Restaurante, Café, Bar :: Restaurant, Café, Bar |
|
|
Onde podemos ir comer? | | Wohin können wir essen gehen? |
O que vamos comer esta noite? | Was essen wir heute? |
Onde há um bom restaurante? | Wo ist ein gutes Restaurant? |
Onde é / fica o restaurante mais próximo? | Wo ist das nächste Restaurant? |
O restaurante é perto do hotel. | Das Restaurant ist in der Nähe des Hotels. |
O restaurante é perto da praia. | Das Restaurant ist in Strandnähe. |
O restaurante mais próximo é / fica a dez quilómetros de distância daqui. | Das nächste Restaurant ist zehn Kilometer (10 km) entfernt. |
Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante de peixe? | Kannst du uns ein gutes Fischrestaurant empfehlen? |
Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante junto ao mar? | Kannst du uns ein nettes Restaurant in Strandnähe empfehlen? |
Há algum restaurante aqui perto / nas proximidades? | Ist ein Restaurant in der Nähe? |
Há alguma pizzaria acolhedora perto do hotel? | Ist in Hotelnähe irgendeine gemütliche Pizzeria? |
Desculpe, onde podemos encontrar um restaurante típico Finlandês? | Entschuldigung, wo können wir ein traditionelles, finnisches Restaurant finden? |
Gostava de encontrar um bar de comidas rápidas ou uma hamburgueria. | Ich möchte einen Schnellimbiss oder eine Würstelbude finden. |
Aquele / Esse restaurante chinês tem comida vegetariana barata. | In jenem Chinarestaurant gibt es günstiges, vegetarische Essen. |
Este restaurante grego tem comida boa. | In diesem griechischen Restaurant gibt es gute Speisen. |
Vamos aquele bar simpático ali? | Wollen wir in dieses nette Weinlokal dort gehen? |
Queria (beber) uma cerveja num pub. | Ich möchte in eine Bierstube gehen. |
Agora é / está na hora do chá! | Es ist Teezeit (tea time)! |
Não estivemos nesse restaurante. | Sie waren nicht in diesem Restaurant gewesen. |
Há algum snack-bar aqui? | Gibt es hier irgendeinen Imbiss? |
Gosto de jantar num restaurante. | Ich speise gern im Restaurant. |
Este café fica aberto todo o dia / o dia inteiro. | Dieses Cafe ist den ganzen Tag geöffnet. |
Que comeste / comeram hoje? | Was hast du heute gegessen? |
| |
Pequeno-almoço | Frühstück |
Que pequeno-almoço preferes: continental ou o inglês? | Wollen Sie lieber Kontinentales oder Englisches Frühstück? |
O café abre às nove (horas em ponto). | Das Cafe öffnet um neun. |
O pequeno-almoço é servido lá fora. | Das Frühstück wird draußen serviert. |
| |
Almoço | Mittagessen |
Pode(s) sugerir-nos um sítio agradável para almoçarmos? | Könnten Sie mir ein nettes Lokal für den Mittagstisch empfehlen? |
Depois do almoço / de almoçar, voltarei à praia. | Nach dem Mittagessen gehe ich wieder zum Strand. |
Depois do almoço / de almoçar, farei uma sesta. | Nach dem Mittgessen mache ich Pause / ruhe ich mich eine Weile aus. |
| |
Jantar | Abendessen |
Onde vamos jantar? | Wohin gehen wir zum Abendessen? |
Podemos ir a uma churrascaria hoje? | Könnten wir heute Abend in ein Steak-Haus (Grillrestaurant) gehen? |
| |
Reservas | Reservierungen |
Tem / têm reserva? | Haben Sie eine Reservierung? |
Queria fazer uma reserva. | Ich möchte eine Reservierung machen. |
Quer reservar a mesa para quantas pessoas? | Für wiewiele Personen wollen Sie den Tisch bestellen? |
Quantos são? | Für wieviele Personen? |
Somos quatro. | Wir sind vier. |
Queria uma mesa para dois / duas pessoas. | Ich möchte einen Tisch für zwei. |
Queria reservar uma mesa para quatro (pessoas). | Ich möchte einen Tisch für vier Personen reservieren. |
Gostaria de reservar uma mesa para esta noite (para este serão)? | Wollen Sie die Tischreservierung für heute Abend? |
O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor? | Ihren Namen, bitte. |
Tem a reserva em que nome? | Auf welchen Namen ist die Reservierung? |
Tenho a reserva em nome de Smith. | Ich habe eine Reservierung auf den Namen Smith. |
Reservei uma mesa em nome de Smith. | Ich habe den Tisch auf den Namen Smith reserviert. |
Onde gostaria / gostariam de se sentar? | Wo wollen Sie sitzen? |
Quer sentar-se cá dentro ou lá fora? | Wollen Sie drinnen oder draußen sitzen? |
Quer / Querem uma mesa cá dentro ou lá fora? | Wollen Sie einen Tisch drinnen oder draußen? |
Queria uma mesa lá fora / no exterior. | Ich will einen Tisch draußen (im Freien).. |
Pode dar-nos uma mesa perto da janela? | Können wir einen Tisch am Fenster haben? |
Pode dar-nos uma mesa no / do canto? | Können Sie uns einen Tisch in der Ecke geben? |
Gostaria de me sentar nesta mesa. | Ich möchte an diesem Tisch sitzen. |
É uma honra sentar-me nesta mesa. | Es ist eine Ehre, an diesem Tisch sitzen zu dürfen. |
Lamento, mas estamos cheios / está tudo cheio. | Es tut mir leid, aber wir sind voll. |
Pode(s) voltar dentro de dez minutos? | Könnten Sie in zehn (10) Minuten wiederkommen? |
Pode(s) voltar às oito e meia? | Würden Sie um halb neun wiederkommen? |
Pode(s) esperar aqui por um bocado / um pouco? | Würden Sie bitte hier eine Weile warten? |
Por favor aguarde aqui (para se sentar). | Bitte warten Sie hier auf einen freien Tisch. |
Temos de aguardar na fila um pouco. | Wir müssen eine Zeitlang wartenm. |
Siga-me, por favor. | Folgen Sie mir, bitte. |
Por aqui, se faz favor. | Diesen Weg bitte! |
Depois de si, por favor! | Nach Ihnen, bitte. |
| |
| |
Pedir / encomendar comida e bebidas (em geral) | Bestellung von Essen und Trinken (allgemein) |
Podia dar-me o menu, por favor? | Bitte könnte ich die Speisekarte haben? |
Podia trazer-me o menu, se faz favor? | Bitte können Sie mir die Speisekarte bringen? |
Aqui está o nosso menu! | Hier ist die Speisekarte (unsere Menükarte). |
Está(s) à espera de alguém? | Erwartest du (Erwarten Sie) jemanden? |
Estou à espera do meu amigo / da minha amiga. | Ich erwarte meinen Freund. |
Quer pedir agora? | Wünschen Sie jetzt zu bestellen? |
Pode fazer o pedido agora? | Sind Sie jetzt bereit, um zu bestellen? |
Queria pedir já / agora. | Ich möchte jetzt bestellen. |
O que deseja? | Was darf es sein? |
O que pretende / vai pedir? | Was wollen Sie bestellen? |
E para si, Senhor? | Und Sie, mein Herr? Und diese Herren? |
O que recomenda? | Was empfehlen Sie? |
Para mim não é nada, obrigado. | Für mich nichts. Danke. |
Isto é a nossa sugestão do dia! | Das ist die Spezialität des Tages! |
Segue(s) uma dieta especial? | Machen Sie zur Zeit eine besondere Diät.? |
Tens / tem / têm comida para diabéticos? | Haben Sie etwas zu essen und zu trinken für Diabetiker ? |
Tenho intolerância à lactose. | Ich habe eine Laktoseintoleranz. Ich vertrage Milchzucker nicht. |
| |
Bebidas | Getränke |
Quer / queres / querem pedir algumas bebidas primeiro? | Möchten Sie zuerst Ihre Getränke bestellen? |
Posso ver a carta de vinhos, por favor? | Bitte kann ich die Weinliste haben? |
Um copo de vinho tinto, por favor. | Ich nehme ein Glas Rotwein, bitte. |
Quer uma garrafa (deste vinho)? | Wollen Sie eine Flasche von dem Wein? |
Uma garrafa de vinho branco. | Ich nehme ein Viertel Weißen. |
Água mineral com ou sem gás? | Mineralwasser oder ein stilles Wasser? |
Pode trazer-me algo para beber? | Könnte ich etwas zu trinken bekommen? |
Quais / Que bebidas gasosas têm? | Welche Limonaden haben Sie? |
Desculpe, mas esta bebida é demasiado amarga. | Entschuldigen Sie, aber dieser Wein ist wirklich sauer. |
Desculpe, mas não pedi esta bebida. | Entschuldigung, dieses Getränk habe ich nicht bestellt. |
| |
Entradas (Aperitivos) | Vorspeisen |
Quais as entradas que deseja? | Was hätten Sie gern als Vorspeise? |
Qual é a sopa do dia? | Was ist die Tagessuppe? |
| |
Prato principal | Hauptspeise |
Qual vai ser o prato principal? | Was möchten Sie als Hauptgericht? |
Têm algum prato de marisco delicioso? | Haben Sie etwas Frisches aus dem Meer? |
Lamento, mashoje não temos marisco fresco. | Es tut mir leid, heute haben wir keinerlei Meeresfrüchte. |
Recomendo salmão fumado ou linguado. | Ich empfehle geräucherten Lachs oder Flunder. |
Deseja peixe com batatas fritas? | Magst du Fisch mit Pommes frites? |
Quer uma porção grande ou pequena? | Wünschen Sie eine kleine oder große Portion? |
Quero uma porção normal. | Ich will eine normalgroße Portion. |
Como quer o seu bife? | Wie wollen Sie Ihr Steak? |
Quer o bife meio ou bem passado? | Wollen Sie das Steak medium oder gut durch? |
Desculpe, o meu bife está crú. | Entschuldigung, mein Steak ist ganz durch / noch roh. |
A minha carne está rija. | Mein Steak ist zäh. |
Acho que deviam experimentar isto. É um prato típico regional! | Nach meiner Meinung solltest du das probieren, es ist eine typische Speise von dieser Gegend. |
Quais os ingredientes que leva? / Que ingredientes leva? | Was ist da drin? |
De que é feito? | Woraus ist das gemacht? |
Que guarnição / acompanhamento deseja? | Welche Beilagen wünschen Sie dazu? |
Que guarnições têm? | Welche Beilagen haben Sie? |
Com que o servem? Servem-no com o quê? | Womit werden sie serviert? |
Que opções têm? | Welche Auswahl bieten Sie an? |
Pode trazer-me um sem nozes? É que sou alérgico? | Kann ich das ohne Nüsse bekommen, weil ich auf diese allergisch bin. |
Vem com arroz ou massa? | Gibt es dazu Reis oder Nudeln? |
Podia trocar por salada ou vegetais em vez de batatas? | Könnte ich Salat oder Gemüse statt Kartoffeln bekommen? |
Queria algo mais leve. | Ich möchte lieber was Leichteres nehmen. |
Queria uma fatia de piza para levar. | Ich möchte ein Stück Pizza zum Mitnehmen. |
Sal ou pimenta? Aqui tem! | Salz oder Pfeffer? Hier bitte! |
Queria um pouco mais de pão e manteiga, por favor! | Ich hätte bitte gern noch etwas Brot und Butter! |
| |
Sobremesas | Nachspeisen |
Deseja ver a carta / o menu de sobremesas? | Wünschen Sie die Karte für unsere Nachspeisen? |
Queria comer algo doce! | Ich würde gern etwas Süßes essen! Ich hätte gern was Süßes! |
Que tipos de gelados têm? | Welche Arten von Eis haben Sie? |
Queria uma fatia de cheese cake (bolo de queijo), por favor. | Ich möchte bitte ein Stück Käsekuchen. |
Queria três bolachas de chocolate daquelas, por favor! | Ich möchte bitte drei solche Schokoladekekse. |
Deseja uma chávena de café ou chá? | Wünschen Sie eine Tasse Kaffee oder Tee? |
Queria um café, por favor. | Ich möchte bitte Kaffee. |
Bebo café preto. | Ich nehme schwarzen Kaffee. |
Prefiro o café com leite. | Ich mag lieber Kaffee mit Milch. |
Prefiro o café sem leite e açúcar. | Ich mag den Kaffee lieber ohne Milch und Zucker. |
Bebo uma chávena de chá, por favor. | Ich nehme eine Tasse Tee. Danke. |
Podia trazer-me um bule de chá? | Bitte könnten wir eine Kanne Tee bekommen? |
| |
Outros | Anderes |
Empregado! Empregada! | Bedienung bitte! |
Ele / Ela era um(a) empregado(a) muito agradável. | Das war eine besonders freundliche Bedienung (Ober, Fräulein)! |
Onde está o barman / empregado de bar? | Wo ist der Barkeeper? |
Bom apetite! Bom proveito! | Guten Appetit! |
Vou comer agora. | Ich habe jetzt vor zu essen. |
Primeiro vou limpar a mesa, só um momento por favor! | Ich mache erst den Tisch sauber, einen Moment bitte! |
Aqui é self-service. | Hier ist Selbstbedienung! |
Desculpe, podia dizer-me onde é a casa de banho? | Entschuldigen Sie bitte, wissen Sie, wo das Klo ist? |
Onde posso encontrar a casa de banho? | Wo finde ich das Klo? |
Onde são as casas de banho? | Wo ist das Klo? |
Como está a tua refeição? | Wie schmeckt das Essen? |
Está tudo bem? | Ist alles in Ordnung? |
Deseja / Desejam mais alguma coisa? | Wünschen Sie noch etwas? |
Mais alguma coisa? | Noch etwas? |
É tudo, obrigado. | Danke, das ist alles. |
É tudo. Não é mais nada. | Danke, nichts mehr. |
Já acabaste / acabou / acabaram? | Sind Sie schon fertig? |
Estou bem. Não é mais nada, obrigado. | Ich bin fertig, nichts mehr, danke. |
| |
Crianças no restaurante | Kinder im Restaurant |
As crianças são bem-vindas ao restaurante! | Kinder sind in diesem Restaurant willkommen |
A nossa filha precisa de uma cadeira para comer. | Unsere Tochter braucht einen Hochstuhl. |
Têm comida para bebés ou porções mais pequenas para crianças? | Haben Sie irgendein Kinderessen oder kleinere Kinderportionen? |
Não temos porções para crianças. | Wir haben keine Kinderportionen. |
Onde posso mudar as fraldas do bebé? | Wo könnte ich das Baby wickeln? |
Posso dar comida ao meu bebé aqui? | Kann ich hier mein Baby stillen? |
| |
| |
Fumar | Rauchen |
Têm mesa para dois na zona de fumadores? | Haben Sie einen Rauchertisch für zwei? |
Não se pode fumar em todo o restaurante. | Im ganzen Restaurant ist Rauchverbot. |
Posso fumar um charuto? | Darf ich eine Zigarre rauchen? |
Importa-se que fume? | Stört es, wenn ich rauche? |
Precisa(s) de um cinzeiro? | Brauchen Sie einen Aschenbecher? |
| |
Problemas | Probleme |
Queriamos mudar de mesa. | Wir möchten den Tisch wechseln. |
A música está demasiado alta. | Die Musik ist zu laut. |
Aqui está muito barulho. | Hier ist zuviel Lärm. |
Aqui está um pouco de frio. Podia(s) fechar a porta? | Hier zieht es. Könnten Sie das Fenster schliessen? |
A minha comida está fria. | Mein Essen ist kalt. |
Podia trazer-me um copo limpo, por favor? | Könnte ich ein frisches, sauberes Glas haben? |
Desculpe, não tenho faca nem garfo. | Entschuldigen Sie, ich habe noch kein Messer und keine Gabel. |
Quanto tempo demora? | Wielange dauert das? |
Vai demorar dez minutos. | Es dauert zehn (10) Minuten. |
Lamento, mas não podemos esperar mais. | Es tut mir leid, aber wir wollen nicht mehr länger warten. |
Queria falar com o gerente / dono do restaurante ou com o empregado-chefe. | Ich möchte den Chef oder den Oberkellner sprechen. |
Lamento muito. Deve haver algum erro / engano. | Es tut mir sehr leid, da ist sicher ein Fehler passiert. |
| |
Agradecimentos | Danke |
Obrigado pela comida saborosa! | Danke für das wunderbare Essen! |
Obrigado pelo almoço! | Danke für das Essen. |
Obrigado pelo jantar delicioso! | Danke für das herrliche Abendessen! |
Adorei aquela comida! | Ich habe es wirklich genossen! |
Estava delicioso (deliciosa)! | Es war vorzüglich! |