Restaurante, Café, Bar :: Restaurante, Café, Bar | ||
¿A dónde podemos ir a comer? | Onde podemos ir comer? | |
¿Qué podríamos comer hoy? | O que vamos comer esta noite? | |
¿Dónde hay un buen restaurante? | Onde há um bom restaurante? | |
¿Dónde está el restaurante más cercano / próximo? | Onde é / fica o restaurante mais próximo? | |
El restaurante está cerca del hotel. | O restaurante é perto do hotel. | |
El restaurante está cerca de la playa. | O restaurante é perto da praia. | |
El restaurante más cercano está a 10 Km.de aquí. | O restaurante mais próximo é / fica a dez quilómetros de distância daqui. | |
¿Nos puedes recomendar un buen restaurante de pescado? | Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante de peixe? | |
¿Nos puedes recomendar un agradable restaurante junto al mar? | Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante junto ao mar? | |
¿Hay un restaurante cercano / próximo? | Há algum restaurante aqui perto / nas proximidades? | |
¿Hay alguna acogedora pizzería cerca del hotel? | Há alguma pizzaria acolhedora perto do hotel? | |
¡Perdón! ¿En dónde pododemos encontrar un restaurante típico finlandés? | Desculpe, onde podemos encontrar um restaurante típico Finlandês? | |
Quisiera encontrar un bar de comidas rápidas o una hamburguesería. | Gostava de encontrar um bar de comidas rápidas ou uma hamburgueria. | |
En este restaurante chino la comida vegetariana es barata / económica. | Aquele / Esse restaurante chinês tem comida vegetariana barata. | |
En este restaurante griego la comida es buena. | Este restaurante grego tem comida boa. | |
¿Vamos a aquel agradable bar de vinos? ¿Vamos a aquella agradable bodega? | Vamos aquele bar simpático ali? | |
Me gustaría tomar una cerveza el el “pub”. | Queria (beber) uma cerveja num pub. | |
¡Ahora es la hora del té! | Agora é / está na hora do chá! | |
Nosotros no hemos estado en este restaurante. Ellos no han estado en este… | Não estivemos nesse restaurante. | |
¿Hay por aquí algun bar de meriendas / bocatas? | Há algum snack-bar aqui? | |
Me gusta comer en restaurante. | Gosto de jantar num restaurante. | |
Esta cafetería está abierta todo el día. Este café / bar está abierto todo el día. | Este café fica aberto todo o dia / o dia inteiro. | |
¿Qué has comido hoy? | Que comeste / comeram hoje? | |
Desayuno | Pequeno-almoço | |
¿Que desayuno te gusta más; el continental o el inglés? | Que pequeno-almoço preferes: continental ou o inglês? | |
Esta cafetería abre a las nueve (en punto) (09:00) | O café abre às nove (horas em ponto). | |
El desayuno se sirve en el exterior. El desayuno se sirve afuera. | O pequeno-almoço é servido lá fora. | |
Almuerzo | Almoço | |
¿Nos puede recomendar un agradable sitio para almorzar? | Pode(s) sugerir-nos um sítio agradável para almoçarmos? | |
Después del almuerzo volvere a la playa. | Depois do almoço / de almoçar, voltarei à praia. | |
Después del almuerzo hago la siesta. | Depois do almoço / de almoçar, farei uma sesta. | |
Comida | Jantar | |
¿A dónde vamos a comer? | Onde vamos jantar? | |
Podríamos ir a un asador? | Podemos ir a uma churrascaria hoje? | |
Reservas | Reservas | |
¿Tienen (ustedes)una reserva? ¿Teneis (vosotros) una reserva? | Tem / têm reserva? | |
¿Quisiera hacer una reserva? | Queria fazer uma reserva. | |
¿Para cuantas personas / cuantos comensales / quiere reservar la mesa? | Quer reservar a mesa para quantas pessoas? | |
¿Cuántos son ustedes? ¿Cuántos sois vosotros? | Quantos são? | |
Somos cuatro. (4) | Somos quatro. | |
Por favor, (querría) una mesa para dos. | Queria uma mesa para dois / duas pessoas. | |
Quisiera reservar una mesa para cuatro (4) | Queria reservar uma mesa para quatro (pessoas). | |
Quieren reservar una mesa para esta noche (tarde). | Gostaria de reservar uma mesa para esta noite (para este serão)? | |
¿Su nombre por favor? | O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor? | |
¿A nombre de quién tienen la reserva? | Tem a reserva em que nome? | |
Tengo una reserva a nombre de Smith. | Tenho a reserva em nome de Smith. | |
He reservado una mesa a nombre de Smith. | Reservei uma mesa em nome de Smith. | |
¿Dónde le gustaría sentarse? ¿En dónde les gustaría a ustedes sentarse? | Onde gostaria / gostariam de se sentar? | |
¿Les gustaría sentarse dentro o fuera / en el interior o en el exterior? | Quer sentar-se cá dentro ou lá fora? | |
¿Les gustaría en la mesa de dentro o de fuera / en el interior o en el exterior? | Quer / Querem uma mesa cá dentro ou lá fora? | |
Desearía la mesa / de fuera / afuera / en el exterior / al aire libre. | Queria uma mesa lá fora / no exterior. | |
¿Nos puede dar una mesa al lado de / junto a / la ventana? | Pode dar-nos uma mesa perto da janela? | |
¿Nos puede dar una mesa en el rincón / en la esquina? | Pode dar-nos uma mesa no / do canto? | |
Quisiera sentarme en esta mesa. | Gostaria de me sentar nesta mesa. | |
Es un honor sentarme en esta mesa. | É uma honra sentar-me nesta mesa. | |
Lo siento, pero esta todo lleno / ocupado. | Lamento, mas estamos cheios / está tudo cheio. | |
¿Podrían volver dentro de diez (10) minutos? | Pode(s) voltar dentro de dez minutos? | |
¿Podrían (ustedes) volver a las ocho y media (8:30)?¿Podríais volver (vosotros)..? | Pode(s) voltar às oito e meia? | |
¿Podrían (ustedes) esperarse un momento? ¿Podriais esperar (vosotros)….? | Pode(s) esperar aqui por um bocado / um pouco? | |
Esperen un momento ( que les acompañen), por favor. | Por favor aguarde aqui (para se sentar). | |
Tenemos que hacer cola un momento. | Temos de aguardar na fila um pouco. | |
Síganme por favor. | Siga-me, por favor. | |
Por aquí, por favor. | Por aqui, se faz favor. | |
Después de usted, por favor. | Depois de si, por favor! | |
Haciendo el pedido de la comida y la bebida (en general) | Pedir / encomendar comida e bebidas (em geral) | |
¿Me podría traer la carta, por favor? ¿El menú,por favor? | Podia dar-me o menu, por favor? | |
¿Me puede traer la carta / el menú , por favor? | Podia trazer-me o menu, se faz favor? | |
¡Aquí tiene la carta / el menú! | Aqui está o nosso menu! | |
¿Esperas (tu) a alguien? ¿Espera (usted) a alguien? | Está(s) à espera de alguém? | |
Espero a mi amigo | Estou à espera do meu amigo / da minha amiga. | |
¿Querrían hacer el pedido? | Quer pedir agora? | |
¿Están ya dispuesto a hacer el pedido? | Pode fazer o pedido agora? | |
Quisiera hacer ya el pedido | Queria pedir já / agora. | |
¿Qué quiere? ¿Qué desearía? | O que deseja? | |
¿Qué vas a pedir? ¿Qué van (ustedes)a pedir? | O que pretende / vai pedir? | |
¿Para usted, señor? ¿Para el señor? | E para si, Senhor? | |
¿Qué me recomienda? | O que recomenda? | |
Nada para mi, gracias. | Para mim não é nada, obrigado. | |
Esto es el menú especial del día. Esto es nuestra sugerencia del día. | Isto é a nossa sugestão do dia! | |
¿Sigues alguna dieta especial? | Segue(s) uma dieta especial? | |
¿Tienen alguna comida o bebida especial para diabéticos? | Tens / tem / têm comida para diabéticos? | |
¿Tengo intolerancia a la lactosa? | Tenho intolerância à lactose. | |
Bebidas | Bebidas | |
¿Desearían antes algo para beber? | Quer / queres / querem pedir algumas bebidas primeiro? | |
¿Puedo ver la carta de vinos, por favor? | Posso ver a carta de vinhos, por favor? | |
Tomaré una copa de vino, por favor. | Um copo de vinho tinto, por favor. | |
¿Quiere una botella? | Quer uma garrafa (deste vinho)? | |
Tomaré una jarra vino blanco. Tomaré vino blanco de garrafa. | Uma garrafa de vinho branco. | |
¿Agua mineral con o sin gas? | Água mineral com ou sem gás? | |
¿Me puede dar algo de beber? | Pode trazer-me algo para beber? | |
¿De bebidas gaseosas qué tienen? | Quais / Que bebidas gasosas têm? | |
Perdón, pero esta bebida es demasiado amarga /ácida / agría. | Desculpe, mas esta bebida é demasiado amarga. | |
Perdón, pero yo no he pedido esta bebida. | Desculpe, mas não pedi esta bebida. | |
Entremeses / Primero (primer plato) / (Aperitivos) | Entradas (Aperitivos) | |
¿Qué quereis de primero? | Quais as entradas que deseja? | |
¿Cuál es la sopa del día? | Qual é a sopa do dia? | |
Plato principal / Plato fuerte / Segundo ( segundo plato) | Prato principal | |
¿Qué quieres de principal? ¿Qué quieren de segundo? | Qual vai ser o prato principal? | |
¿Tienen algún delicioso plato de marisco? | Têm algum prato de marisco delicioso? | |
Lo siento mucho, pero hoy no tenemos nada de marisco fresco. | Lamento, mashoje não temos marisco fresco. | |
Le recomiendo salmón ahumado o un gallo (lenguado). | Recomendo salmão fumado ou linguado. | |
¿Querrías pescado y patatas fritas? | Deseja peixe com batatas fritas? | |
¿Quiere una ración grande o pequeña? | Quer uma porção grande ou pequena? | |
Quiero una ración normal. | Quero uma porção normal. | |
¿Como quiere la carne / el bistec? | Como quer o seu bife? | |
¿Desearía la carne / el bistec / medio hecho o bien hecho ? | Quer o bife meio ou bem passado? | |
Perdón, pero mi bistec está crudo. | Desculpe, o meu bife está crú. | |
Mi bistec / carne / esta nervosa. | A minha carne está rija. | |
Creo que deberías probar esto, es una comida local típica. | Acho que deviam experimentar isto. É um prato típico regional! | |
¿Qué ingredientes lleva? | Quais os ingredientes que leva? / Que ingredientes leva? | |
¿De qué está hecho? | De que é feito? | |
¿Con que guarnición / acompañamiento lo quiere? | Que guarnição / acompanhamento deseja? | |
¿Que posibles guarniciones tienen? | Que guarnições têm? | |
¿Con qué lo sirven? | Com que o servem? Servem-no com o quê? | |
¿Qué opciones / alternativas / posibilidades / tienen? | Que opções têm? | |
¿Me lo puede traer sin nueces /drupas (cacahuetes avellanas)?Pues soy alérgico. | Pode trazer-me um sem nozes? É que sou alérgico? | |
¿Lo acompañan con arroz o con pasta? | Vem com arroz ou massa? | |
¿Me podrían cambiar las patatas por vegetales / hortalizas o ensalada? | Podia trocar por salada ou vegetais em vez de batatas? | |
Desearia algo más ligero. | Queria algo mais leve. | |
Quisiera para lleverme un trozo (una ración) de pizza. | Queria uma fatia de piza para levar. | |
¿La sal y la pimienta? !Aquí tiene! | Sal ou pimenta? Aqui tem! | |
Querría un poco más de pan y mantequilla ¡Gracias! | Queria um pouco mais de pão e manteiga, por favor! | |
Postres (sobremesa) | Sobremesas | |
¿Les gustaría ver la carta de postres? | Deseja ver a carta / o menu de sobremesas? | |
¡Me gustaría comer algo de dulce! | Queria comer algo doce! | |
¿Qué helados tienen? | Que tipos de gelados têm? | |
Desearia un trozo de tarta de queso, por favor | Queria uma fatia de cheese cake (bolo de queijo), por favor. | |
Querria tres (3) galletas de chocolate de aquellas. ¡gracias! | Queria três bolachas de chocolate daquelas, por favor! | |
¿Quieren café o te? | Deseja uma chávena de café ou chá? | |
Desearia un café, gracias | Queria um café, por favor. | |
Yo tomaré un café negro. | Bebo café preto. | |
Me gusta más el café con leche. | Prefiro o café com leite. | |
Me gusta más el café sin leche y sin azúcar. | Prefiro o café sem leite e açúcar. | |
Tomaré una taza de té. | Bebo uma chávena de chá, por favor. | |
Sería posible tetera (una jarrita de té), por favor | Podia trazer-me um bule de chá? | |
Otros | Outros | |
¡Camarero! ¡Camarera! | Empregado! Empregada! | |
Él camarero fué muy simpático. La camarera fué muy simpática | Ele / Ela era um(a) empregado(a) muito agradável. | |
¿Dónde está el barman? | Onde está o barman / empregado de bar? | |
¡Buen provecho! ¡Que aproveche! | Bom apetite! Bom proveito! | |
Ahora voy a comer. | Vou comer agora. | |
Limpio primero la mesa, un momento por favor. | Primeiro vou limpar a mesa, só um momento por favor! | |
Aquí hay autoservicio (“self-service”). | Aqui é self-service. | |
Perdón! ¿Me podia decir dónde / está el aseo / están los lavabos? | Desculpe, podia dizer-me onde é a casa de banho? | |
¿Dónde puedo encontrar el aseo / los lavabos? | Onde posso encontrar a casa de banho? | |
¿Dónde están los lavabos / los servicios / los aseos ? | Onde são as casas de banho? | |
¿Qué te parece la comida? ¿Cómo encuentras la comida? | Como está a tua refeição? | |
¿Todo bien? ¿Va todo bien? | Está tudo bem? | |
¿Querrías algo más? ¿Querrían algo más? | Deseja / Desejam mais alguma coisa? | |
¿Algo más? | Mais alguma coisa? | |
Eso es todo, gracias. | É tudo, obrigado. | |
Eso es todo, nada más. | É tudo. Não é mais nada. | |
¿Han acabado? | Já acabaste / acabou / acabaram? | |
Estoy perfecto, nada más gracias. | Estou bem. Não é mais nada, obrigado. | |
Niños en el restaurante | Crianças no restaurante | |
Los niños son bienvenidos al restaurante. | As crianças são bem-vindas ao restaurante! | |
Nuestra hija necesita una sillita para comer. | A nossa filha precisa de uma cadeira para comer. | |
¿Tienen comida para bebes o raciones infantiles (pequeñas)? | Têm comida para bebés ou porções mais pequenas para crianças? | |
Nosotros no tenemos raciones infantiles (pequeñas). | Não temos porções para crianças. | |
¿Dónde podría cambiar los pañales al bebe? | Onde posso mudar as fraldas do bebé? | |
¿Puedo dar aquí / de comer / amamantar / el pecho / al bebe? | Posso dar comida ao meu bebé aqui? | |
Fumar | Fumar | |
¿Tienen una mesa para dos en la zona de fumadores? | Têm mesa para dois na zona de fumadores? | |
No se puede fumar en todo el restaurante. | Não se pode fumar em todo o restaurante. | |
¿Puedo fumar un puro? | Posso fumar um charuto? | |
¿Molesto si fumo? | Importa-se que fume? | |
¿Necesita (usted) un cenicero? ¿Necesitais (vosotros) un cenicero? | Precisa(s) de um cinzeiro? | |
Problemas | Problemas | |
Quisiéramos cambiar de mesa. | Queriamos mudar de mesa. | |
La música está demasiado fuerte. | A música está demasiado alta. | |
Aquí hay demasiado ruido. | Aqui está muito barulho. | |
Aquí hace un poco de frio. ¿Puede cerrar la puerta por favor? | Aqui está um pouco de frio. Podia(s) fechar a porta? | |
Mi comida está fria. | A minha comida está fria. | |
Me podrían dar otro vaso (limpio), por favor. | Podia trazer-me um copo limpo, por favor? | |
Perdón pero me faltan el cuchillo y el tenedor. | Desculpe, não tenho faca nem garfo. | |
¿Cuánto tiempo tardará? | Quanto tempo demora? | |
Tardará diez (10) minutos. | Vai demorar dez minutos. | |
Lo siento, pero ya no podemos esperar más tiempo. | Lamento, mas não podemos esperar mais. | |
Quiero hablar con el jefe de comedor (“maître”). | Queria falar com o gerente / dono do restaurante ou com o empregado-chefe. | |
Lo siento mucho, ha sido un error. Disculpen, ha sido una equivocación | Lamento muito. Deve haver algum erro / engano. | |
Agradecimiento | Agradecimentos | |
¡Gracias por la estupenda / deliciosa comida! | Obrigado pela comida saborosa! | |
¡Gracias por el almuerzo! | Obrigado pelo almoço! | |
¡Gracias por la sabrosa comida / cena! | Obrigado pelo jantar delicioso! | |
He disfrutado de verdad de la comida! | Adorei aquela comida! | |
¡Estuvo deliciosa! ¡Estuvo sabrosísima! | Estava delicioso (deliciosa)! |