| Restaurant, Café, Bar |
| Ресторан, Кафе, Бар / Restoran, Kafe, Bar |
| |
| |
| Where can we go to eat? | | Куда мы можем пойти пообедать? / Kuda my mozhem pojti poobedat’? |
| What will we eat tonight? | Что мы будем есть сегодня? / Chto my budem est’ segodnja? |
| Where’s a good restaurant? | Где есть хороший ресторан? / Gde est’ horoshij restoran? |
| Where’s the nearest restaurant? | Где находится ближайший ресторан? / Gde nahoditsja blizhajshij restoran? |
| The restaurant is near the hotel. | Ресторан находится рядом с отелем. / Restoran nahoditsja rjadom s otelem. |
| The restaurant is near the beach. | Ресторан находится рядом с пляжем. / Restoran nahoditsja rjadom s pljazhem. |
| The nearest restaurant is ten (10) kilometers (kilometres) away from here. | Ближайший ресторан в десяти (10) километрах отсюда. / Blizhajshij restoran v desjati (10) kilometrah otsjuda. |
| Can you recommend us a good fish restaurant? | Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший рыбный ресторан? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij rybnyj restoran? |
| Can you recommend us a nice restaurant by the sea? | Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший ресторан у моря? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij restoran u morja? |
| Is there a restaurant nearby? | Здесь есть поблизости ресторан? / Zdes’ est’ poblizosti restoran? |
| Is there any cozy pizzeria near the hotel? | Где-нибудь недалеко от отеля есть уютная пиццерия? / Gde-nibud’ nedaleko ot otelja est’ ujutnaja piccerija? |
| Excuse us, where can we find a traditional Finnish restaurant? | Извините, где мы можем найти традиционный финский ресторан? / Izvinite, gde my mozhem najti tradicionnyj finskij restoran? |
| I’d like to find a fast-food bar or a hamburger stand. | Я бы хотел(а) найти пункт быстрого питания или киоск, где продают гамбургеры. / Ja by hotel(a) najti punkt bystrogo pitanija ili kiosk, gde prodajut gamburgery. |
| That Chinese restaurant has inexpensive vegetarian food. | В этом китайском ресторане подают недорогие вегетарианские блюда. / V jetom kitajskom restorane podajut nedorogie vegetarianskie bljuda. |
| There’s good food in this Greek restaurant. | В этом греческом ресторане вкусная еда. / V jetom grecheskom restorane vkusnaja eda. |
| Shall we go to the nice wine bar over there? | Пойдём в тот симпатичный бар? / Pojdjom v tot simpatichnyj bar? |
| I would like to have a beer in a pub (public house). | Я бы хотел(а) выпить пива в пабе (пивной). / Ja by hotel(a) vypit’ piva v pabe (pivnoj). |
| It’s tea time now! | Время пить чай! / Vremja pit’ chaj! |
| We had not been / We hadn’t been / We’d not been in that restaurant. | Мы не были в этом ресторане раньше. / My ne byli v jetom restorane ran’she. |
| Is there any snack bar here? | Здесь есть закусочная (буфет)? / Zdes’ est’ zakusochnaja (bufet)? |
| I like to dine (to have dinner) at a restaurant. | Я бы хотел(а) пообедать в ресторане. / Ja by hotel(a) poobedat’ v restorane. |
| This café stays open all day (long). | Это кафе работает целый день. / Jeto kafe rabotaet celyj den’. |
| What have you eaten today? | Что ты (вы) сегодня ел(и)? / Chto ty (vy) segodnja el(i)? |
| | |
| Breakfast | Завтрак / Zavtrak |
| Which breakfast do you prefer: continental or English? | Какой завтрак ты (вы) предпочита(ешь/ете): европейский или английский? / Kakoj zavtrak ty (vy) predpochita(esh’/ete): evropejskij ili anglijskij? |
| The café opens at nine (o’clock). | Кафе открывается в девять (часов). / Kafe otkryvaetsja v devjat’ (chasov). |
| The breakfast is served outside. | Завтрак подают на открытом воздухе. / Zavtrak podajut na otkrytom vozduhe. |
| | |
| Lunch | Ланч / Lanch |
| Could you suggest us a nice place to eat a lunch? | Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хорошее место пообедать? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshee mesto poobedat’? |
| After the lunch I’ll go back to the beach. | После ланча я вернусь на пляж. / Posle lancha ja vernus’ na pljazh. |
| After the lunch I’ll have a siesta. | После ланча у меня будет сиеста (отдых). / Posle lancha u menja budet siesta (otdyh). |
| | |
| Dinner | Обед / Obed |
| Where shall we go for dinner? | Куда мы пойдем пообедать? / Kuda my pojdem poobedat’? |
| Could we go to a steak house tonight? | Может пойдём в ресторан специализирующийся на мясных блюдах? / Mozhet pojdjom v restoran specializirujuwijsja na mjasnyh bljudah? |
| | |
| Reservations | Предварительный заказ / Predvaritel’nyj zakaz |
| Do you have a reservation? | Вы заказывали столик? / Vy zakazyvali stolik? |
| I’d like to make a reservation. | Я бы хотел(а) заказать столик. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik. |
| For how many people would you like to reserve the table? | На сколько человек вы бы хотели заказать столик? / Na skol’ko chelovek vy by hoteli zakazat’ stolik? |
| How many are you? | Сколько вас? / Skol’ko vas? |
| We are four. | Нас четверо. / Nas chetvero. |
| I’d like to have a table for two. | Я бы хотел(а) столик на двоих. / Ja by hotel(a) stolik na dvoih. |
| I ‘d like to reserve a table for four. | Я бы хотел(а) заказать столик на четверых. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik na chetveryh. |
| Would you like to make a table reservation for tonight (for this evening)? | Вы бы хотели заказать столик на вечер? / Vy by hoteli zakazat’ stolik na vecher? |
| Your name, please? What’s the name, please? | Ваша фамилия, пожалуйста? Как ваша фамилия, пожалуйста? / Vasha familija, pozhalujsta? Kak vasha familija, pozhalujsta? |
| By what name do you have a reservation? | На какое имя вы бы хотели заказать столик? / Na kakoe imja vy by hoteli zakazat’ stolik? |
| I have a reservation by the name Smith. | У меня заказ на фамилию Смит. / U menja zakaz na familiju Smit. |
| I have reserved a table by the name Smith. | Я заказывал(а) столик на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) stolik na familiju Smit. |
| Where would you like to sit? | Где бы вы хотели сидеть? / Gde by vy hoteli sidet’? |
| Would you like to sit inside or outside? | Вы бы хотели сидеть внутри или снаружи? / Vy by hoteli sidet’ vnutri ili snaruzhi? |
| Do you want a table inside or outside? | Ты (вы) бы хотел(и) столик внутри или снаружи? / Ty (vy) by hotel(i) stolik vnutri ili snaruzhi? |
| I’d like to have a table outside. | Я бы хотел(а) столик снаружи. / Ja by hotel(a) stolik snaruzhi. |
| Can we have a table by the window? | Можно нам столик у окна? / Mozhno nam stolik u okna? |
| Can you give us a table in the corner? | Вы не могли бы дать нам столик у окна? / Vy ne mogli by dat’ nam stolik u okna? |
| I’d like to sit in this table. | Я бы хотел(а) сидеть за этим столиком. / Ja by hotel(a) sidet’ za jetim stolikom. |
| It’s an honour to sit in this table. | Это честь, сидеть за этим столиком. / Jeto chest’, sidet’ za jetim stolikom. |
| I’m sorry but we’re fully booked. | Извините, свободных мест нет. / Izvinite, svobodnyh mest net. |
| Could you come back in ten (10) minutes? | Вы не могли бы вернуться через десять (10) минут? / Vy ne mogli by vernut’sja cherez desjat’ (10) minut? |
| Could you come back at half past eight? | Вы не могли бы вернуться в половине девятого? / Vy ne mogli by vernut’sja v polovine devjatogo? |
| Could you please wait here for a while? | Вы не могли бы подождать здесь немного? / Vy ne mogli by podozhdat’ zdes’ nemnogo? |
| Please wait here (to be seated). | Пожалуйста, подождите здесь, пока вас пригласят за столик. / Pozhalujsta, podozhdite zdes’, poka vas priglasjat za stolik. |
| We have to queue a while. | Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi. |
| Follow me please. | Следуйте за мной, пожалуйста. / Sledujte za mnoj, pozhalujsta. |
| This way please. | Сюда, пожалуйста. / Sjuda, pozhalujsta. |
| After you, please! | После вас, пожалуйста! / Posle vas, pozhalujsta! |
| | |
| | |
| Ordering food and drink (general) | Заказываем еду и напитки (общее) / Zakazyvaem edu i napitki (obschee) |
| Could I have the menu please? | Вы не могли бы дать мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by dat’ mne menju, pozhalujsta? |
| Can you please bring me the menu? | Вы не могли бы принести мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti mne menju, pozhalujsta? |
| Here’s our menu! | Вот наше меню! / Vot nashe menju! |
| Are you waiting for someone? | Вы кого-то ждёте? / Vy kogo-to zhdjote? |
| I’m waiting for my friend. | Я жду своего друга (подругу). / Ja zhdu svoego druga (podrugu). |
| Would you like to order (to make an order) now? | Вы бы хотели сделаь заказ сейчас? / Vy by hoteli sdela’ zakaz sejchas? |
| Are you ready to order now? | Вы готовы сделать заказ? / Vy gotovy sdelat’ zakaz? |
| I’d like to order now. | Я бы хотел(а) сделать заказ. / Ja by hotel(a) sdelat’ zakaz. |
| What would you like? | Что бы вы хотели? / Chto by vy hoteli? |
| What are you going to order? | Что вы будете заказывать? / Chto vy budete zakazyvat’? |
| And for you, Sir? | А для вас, сэр? / A dlja vas, sjer? |
| What do you recommend? | Что вы порекомендуете? / Chto vy porekomenduete? |
| Nothing for me, thank you. | Мне ничего, спасибо. / Mne nichego, spasibo. |
| This is today’s special! | Это сегодня “блюдо дня”! / Jeto segodnja “bljudo dnja”! |
| Do you follow a special diet? | Вы на особой диете? / Vy na osoboj diete? |
| Do you have any food or drinks for diabetics? | У вас есть еда и напитки для диабетиков? / U vas est’ eda i napitki dlja diabetikov? |
| I have lactose intolerance (milk sugar). | У меня непереносимость лактозы (молочного сахара). / U menja neperenosimost’ laktozy (molochnogo sahara). |
| | |
| Drinks | Напитки / Napitki |
| Would you like to order some drinks first? | Вы бы хотели заказать напитки для начала? / Vy by hoteli zakazat’ napitki dlja nachala? |
| May I see the wine list, please? | Можно посмотреть винную карту, пожалуйста? / Mozhno posmotret’ vinnuju kartu, pozhalujsta? |
| I’ll have a glass of red wine, please. | Мне, пожалуйста, бокал красного вина. / Mne, pozhalujsta, bokal krasnogo vina. |
| Will you take a bottle of it? | Вы возьмёте всю бутылку? / Vy voz’mjote vsju butylku? |
| I’ll take a carafe of white wine. | Я возьму графин белого вина. / Ja voz’mu grafin belogo vina. |
| Mineral or still water? With gas or non-gas? | Минеральную или обычную воду? Газированную или нет? / Mineral’nuju ili obychnuju vodu? Gazirovannuju ili net? |
| Could I have something to drink? | Я могу попросить что-нибудь попить? / Ja mogu poprosit’ chto-nibud’ popit’? |
| What soft drink alternatives do you have? | Какой выбор безалкогольных напитков у вас есть? / Kakoj vybor bezalkogol’nyh napitkov u vas est’? |
| Excuse me, this drink is too sour / bitter. | Извините, этот напиток слишком кислый / горький. / Izvinite, jetot napitok slishkom kislyj / gor’kij. |
| Excuse me, I didn’t order this drink. | Извините, я не заказывал(а) этот напиток. / Izvinite, ja ne zakazyval(a) jetot napitok. |
| | |
| Starters (Appetizers) | Закуски / Zakuski |
| What would you like for starters? | Что бы вы хотели на закуску? / Chto by vy hoteli na zakusku? |
| What’s the soup of the day? | Какой сегодня “суп дня”? / Kakoj segodnja “sup dnja”? |
| | |
| Main course | Основное блюдо / Osnovnoe bljudo |
| What would you like as the main course? | Что пожелаете на основное блюдо? / Chto pozhelaete na osnovnoe bljudo? |
| Do you have any delicious sea food to offer? | У вас есть вкусные морепродукты, чтобы предложить нам? / U vas est’ vkusnye moreprodukty, chtoby predlozhit’ nam? |
| I’m sorry but we don’t have any fresh seafood today. | Извините, но сегодня у нас нет свежих морепродуктов. / Izvinite, no segodnja u nas net svezhih moreproduktov. |
| I recommend smoken salmon or flounder. | Я рекомендую копчёный лосось или камбалу. / Ja rekomenduju kopchjonyj losos’ ili kambalu. |
| Would you like to have some fish and chips? | Не желаете жареную рыбу и картофель фри? / Ne zhelaete zharenuju rybu i kartofel’ fri? |
| Do you want a small or a big portion? | Вы хотите маленькую или большую порцию? / Vy hotite malen’kuju ili bol’shuju porciju? |
| I want a normal portion. | Я хочу среднюю порцию. / Ja hochu srednjuju porciju. |
| How do you want your steak? | Как вы хотите, чтобы приготовили ваш бифштекс? / Kak vy hotite, chtoby prigotovili vash bifshteks? |
| Would you like to have your steak medium or well done? | Вы хотите средне или хорошо прожаренный бифштекс? / Vy hotite sredne ili horosho prozharennyj bifshteks? |
| Excuse me, my steak is overdone / underdone. | Извините, мой бифштекс пережарен / недожарен. / Izvinite, moj bifshteks perezharen / nedozharen. |
| My steak is tough. | Мой бифштекс жёсткий. / Moj bifshteks zhjostkij. |
| I think you should try this, it’s a typical local dish! | Я думаю, вам стоит попробовать это, это традиционное местное блюдо. / Ja dumaju, vam stoit poprobovat’ jeto, jeto tradicionnoe mestnoe bljudo. |
| What’s in that (food)? | Что в этом блюде? / CHto v jetom bljude? |
| What is it made of? | Из чего оно состоит? / Iz chego ono sostoit? |
| Which sides (side dishes) would you like to have for it? | Какой гарнир вы бы хотели с этим? / Kakoj garnir vy by hoteli s jetim? |
| What sides (side dishes) do you have? | Что у вас есть на гарнир? / Chto u vas est’ na garnir? |
| What is it served with? | С чем это подаётся? / S chem jeto podajotsja? |
| What kinds of options do you have? | Какие у вас есть варианты? / Kakie u vas est’ varianty? |
| Can I have it without peanuts because I’m allergic to them? | Можно мне это без арахиса, у меня на него аллергия? / Mozhno mne jeto bez arahisa, u menja na nego allergija? |
| Does it come with rice or pasta? | Это подаётся с рисом или макаронами? / Jeto podajotsja s risom ili makaronami? |
| Could I have some salad or vegetables instead of potatoes? | Можно мне салат или овощи вместо картофеля? / Mozhno mne salat ili ovowi vmesto kartofelja? |
| I’d prefer something lighter. | Я бы предпоч(ёл/чла) что-нибудь полегче. / Ja by predpoch(jol/chla) chto-nibud’ polegche. |
| I would like to have a slice of pizza (a pizza slice) to take away. | Я бы хотел(а) кусочек пиццы с собой. / Ja by hotel(a) kusochek piccy s soboj. |
| Salt and pepper? Here you are! | Соль и перец? Вот, пожалуйста! / Sol’ i perec? Vot, pozhalujsta! |
| I’d like (to have) some more bread and butter please! | Я бы хотел(а) ещё хлеба с маслом, пожалуйста. / Ja by hotel(a) ewjo hleba s maslom, pozhalujsta. |
| | |
| Desserts | Десерты / Deserty |
| Would you like to see our dessert menu? | Хотите посмотреть меню десертов? / Hotite posmotret’ menju desertov? |
| I’d like something sweet to eat! | Я бы хотел(а) съесть что-нибудь сладкое. / Ja by hotel(a) s#est’ chto-nibud’ sladkoe. |
| What kinds of ice-creams do you have? | Какое у вас есть мороженое? / Kakoe u vas est’ morozhenoe? |
| I’d like to have a piece of cheese cake, please. | Мне, пожалуйста, кусочек чизкейка. / Mne, pozhalujsta, kusochek chizkejka. |
| I’d like to have three of those chocolate cookies, please! | Мне, пожалуйста, три штуки того шоколадного печенья. / Mne, pozhalujsta, tri shtuki togo shokoladnogo pechen’ja. |
| Do you want a cup of coffee or tea? | Вы хотите чашку кофе или чая? / Vy hotite chashku kofe ili chaja? |
| I’d like a coffee, please. | Кофе, пожалуйста. / Kofe, pozhalujsta. |
| I’ll take a black coffee. | Я возьму чёрный кофе. / Ja voz’mu chjornyj kofe. |
| I prefer my coffee with milk. | Я предпочитаю кофе с молоком. / Ja predpochitaju kofe s molokom. |
| I prefer my coffee without milk and sugar. | Я предпочитаю кофе без молока и сахара. / Ja predpochitaju kofe bez moloka i sahara. |
| I’ll have a cup of tea, please. | Мне, пожалуйста, чашку чая. / Mne, pozhalujsta, chashku chaja. |
| Could we have a pot of tea, please? | Вы не могли бы принести нам чайник чая, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti nam chajnik chaja, pozhalujsta? |
| | |
| Other | Другое / Drugoe |
| Waiter! Waitress! | Официант! Официантка! / Oficiant! Oficiantka! |
| He (She) was a very pleasant waiter (waitress)! | Он (она) очень приятн(ый/ая) официант (официантка)! / On (ona) ochen’ prijatn(yj/aja) oficiant (oficiantka)! |
| Where’s the bartender (barman)? | Где бармен? / Gde barmen? |
| Enjoy your meal! | Приятного аппетита! / Prijatnogo appetita! |
| I am going to eat now. | Сейчас я буду есть. / Sejchas ja budu est’. |
| I’ll clean the table first, just a moment please! | Сначала я уберу слол, одну минуту, пожалуйста! / Snachala ja uberu slol, odnu minutu, pozhalujsta! |
| It’s self-service here. | Здесь самообслуживание. / Zdes’ samoobsluzhivanie. |
| Excuse me, I’d like to know where the toilets are. | Извините, не подскажете, где туалет? / Izvinite, ne podskazhete, gde tualet? |
| Where can I find the toilets (“loos”)? | Где я могу найти уборную? / Gde ja mogu najti ubornuju? |
| Where are the toilets (“loos”)? | Где находится туалет? / Gde nahoditsja tualet? |
| How’s your meal? | Как вам ваши блюда? / Kak vam vashi bljuda? |
| Is everything alright? | Всё хорошо? / Vsjo horosho? |
| Would you like to have anything else? | Не желаете что-нибудь ещё? / Ne zhelaete chto-nibud’ ewjo? |
| Something else? | Что-нибудь ещё? / Chto-nibud’ eschjo? |
| That’s all, thank you. | Это всё, спасибо. / Jeto vsjo, spasibo. |
| That’s all, nothing else. | Это всё, больше ничего. / Jeto vsjo, bol’she nichego. |
| Are you done? | Вы закончили? / Vy zakonchili? |
| I’m OK, nothing else, thank you. | Мне больше ничего не надо, спасибо. / Mne bol’she nichego ne nado, spasibo. |
| | |
| Children at a restaurant | Дети в ресторане / Deti v restorane |
| Children are welcome to the restaurant! | Дети приветствуются в ресторане! / Deti privetstvujutsja v restorane! |
| Our daughter needs a high chair. | Нашей дочери нужен высокий стульчик. / Nashej docheri nuzhen vysokij stul’chik. |
| Have you got any baby food or smaller portions for children? | У вас есть детские блюда или меньшие порции для детей? / U vas est’ detskie bljuda ili men’shie porcii dlja detej? |
| We don’t have children’s portions. | У нас нет детских порций. / U nas net detskih porcij. |
| Where can I change the baby diapers (napkins)? | Где я могу сменить ребёнку подгузник? / Gde ja mogu smenit’ rebjonku podguznik? |
| May I feed my baby here? | Можно мне покормить здесь ребёнка? / Mozhno mne pokormit’ zdes’ rebjonka? |
| | |
| | |
| Smoking | Курение / Kurenie |
| Do you have a table for two in the smoking area? | У вас есть столик на двоих в зоне для курящих? / U vas est’ stolik na dvoih v zone dlja kurjawih? |
| The whole restaurant is non-smoking. | Весь ресторан для некурящих. / Ves’ restoran dlja nekurjawih. |
| May I smoke a cigar? | Можно мне закурить сигару? / Mozhno mne zakurit’ sigaru? |
| Do you mind if I smoke? | Не возражаете, если я закурю? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju? |
| Do you need an ashtray? | Вам нужна пепельница? / Vam nuzhna pepel’nica? |
| | |
| Problems | Проблемы / Problemy |
| We’d like to change the table. | Мы бы хотели поменять столик. / My by hoteli pomenjat’ stolik. |
| The music is too loud. | Музыка играет слишком громко. / Muzyka igraet slishkom gromko. |
| It’s too noisy here. | Здесь слишком шумно. / Zdes’ slishkom shumno. |
| It’s a bit cold here. Could you please shut the door? | Здесь немного холодно. Вы не могли бы закрыть дверь? / Zdes’ nemnogo holodno. Vy ne mogli by zakryt’ dver’? |
| My food is cold. | Моя еда остыла. / Moja eda ostyla. |
| Could I have a new (clean) glass, please? | Можно мне другой (чистый) бокал? / Mozhno mne drugoj (chistyj) bokal? |
| Excuse me, I don’t have a knife and fork. | Извините, у меня нет ножа и вилки. / Izvinite, u menja net nozha i vilki. |
| How long does it take? | Как долго это займёт? / Kak dolgo jeto zajmjot? |
| It’ll take ten (10) minutes. | Это займёт десять (10) минут. / Jeto zajmjot desjat’ (10) minut. |
| I’m sorry but we can’t wait any longer. | Извините, но мы не можем больше ждать. / Izvinite, no my ne mozhem bol’she zhdat’. |
| I’d like to speak with the restaurant manager or head-waiter. | Я бы хотела поговорить с администратором ресторана или с главным официантом. / Ja by hotela pogovorit’ s administratorom restorana ili s glavnym oficiantom. |
| I’m so sorry, there must be a mistake. | Извините, здесь должно быть ошибка. / Izvinite, zdes’ dolzhno byt’ oshibka. |
| | |
| Thanks | Спасибо / Spasibo |
| Thank you for the lovely meal! | Спасибо за прекрасную еду! / Spasibo za prekrasnuju edu! |
| Thank you for the lunch! | Спасибо за обед! / Spasibo za obed! |
| Thank you for the delicious dinner! | Спасибо за вкусный обед! / Spasibo za vkusnyj obed! |
| I really enjoyed that meal! | Мне очень понравилась еда! / Mne ochen’ ponravilas’ eda! |
| It was delicious! | Это было вкусно! / Jeto bylo vkusno! |