| Ristorante, Tavola calda, Bar |
| Restaurant, Café, Bar |
| |
| |
| Dove possiamo andare a mangiare? | | Wohin können wir essen gehen? |
| Cosa mangeremo stasera? | Was essen wir heute? |
| Dove si trova un buon ristorante? | Wo ist ein gutes Restaurant? |
| Dove si trova il ristorante più vicino? | Wo ist das nächste Restaurant? |
| Il ristorante si trova vicino all’albergo. | Das Restaurant ist in der Nähe des Hotels. |
| Il ristorante si trova vicino alla spiaggia. | Das Restaurant ist in Strandnähe. |
| Il ristorante più vicino dista dieci (10) chilometri da qui. | Das nächste Restaurant ist zehn Kilometer (10 km) entfernt. |
| Ci può consigliare un buon ristorante di specialità marinare? | Kannst du uns ein gutes Fischrestaurant empfehlen? |
| Ci può consigliare un bel ristorante vicino al mare? | Kannst du uns ein nettes Restaurant in Strandnähe empfehlen? |
| C’è un ristorante qui vicino? | Ist ein Restaurant in der Nähe? |
| C’è qualche pizzeria accogliente vicino all’albergo? | Ist in Hotelnähe irgendeine gemütliche Pizzeria? |
| Mi scusi, dove possiamo trovare un ristorante finlandese tradizionale? | Entschuldigung, wo können wir ein traditionelles, finnisches Restaurant finden? |
| Vorrei trovare un bar tavola calda o una paninoteca. | Ich möchte einen Schnellimbiss oder eine Würstelbude finden. |
| Quel ristorante cinese serve cibi vegetariani a prezzi modici. | In jenem Chinarestaurant gibt es günstiges, vegetarische Essen. |
| In questo ristorante greco vengono servite delle buone pietanze. | In diesem griechischen Restaurant gibt es gute Speisen. |
| Andiamo in quella bella enoteca laggiù? | Wollen wir in dieses nette Weinlokal dort gehen? |
| Vorrei prendere una birra in un pub. | Ich möchte in eine Bierstube gehen. |
| Adesso e’ l’ora del tè! | Es ist Teezeit (tea time)! |
| Non eravamo mai stati in quel ristorante. | Sie waren nicht in diesem Restaurant gewesen. |
| C’è uno snack bar qui? | Gibt es hier irgendeinen Imbiss? |
| Vorrei pranzare / cenare in un ristorante. | Ich speise gern im Restaurant. |
| Questa tavola calda resta aperta tutto il giorno. | Dieses Cafe ist den ganzen Tag geöffnet. |
| Cosa hai mangiato oggi? | Was hast du heute gegessen? |
| | |
| Colazione | Frühstück |
| Quale colazione preferisci: all’europea o all’inglese? | Wollen Sie lieber Kontinentales oder Englisches Frühstück? |
| La tavola calda apre alle nove. | Das Cafe öffnet um neun. |
| La colazione viene servita all’esterno. | Das Frühstück wird draußen serviert. |
| | |
| Pranzo | Mittagessen |
| Potrebbe suggerirci un bel posto per pranzare? | Könnten Sie mir ein nettes Lokal für den Mittagstisch empfehlen? |
| Dopo pranzo ritornerò in spiaggia. | Nach dem Mittagessen gehe ich wieder zum Strand. |
| Dopo pranzo farò la siesta. | Nach dem Mittgessen mache ich Pause / ruhe ich mich eine Weile aus. |
| | |
| Cena | Abendessen |
| Dove andiamo per cena? | Wohin gehen wir zum Abendessen? |
| Potremmo andare in uno steak house stasera? | Könnten wir heute Abend in ein Steak-Haus (Grillrestaurant) gehen? |
| | |
| Prenotazioni | Reservierungen |
| Ha una prenotazione? | Haben Sie eine Reservierung? |
| Vorrei fare una prenotazione? | Ich möchte eine Reservierung machen. |
| Per quante persone vorrebbe riservare il tavolo? | Für wiewiele Personen wollen Sie den Tisch bestellen? |
| Quanti siete? | Für wieviele Personen? |
| Siamo quattro. | Wir sind vier. |
| Vorrei avere un tavolo per due. | Ich möchte einen Tisch für zwei. |
| Vorrei riservare un tavolo per quattro. | Ich möchte einen Tisch für vier Personen reservieren. |
| Vuole farsi riservare un tavolo per stasera? | Wollen Sie die Tischreservierung für heute Abend? |
| Il suo nome, per favore? Qual è il nome, per favore? | Ihren Namen, bitte. |
| A nome di chi è stata fatta la prenotazione? | Auf welchen Namen ist die Reservierung? |
| Ho una prenotazione a nome di Smith. | Ich habe eine Reservierung auf den Namen Smith. |
| Ho prenotato un tavolo a nome di Smith. | Ich habe den Tisch auf den Namen Smith reserviert. |
| Dove volete sedervi? | Wo wollen Sie sitzen? |
| Volete sedervi all’interno o all’esterno? | Wollen Sie drinnen oder draußen sitzen? |
| Volete un tavolo all’interno o all’esterno? | Wollen Sie einen Tisch drinnen oder draußen? |
| Vorrei avere un tavolo all’esterno. | Ich will einen Tisch draußen (im Freien).. |
| Possiamo avere un tavolo vicino alla finestra? | Können wir einen Tisch am Fenster haben? |
| Può darci un tavolo nell’angolo? | Können Sie uns einen Tisch in der Ecke geben? |
| Vorrei sedermi a questo tavolo. | Ich möchte an diesem Tisch sitzen. |
| E’ un onore sedere a questo tavolo. | Es ist eine Ehre, an diesem Tisch sitzen zu dürfen. |
| MI dispiace ma è tutto prenotato. | Es tut mir leid, aber wir sind voll. |
| Potrebbe tornare tra dieci (10) minuti? | Könnten Sie in zehn (10) Minuten wiederkommen? |
| Potrebbe tornare alle otto e mezzo? | Würden Sie um halb neun wiederkommen? |
| Potrebbe aspettare qui un momento, per favore? | Würden Sie bitte hier eine Weile warten? |
| Si accomodi qui, per favore. | Bitte warten Sie hier auf einen freien Tisch. |
| Dobbiamo fare la fila. | Wir müssen eine Zeitlang wartenm. |
| Mi segua, per favore. | Folgen Sie mir, bitte. |
| Di qua, prego. | Diesen Weg bitte! |
| Prego, dopo di lei! | Nach Ihnen, bitte. |
| | |
| | |
| Ordinare cibo e bevande (generale) | Bestellung von Essen und Trinken (allgemein) |
| Potrei avere il menu, per favore? | Bitte könnte ich die Speisekarte haben? |
| Può portarmi il menu, per favore? | Bitte können Sie mir die Speisekarte bringen? |
| Ecco a lei il menu! | Hier ist die Speisekarte (unsere Menükarte). |
| Sta aspettando qualcuno? | Erwartest du (Erwarten Sie) jemanden? |
| Sto aspettando un mio amico. | Ich erwarte meinen Freund. |
| Vuole ordinare ora? | Wünschen Sie jetzt zu bestellen? |
| E’ pronto per ordinare ora? | Sind Sie jetzt bereit, um zu bestellen? |
| Vorrei ordinare ora. | Ich möchte jetzt bestellen. |
| Cosa vuole? | Was darf es sein? |
| Che cosa ordina? | Was wollen Sie bestellen? |
| E per lei, signore? | Und Sie, mein Herr? Und diese Herren? |
| Cosa consiglia? | Was empfehlen Sie? |
| Per me niente, grazie. | Für mich nichts. Danke. |
| Questa è la specialità del giorno! | Das ist die Spezialität des Tages! |
| Segue una dieta particolare? | Machen Sie zur Zeit eine besondere Diät.? |
| Avete dei cibi o bevande per diabetici? | Haben Sie etwas zu essen und zu trinken für Diabetiker ? |
| Ho un’intolleranza al lattosio. | Ich habe eine Laktoseintoleranz. Ich vertrage Milchzucker nicht. |
| | |
| Bevande | Getränke |
| Vuole ordinare delle bevande prima? | Möchten Sie zuerst Ihre Getränke bestellen? |
| Posso vedere la carta dei vini, per favore? | Bitte kann ich die Weinliste haben? |
| Prendo un bicchiere di vino rosso. | Ich nehme ein Glas Rotwein, bitte. |
| Ne prende una bottiglia? | Wollen Sie eine Flasche von dem Wein? |
| Prendo una caraffa di vino bianco. | Ich nehme ein Viertel Weißen. |
| Acqua minerale o naturale? Gasata o liscia? | Mineralwasser oder ein stilles Wasser? |
| Potrei avere qualcosa da bere? | Könnte ich etwas zu trinken bekommen? |
| Quali altre bevande analcoliche avete? | Welche Limonaden haben Sie? |
| Mi scusi, questa bevanda è troppo acida / amara. | Entschuldigen Sie, aber dieser Wein ist wirklich sauer. |
| Mi scusi, non ho ordinato questa bibita. | Entschuldigung, dieses Getränk habe ich nicht bestellt. |
| | |
| Antipasto | Vorspeisen |
| Cosa volete come antipasto? | Was hätten Sie gern als Vorspeise? |
| Qual’è la zuppa del giorno? | Was ist die Tagessuppe? |
| | |
| Piatto principale | Hauptspeise |
| Che cosa vuole come piatto principale? | Was möchten Sie als Hauptgericht? |
| Avete qualche gustoso piatto di pesce da offrire? | Haben Sie etwas Frisches aus dem Meer? |
| Mi dispiace ma non abbiamo nessun piatto di pesce fresco oggi. | Es tut mir leid, heute haben wir keinerlei Meeresfrüchte. |
| Io consiglio salmone affummicato e passera nera. | Ich empfehle geräucherten Lachs oder Flunder. |
| Vuole prendere del pesce con patatine fritte? | Magst du Fisch mit Pommes frites? |
| Vuole una porzione piccola o grande? | Wünschen Sie eine kleine oder große Portion? |
| Voglio una porzione normale. | Ich will eine normalgroße Portion. |
| Come vuole la bistecca? | Wie wollen Sie Ihr Steak? |
| La vuole a cottura media o ben cotta? | Wollen Sie das Steak medium oder gut durch? |
| MI scusi, la mia bistecca è troppo cotta / poco cotta. | Entschuldigung, mein Steak ist ganz durch / noch roh. |
| La mia bistecca è dura. | Mein Steak ist zäh. |
| Penso che dovrebbe provare questo, è un tipico piatto locale! | Nach meiner Meinung solltest du das probieren, es ist eine typische Speise von dieser Gegend. |
| Cosa c’è in questa pietanza? | Was ist da drin? |
| Di che cosa è fatto? | Woraus ist das gemacht? |
| Che contorno prende? E per contorno? | Welche Beilagen wünschen Sie dazu? |
| Che contorni avete? | Welche Beilagen haben Sie? |
| Con cosa viene servito? | Womit werden sie serviert? |
| Che possibilità di scelta ci sono? | Welche Auswahl bieten Sie an? |
| Poiché sono allergico posso averlo senza arachidi? | Kann ich das ohne Nüsse bekommen, weil ich auf diese allergisch bin. |
| Arriva con il riso o la pasta? | Gibt es dazu Reis oder Nudeln? |
| Potrei avere dell’insalata o verdure invece delle patate? | Könnte ich Salat oder Gemüse statt Kartoffeln bekommen? |
| Preferirei qualcosa di più leggero. | Ich möchte lieber was Leichteres nehmen. |
| Vorrei un trancio di pizza da portare. | Ich möchte ein Stück Pizza zum Mitnehmen. |
| Sale e pepe? Ecco a lei! | Salz oder Pfeffer? Hier bitte! |
| Vorrei altro pane e del burro, per favore! | Ich hätte bitte gern noch etwas Brot und Butter! |
| | |
| Dessert | Nachspeisen |
| Vuole vedere il menu dei dessert? | Wünschen Sie die Karte für unsere Nachspeisen? |
| Vorrei qualcosa di dolce da mangiare! | Ich würde gern etwas Süßes essen! Ich hätte gern was Süßes! |
| Che genere di gelati avete? | Welche Arten von Eis haben Sie? |
| Vorrei una fetta di cheese cake, per favore? | Ich möchte bitte ein Stück Käsekuchen. |
| Vorrei tre di quei biscotti al cioccolato, per favore! | Ich möchte bitte drei solche Schokoladekekse. |
| Vuole una tazza di caffè o di tè? | Wünschen Sie eine Tasse Kaffee oder Tee? |
| Vorrei un caffè, per favore. | Ich möchte bitte Kaffee. |
| Prenderò un caffè nero (senza latte). | Ich nehme schwarzen Kaffee. |
| Il caffè lo preferisco con latte. | Ich mag lieber Kaffee mit Milch. |
| Il caffè lo preferisco senza latte e senza zucchero. | Ich mag den Kaffee lieber ohne Milch und Zucker. |
| Prendo una tazza di tè, per favore. | Ich nehme eine Tasse Tee. Danke. |
| Potremmo avere un bricco di tè, per favore? | Bitte könnten wir eine Kanne Tee bekommen? |
| | |
| Altro | Anderes |
| Cameriere! Cameriera! | Bedienung bitte! |
| Egli, Lui, -, (Ella, Essa, Lei, -,) era un cameriere (una cameriera) molto cortese! | Das war eine besonders freundliche Bedienung (Ober, Fräulein)! |
| Dov’è il barista? | Wo ist der Barkeeper? |
| Buon appettito! | Guten Appetit! |
| Vado a mangiare ora. | Ich habe jetzt vor zu essen. |
| Pulirò il tavolo prima, solo un momento per favore! | Ich mache erst den Tisch sauber, einen Moment bitte! |
| E’ self-service qui. | Hier ist Selbstbedienung! |
| Mi scusi, vorrei sapere dove sono le toilette. | Entschuldigen Sie bitte, wissen Sie, wo das Klo ist? |
| Dove posso trovare le toilette? | Wo finde ich das Klo? |
| Dove sono le toilette? | Wo ist das Klo? |
| Com’è il pranzo / la cena? | Wie schmeckt das Essen? |
| Tutto bene? | Ist alles in Ordnung? |
| Vuole qualcos’altro? | Wünschen Sie noch etwas? |
| Qualcos’altro? | Noch etwas? |
| E’ tutto, grazie. | Danke, das ist alles. |
| E’ tutto, nien’altro, grazie. | Danke, nichts mehr. |
| Ha finito? | Sind Sie schon fertig? |
| Va bene, nient’altro, grazie. | Ich bin fertig, nichts mehr, danke. |
| | |
| Bambini al ristorante | Kinder im Restaurant |
| I bambini sono benvenuti al ristorante! | Kinder sind in diesem Restaurant willkommen |
| Nostra figlia ha bisogno di una sedia alta. | Unsere Tochter braucht einen Hochstuhl. |
| Avete del cibo per bambini o porzioni più piccole per bambini? | Haben Sie irgendein Kinderessen oder kleinere Kinderportionen? |
| Non abbiamo porzioni per bambini. | Wir haben keine Kinderportionen. |
| Dove posso cambiare il pannolino al bambino? | Wo könnte ich das Baby wickeln? |
| Posso allattare il bambino qui? | Kann ich hier mein Baby stillen? |
| | |
| | |
| Fumare | Rauchen |
| Avete un tavolo per due nella zona fumatori? | Haben Sie einen Rauchertisch für zwei? |
| Tutto il ristorante è per non fumatori. | Im ganzen Restaurant ist Rauchverbot. |
| Posso fumare un sigaro? | Darf ich eine Zigarre rauchen? |
| Le dispiace se fumo? | Stört es, wenn ich rauche? |
| Ha bisogno di un posacenere? | Brauchen Sie einen Aschenbecher? |
| | |
| Problemi | Probleme |
| Vorremmo cambiare il tavolo. | Wir möchten den Tisch wechseln. |
| La musica è troppo alta. | Die Musik ist zu laut. |
| E’ troppo romoroso qui. | Hier ist zuviel Lärm. |
| Fa un po’ freddo qui. Potrebbe chiudere la porta, per favore? | Hier zieht es. Könnten Sie das Fenster schliessen? |
| La mia pietanza è fredda. | Mein Essen ist kalt. |
| Potrei avere un altro bicchiere (un bicchiere pulito), per favore? | Könnte ich ein frisches, sauberes Glas haben? |
| Mi scusi, non ho il coltello e la forchetta. | Entschuldigen Sie, ich habe noch kein Messer und keine Gabel. |
| Quanto ci vuole? | Wielange dauert das? |
| Ci vorranno dieci (10) minuti. | Es dauert zehn (10) Minuten. |
| Mi dispiace ma non possaimo aspettare più. | Es tut mir leid, aber wir wollen nicht mehr länger warten. |
| Vorrei parlare con il direttore del ristorante o il direttore di sala (maitre). | Ich möchte den Chef oder den Oberkellner sprechen. |
| Mi dispiace, deve esserci stato un errore. | Es tut mir sehr leid, da ist sicher ein Fehler passiert. |
| | |
| Grazie | Danke |
| Grazie per il delizioso pranzo / la deliziosa cena! | Danke für das wunderbare Essen! |
| Grazie per il pranzo! | Danke für das Essen. |
| Grazie per la cena gustosa! | Danke für das herrliche Abendessen! |
| Mi è piaciuto molto! | Ich habe es wirklich genossen! |
| E’ stato squisito! | Es war vorzüglich! |