteeksi, missä on lähin puhelinkioski? | Entschuldigen Sie bitte, wo ist die nächste Telefonkabine? |
| En löydä puhelinkioskia. | Ich kann die Telefonkabine (das öffentliche Telefon) nicht finden. |
| Saanko käyttää matkapuhelintasi (kännykkääsi)? | Dürfte ich Ihr Handy benutzen? |
| Tiedätkö (Tiedättekö), missä on puhelinluettelo? | Wissen Sie, wo es ein Telefonbuch gibt? |
| Mikä on puhelinnumerosi (puhelinnumeronne)? | Wie ist deine (Ihre) Telefonnummer? |
| Puhelinnumeroni on…. | Meine Telefonnummer ist…. |
| Mikä on XXX:n puhelinnumero? | Wie ist die Telefonnummer von XXX? |
| Olkaa hyvä ja soittakaa tähän numeroon! | Bitte rufen Sie diese Nummer an. |
| Haluaisin tietää suuntanumerot ulkomaanpuheluihin. | Ich hätte gerne die Vorwahl (Ländercode) für ein Auslandsgespräch. |
| Mikä on suuntanumero Ranskaan? | Wie ist die Vorwahl (Ländercode) für Frankreich? |
| Suuntanumero Suomeen on 358. | Die Vorwahl für Finnland ist 00358. |
| Miten voin soittaa ulkopuolelle? | Wie kann ich nach auswärts anrufen? |
| Valitkaa nolla puhelimen ulkolinjaa varten. | Wählen Sie vorher die 0 für eine freie Leitung nach extern. |
| Valitkaa kaksikymmentä (20) Egyptiin. | Bitte wählen Sie null-null-zwei-null (0020) aus Deutschland nach Ägypten. |
| Paljonko maksaa puhelu Australiaan per minuutti (minuutilta)? | Was kostet ein Anruf nach Australien pro Minute? |
| Miten voin soittaa Espanjaan? | Wie kann ich nach Spanien anrufen? |
| Miten voin soittaa kotiin? | Wie kann ich nach Hause anrufen? |
| Haluaisin soittaa kotiin. | Ich möchte nach Hause anrufen. |
| Minun täytyy (tarvitsee) soittaa kaukopuhelu. | Ich muss ein Ferngespräch machen. |
| Minun tarvitsee soittaa vastapuhelu vanhemmilleni. | Ich muss ein R-Gespräch zu meinen Eltern machen (anmelden). |
| Soitin sinulle viime viikolla. | Ich habe dich letzte Woche angerufen. |
| Soititko (Soititteko) minulle kolme (3) päivää sitten? | Hast du (Haben Sie) mich vor drei (3) Tagen angerufen? |
| | |
| Esittäytyminen | Vorstellung |
| Hei, olen Mary Smith. Haluaisin puhua Jack Johnsonin kanssa, kiitos. | Hallo, hier ist Mary Smith. Ich möchte mit Jack Johnson sprechen. |
| Kuka soittaa? | Wer ruft an, bitte? |
| Mistä soitatte? | Von wo rufen Sie an? |
| Soitan Argentiinasta. | Ich rufe aus Argentinien an. |
| Onko Maria siellä (tavattavissa)? | Ist Maria da? |
| Haluaisin puhua Marian kanssa. | Ich möchte mit Maria sprechen. |
| Hetkinen, olkaa hyvä! Pieni hetki, olkaa hyvä! | Einen Moment, bitte! |
| Yhdistän teidät nyt. | Ich stelle Sie jetzt durch. / Ich verbinde Sie jetzt. |
| Hetkinen! | Eine Sekunde, bitte. |
| Odota (Odottakaa), ole (olkaa) hyvä! | Warte (Warten Sie) bitte! |
| Maria, sinulle on puhelu! | Maria, ein Anruf für dich! |
| Maria, joku kysyy sinua! | Maria, jemand verlangt nach dir! |
| | |
| Henkilö ei ole tavoitettavissa / Henkilöön ei saada yhteyttä | Die Person kann nicht erreicht werden |
| Sinulla (Teillä) on väärä numero. | Du hast (Sie haben) eine falsche Nummer. |
| Linja on varattu tällä hetkellä. | Die Leitung ist im Moment besetzt. |
| Numero ei vastaa. | Die Nummer antwortet nicht. |
| Maria puhuu toista puhelua juuri nyt. | Maria spricht gerade am anderen Apparat. |
| Maria ei ole paikalla juuri nyt. | Maria ist gerade nicht am Platz. |
| Hän on kokouksessa tunnin ajan. | Er ist für eine Stunde in einer Sitzung. |
| Milloin hän tulee takaisin toimistolle? | Wann kommt er/sie zurück ins Büro? |
| Hän palaa toimistolle iltapäivällä. | Er/Sir kommt am Nachmittag ins Büro zurück. |
| | |
| Viestin jättäminen ja soittaminen takaisin | Eine Botschaft hinterlassen und zurückrufen |
| Voisitko (Voisitteko) kertoa herra Johnsonille, että minä soitin? | Kannst du (Können Sie) Herrn Johnson ausrichten, dass ich angerufen habe. |
| Voisitko (Voisitteko) pyytää häntä soittamaan minulle takaisin? | Kannst du (Könnten Sie) ihn bitten, mich zurück zu rufen. |
| Haluaisitko (Haluaisitteko) jättää viestin? | Möchtest du (Möchten Sie) eine Nachricht hinterlassen? |
| Haluaisin jättää viestin herra Johnsonille. | Ich möchte eine Nachricht für Herrn Johnson hinterlassen. |
| Ole ystävällinen ja kerro Marialle, että minä soitin. | Bitte sei so nett und richte Maria aus, dass ich angerufen habe. |
| Miten tavoitan teidät? Miten voin ottaa teihin yhteyttä? | Wie kann ich Sie erreichen? Wie kann ich mit Ihnen Verbindung aufnehmen? |
| | |
| Ongelmat | Probleme |
| Anteeksi, en ymmärrä. | Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht. |
| Anteeksi, en kuule sinua. | Entschuldigung, ich höre Sie nicht. |
| Voisitteko puhua hieman kovempaa, kiitos? | Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen? |
| Voisitteko toistaa, kiitos? | Könnten Sie das wiederholen? |
| Voisitteko tavata sen, kiitos? | Könnten Sie das buchstabieren? |
| | |
| Lopuksi | Am Ende |
| Oli kiva puhua kanssasi. | Es war nett, mit dir zu sprechen. |
| Soitan sinulle takaisin! | Ich rufe dich zurück. |
| Soita minulle pian! | Ruf mich bald an! |
| Soitan sinulle mahdollisimman pian (niin pian kuin mahdollista). | Ich ruf dich so bald wie möglich an. |
| Otan yhteyttä sinuun (teihin) ensi viikolla. | Ich nehme mit dir (mit Ihnen) in einer Woche Verbindung auf. |
| Kuulemiin! | Auf Wiederhören! |