Vida nocturna :: Ночная жизнь / Nochnaja zhizn’
 
 
Sala de fiestas  Ночные клубы / Nochnye kluby
¿Nos puedes /¿Nos podría proponer un bar para ir el sábado por la noche?Ты (вы) може(шь/те) предложить нам бар, куда можно сходить в субботу вечером? / Ty (vy) mozhe(sh’/te) predlozhit’ nam bar, kuda mozhno shodit’ v subbotu vecherom?
¿Hay que pagar entrada en ese restaurante?В этом ресторане нужно платить за вход? / V jetom restorane nuzhno platit’ za vhod?
¿Qué gente va a esa sala de fiestas?Какие люди ходят в этот ночной клуб? / Kakie ljudi hodjat v jetot nochnoj klub?
¿Qué música tocan en esta discoteca?Какую музыку крутят на этой дискотеке? / Kakuju muzyku krutjat na jetoj diskoteke?
¿Cómo me tendría que vestir para ir al casino?Как мне нужно одеться для казино? / Kak mne nuzhno odet’sja dlja kazino?
Organizamos / Montamos una fiesta en casa.Мы организуем вечеринку у нас (дома). / My organizuem vecherinku u nas (doma).
¿Cuál te gusta más?Что тебе больше нравиться? / Chto tebe bol’she nravit’sja?
(él) Estuvo muy contento de poder salir / poder ir de marcha / el viernes por la noche.Он был рад, что ему разрешили сходить куда-нибудь в пятницу вечером. / On byl rad, chto emu razreshili shodit’ kuda-nibud’ v pjatnicu vecherom.
Tenemos que hacer cola un rato / un momento.Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.
Me gustaría ir a la discoteca.Я бы хотел(а) сходить на дискотеку. / Ja by hotel(a) shodit’ na diskoteku.
  
¿Con quién estás?С кем ты идёшь? / S kem ty idjosh’?
¿Esperas a alguien?Ты (вы) ждё(шь/те) кого-то? / Ty (vy) zhdjo(sh’/te) kogo-to?
Estoy con un amigo (M) / una amiga (F).Я с другом (подругой). / Ja s drugom (podrugoj).
Espero a mi amigo / a mi amiga.Я жду своего друга (свою подругу). / Ja zhdu svoego druga (svoju podrugu).
Busco (Estoy buscando) a mi amigo (mi amiga).Я ищу своего друга ( свою подругу). / Ja iwu svoego druga ( svoju podrugu).
Tengo que encontrar a mi amigo.Мне нужно найти своего друга ( свою подругу). / Mne nuzhno najti svoego druga ( svoju podrugu).
Estoy solo / sola.Я один (одна). / Ja odin (odna).
  
  
Flirtear / CoquetearФлирт / Flirt
¡Estás estupenda!Ты классно выглядишь! / Ty klassno vygljadish’!
¡Estás bellísima!Ты красивая! / Ty krasivaja!
¿Te puedo besar?  ¿Te puedo dar un beso?Можно тебя поцеловать? / Mozhno tebja pocelovat’?
  
  
¿Te gustaría ir a bailar?Не хотите потанцевать? / Ne hotite potancevat’?
¿Permiso?  ¿Con permiso?  ¿Me permites?Можно? / Mozhno?
¿Puedo bailar contigo?  ¿Me aceptas (tu) un baile?Можно с тобой (вами) потанцевать? / Mozhno s toboj (vami) potancevat’?
¡Me encantaría!С удовольствием! / S udovol’stviem!
No graciasНет, спасибо. / Net, spasibo.
¡Bailas muy bien!Ты (вы) очень хорошо танцуе(шь/те). / Ty (vy) ochen’ horosho tancue(sh’/te).
Me gusta bailar.      El baile me encanta.Мне нравиться танцевать. / Mne nravit’sja tancevat’.
  
¡Gracias por lo de esta noche!Спасибо за вечер! / Spasibo za vecher!
Me debo ir pronto.Мне скоро нужно уходить. / Mne skoro nuzhno uhodit’.
Lo siento, pero ahora me debo ir.    Lo siento, pero tengo que irme ahora.Извини(те), но мне сейчас нужно уходить. / Izvini(te), no mne sejchas nuzhno uhodit’.
¿Por qué te vas?    ¿Por qué te tienes que ir?Почему ты (вы) уходи(шь/те)? / Pochemu ty (vy) uhodi(sh’/te)?
¿Por qué te tienes (tu) que ir ahora?   ¿Por qué se tiene (usted) que ir ahora?Почему тебе (вам) нужно уходить? / Pochemu tebe (vam) nuzhno uhodit’?
¡Quédate aquí conmigo!Пожалуйста, останься со мной. / Pozhalujsta, ostan’sja so mnoj.
Me voy por que tengo prisa.Я ухожу, потому что я спешу. / Ja uhozhu, potomu chto ja speshu.
Ahora me voy a casaЯ ухожу домой. / Ja uhozhu domoj.
¿Me das tu número de teléfono?  ¿Me da usted su número de teléfono?Можно твой (ваш) номер телефона? / Mozhno tvoj (vash) nomer telefona?
He disfrutado charlando / hablando contigo.   Disfrute hablando / charlando con ustedБыло приятно с тобой \(вами) разговаривать. / Bylo prijatno s toboj \(vami) razgovarivat’.
  
  
FumarКурение / Kurenie
¿Tú fumas?  ¿Fumas(tu)?   ¿Usted fuma?  ¿Fuma (usted)?Ты (вы) кури(шь/те)? / Ty (vy) kuri(sh’/te)?
¿Puedo fumar aquí?Можно здесь курить? / Mozhno zdes’ kurit’?
¿Molesta si fumo aquí?  ¿Tienen (ustedes) algún inconveniente si fumo aquí?Не возражаете, если я закурю. / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju.
¿Quieres un cigarrillo / pitillo María?Хочешь сигарету, Мария? / Hochesh’ sigaretu, Marija?
No gracias. / No gracias, no fumo.Нет, спасибо. / Спасибо, я не курю. / Net, spasibo. / Spasibo, ja ne kurju.
¡Sí gracias!Да, спасибо. / Da, spasibo.
Prohibido fumar.Курение запрещено. / Kurenie zapreweno.
  
  
BebidasНапитки / Napitki
¿Puedo invitarte a beber algo?   ¿Puedo comprarte alguna bebida?Могу я купить тебе (вам) выпить? / Mogu ja kupit’ tebe (vam) vypit’?
Me gustaría beber algo.   Me gustaría tomar una copa / un trago.Я бы хотел(а) что-нибудь выпить. / Ja by hotel(a) chto-nibud’ vypit’.

 

Study Room