Vita Notturna :: Vida nocturna
Locali notturni Sala de fiestas 
Potresti suggerirci un bar dove andare sabato sera?¿Nos puedes /¿Nos podría proponer un bar para ir el sábado por la noche?
Il ristorante ha l’ingresso a pagamento?¿Hay que pagar entrada en ese restaurante?
Che genere di persone va a quel locale notturno?¿Qué gente va a esa sala de fiestas?
Che genere di musica si balla in quella discoteca?¿Qué música tocan en esta discoteca?
Quanto elegante mi dovrei vestire per andare in quel casinò?¿Cómo me tendría que vestir para ir al casino?
Organizziamo una festa da noi (a casa nostra).Organizamos / Montamos una fiesta en casa.
Quale preferisci?¿Cuál te gusta más?
Era felice che gli fosse consentito di uscire venerdì sera.(él) Estuvo muy contento de poder salir / poder ir de marcha / el viernes por la noche.
Dobbiamo fare la fila.Tenemos que hacer cola un rato / un momento.
Mi piace andare in discoteca.Me gustaría ir a la discoteca.
  
Con chi sei?¿Con quién estás?
Stai aspettando qualcuno?¿Esperas a alguien?
Sono con un amico.Estoy con un amigo (M) / una amiga (F).
Sto aspettando un mio amico.Espero a mi amigo / a mi amiga.
Sto cercando un mio amico.Busco (Estoy buscando) a mi amigo (mi amiga).
Devo trovare un mio amico.Tengo que encontrar a mi amigo.
Sono da solo.Estoy solo / sola.
  
  
FiltrareFlirtear / Coquetear
Sei bella!¡Estás estupenda!
Sei un schianto!¡Estás bellísima!
Posso baciarti?¿Te puedo besar?  ¿Te puedo dar un beso?
  
  
Vuoi andare a ballare?¿Te gustaría ir a bailar?
Permetti?¿Permiso?  ¿Con permiso?  ¿Me permites?
Posso ballare con te? Mi concedi un ballo?¿Puedo bailar contigo?  ¿Me aceptas (tu) un baile?
Con piacere!¡Me encantaría!
No, grazie.No gracias
Balli molto bene!¡Bailas muy bien!
Mi piace ballare.Me gusta bailar.      El baile me encanta.
  
Grazie per la serata!¡Gracias por lo de esta noche!
Devo andare.Me debo ir pronto.
Mi dispiace ma devo andare ora.Lo siento, pero ahora me debo ir.    Lo siento, pero tengo que irme ahora.
Perché te ne vai? Perché vai via?¿Por qué te vas?    ¿Por qué te tienes que ir?
Perché devi andare?¿Por qué te tienes (tu) que ir ahora?   ¿Por qué se tiene (usted) que ir ahora?
Resta qui con me, per favore!¡Quédate aquí conmigo!
Me ne sto andando perché ho fretta.Me voy por que tengo prisa.
Vado a casa ora.Ahora me voy a casa
Posso avere il tuo numero di telefono?¿Me das tu número de teléfono?  ¿Me da usted su número de teléfono?
E’ stato bello parlare con te.He disfrutado charlando / hablando contigo.   Disfrute hablando / charlando con usted
  
  
FumareFumar
Fumi?¿Tú fumas?  ¿Fumas(tu)?   ¿Usted fuma?  ¿Fuma (usted)?
Posso fumare qui?¿Puedo fumar aquí?
Ti dispiace se fumo qui?¿Molesta si fumo aquí?  ¿Tienen (ustedes) algún inconveniente si fumo aquí?
Maria, vuoi una sigaretta?¿Quieres un cigarrillo / pitillo María?
No, grazie. No ti ringrazio, non fumo.No gracias. / No gracias, no fumo.
Si, grazie!¡Sí gracias!
Vietato fumareProhibido fumar.
  
  
DrinkBebidas
Posso offrirti un drink (qualcosa da bere)?¿Puedo invitarte a beber algo?   ¿Puedo comprarte alguna bebida?
Vorrei un drink. (Vorrei qualcosa da bere.)Me gustaría beber algo.   Me gustaría tomar una copa / un trago.

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.