| Puhelimessa :: En el teléfono |
| |
| |
| Yleistä | | General |
| Anteeksi, missä on lähin puhelinkioski? | ¿Dónde está la cabina telefónica más cercana? ¿Dónde está el teléfono más próximo? |
| En löydä puhelinkioskia. | No encuentro la cabina telefónica. |
| Saanko käyttää matkapuhelintasi (kännykkääsi)? | ¿Puedo usar tu (teléfono) móvil ? |
| Tiedätkö (Tiedättekö), missä on puhelinluettelo? | ¿Sabes (Sabe / Sabeis) dónde esta el listín de teléfonos |
| Mikä on puhelinnumerosi (puhelinnumeronne)? | ¿Cuál es tu (su / vuestro) número de teléfono? |
| Puhelinnumeroni on…. | Mi número de teléfono es…. |
| Mikä on XXX:n puhelinnumero? | ¿Cuál es el número de teléfono de …? |
| Olkaa hyvä ja soittakaa tähän numeroon! | Por favor, llamen ustedes a este número. Por favor llamad a este número. |
| Haluaisin tietää suuntanumerot ulkomaanpuheluihin. | Quisiera saber los prefijos para llamar al extranjero. |
| Mikä on suuntanumero Ranskaan? | ¿Cuál es el prefijo telefónico de Francia? |
| Suuntanumero Suomeen on 358. | El prefijo de Finlandia es el 358. |
| Miten voin soittaa ulkopuolelle? | ¿Cómo puedo llamar al exterior? |
| Valitkaa nolla puhelimen ulkolinjaa varten. | Marquen, por favor, el cero (0) para la linea exterior. |
| Valitkaa kaksikymmentä (20) Egyptiin. | Marque el veinte (20) para Egipto. |
| Paljonko maksaa puhelu Australiaan per minuutti (minuutilta)? | ¿Cuánto cuesta el minuto en las llamadas a Australia? |
| Miten voin soittaa Espanjaan? | ¿Cómo puedo telefonear / llamar a España? |
| Miten voin soittaa kotiin? | ¿Cómo puedo llamar / telefonear a casa? |
| Haluaisin soittaa kotiin. | Quiero llamar a casa. |
| Minun täytyy (tarvitsee) soittaa kaukopuhelu. | Tengo que hacer una llamada de larga distancia. |
| Minun tarvitsee soittaa vastapuhelu vanhemmilleni. | Tengo que hacer una llamada de cobro revertido a mis padres. |
| Soitin sinulle viime viikolla. | Te llamé la semana pasada. |
| Soititko (Soititteko) minulle kolme (3) päivää sitten? | ¿Me llamaste hace tres días? ¿Me llamo usted hace tres días? |
| | |
| Esittäytyminen | Presentación |
| Hei, olen Mary Smith. Haluaisin puhua Jack Johnsonin kanssa, kiitos. | ¡Oiga! Soy Mary Smith. Desearía hablar con Jack Johnson, gracias. |
| Kuka soittaa? | ¿Quién llama? |
| Mistä soitatte? | ¿Desde dónde llama? |
| Soitan Argentiinasta. | Llamo desde La Argentina. |
| Onko Maria siellä (tavattavissa)? | ¿Está María, por favor? |
| Haluaisin puhua Marian kanssa. | Quiero hablar con María. |
| Hetkinen, olkaa hyvä! Pieni hetki, olkaa hyvä! | ¡Un momento, por favor! |
| Yhdistän teidät nyt. | Ahora le paso la lllamada. |
| Hetkinen! | ¡Un momento! ¡Un segundo! |
| Odota (Odottakaa), ole (olkaa) hyvä! | !Espera (Esperad / espere usted), por favor! |
| Maria, sinulle on puhelu! | ¡María, te llaman al teléfono! |
| Maria, joku kysyy sinua! | ¡María, alguien pregunta por ti! |
| | |
| Henkilö ei ole tavoitettavissa / Henkilöön ei saada yhteyttä | No está localizable |
| Sinulla (Teillä) on väärä numero. | Tienes (Usted tiene) el número equivocado. |
| Linja on varattu tällä hetkellä. | En este momento la linea está comunicando. |
| Numero ei vastaa. | No contestan. |
| Maria puhuu toista puhelua juuri nyt. | María ahora esta hablando por el otro teléfono. |
| Maria ei ole paikalla juuri nyt. | María no está en este momento. |
| Hän on kokouksessa tunnin ajan. | Tiene una reunión durante una hora. |
| Milloin hän tulee takaisin toimistolle? | ¿Cuándo volverá a la oficina? |
| Hän palaa toimistolle iltapäivällä. | Él / Ella volverá por la tarde a la oficina. |
| | |
| Viestin jättäminen ja soittaminen takaisin | Dejar un recado / mensaje |
| Voisitko (Voisitteko) kertoa herra Johnsonille, että minä soitin? | ¿Podrías (Podría) decirle al señor Johson que le he llamado? |
| Voisitko (Voisitteko) pyytää häntä soittamaan minulle takaisin? | ¿Podrías (Podría) pedirle que me llamase él? |
| Haluaisitko (Haluaisitteko) jättää viestin? | ¿Querrías (Querría) dejar algún recado / mensaje? |
| Haluaisin jättää viestin herra Johnsonille. | Quiero dejar un mensaje / recado al señor Johnson. |
| Ole ystävällinen ja kerro Marialle, että minä soitin. | Haz el favor de decirle a María que la he llamado. |
| Miten tavoitan teidät? Miten voin ottaa teihin yhteyttä? | ¿Cómo le podré encontrar? ¿Como podré contactar con usted? |
| | |
| Ongelmat | Problemas |
| Anteeksi, en ymmärrä. | Perdón, no comprendo. |
| Anteeksi, en kuule sinua. | Perdón, pero no te oigo. |
| Voisitteko puhua hieman kovempaa, kiitos? | ¡Podría hablar un poco más fuerte, por favor! |
| Voisitteko toistaa, kiitos? | ¡Puede repetirlo, por favor! |
| Voisitteko tavata sen, kiitos? | ¡Puede deletrearlo, por favor! |
| | |
| Lopuksi | Finalmente |
| Oli kiva puhua kanssasi. | Me ha encantado hablar contigo. |
| Soitan sinulle takaisin! | ¡Te volveré a llamar! |
| Soita minulle pian! | ¡Llamame pronto de nuevo ! |
| Soitan sinulle mahdollisimman pian (niin pian kuin mahdollista). | Te llamaré lo más pronto posible. |
| Otan yhteyttä sinuun (teihin) ensi viikolla. | Contactaré contigo (con usted) la próxima semana / la semana que viene.. |
| Kuulemiin! | ¡Hasta otra! ¡Adiós! |