Missä? ¿Dónde? | ||
Missä? | ¿Dónde? | |
Missä se on? | ¿Dónde está? | |
Missä ne ovat? | ¿Dónde están? | |
Missä hotelli on? | ¿Dónde está el hotel? | |
Missä olet ollut? | ¿Dónde has estado? | |
Missä me olemme kartalla? | ¿Dónde estamos en el mapa? | |
Missä on lähin bussipysäkki (linja-autopysäkki)? | ¿Dónde está la parada de autobús más cercana? | |
Anteeksi, haluaisin tietää, missä vessat (WC) ovat? | Perdone! ¿Me podía decir dónde están los aseos? | |
Voitteko näyttää minulle, missä museo on kartalla? | ¿Puede mostrarme / enseñarme / en el mapa dónde está el museo? | |
Anteeksi, voitteko kertoa minulle, missä museo on? | Perdón, ¿puede decirme dónde está el museo? | |
Voitko kertoa minulle, missä asema on? | ¿Puedes decirme dónde está la estación / terminal ? | |
Missä on taksitolppa? | ¿Dónde está la parada de taxis? | |
Missä on Cortes-katu? | ¿Dónde está la calle Cortes? | |
Tiedätkö, missä pääkatu on? | ¿Sabes dónde está la calle principal? | |
Tiedättekö, missä elokuvateatteri on? | ¿Sabe dónde está el cine? | |
Missä on yleinen WC (vessa)? | ¿Dónde hay un lavabo / aseo / público? | |
Sisään / Sisäänkäynti | Entrada / Acceso | |
Ulos / Uloskäynti | Salida | |
Anteeksi, missä on uloskäynti? | Perdón, ¿dónde está la salida? | |
Missä on matkailutoimisto? | ¿Dónde está la oficina de turismo? | |
Tässä. Täällä. | aquí | |
Tässä. Täällä. | acá | |
En asu täällä. En ole täältä (kotoisin). | No vivo aquí. No soy de aquí. | |
Olen täällä vanhempieni kanssa. | Estoy aquí con mis padres. | |
Onko äitisi täällä? | ¿Tu madre (mamá) esta aquí? | |
En halua jäädä tänne yksin. | No quiero quedarme aquí solo. | |
Tuossa. Tuolla. Siellä. | Allí. Ahí. | |
Tuossa. Tuolla. Siellä. | allá | |
Kuka siellä? | ¿Quién hay? ¿Quién es? | |
Se on tuolla rautatieaseman vieressä. | Está allá junto a la estación de tren. | |
Sinä et ollut siellä. | Tú no estabas allí. Tú no estuvistes ahí | |
Kaupunki on 1000 metriä merenpinnan yläpuolella. | La ciudad está a 1000 metros sobre el nivel del mar. | |
Vanhempani ovat tuolla. | Mis padres están allá. | |
-ssa / -ssä (jossakin) | En | |
Asun New Yorkissa. | Vivo en New York. | |
Ranskassa on ystävällisiä ihmisiä. | En Francia hay gente muy amable. | |
Voisimme matkustaa edullisesti Euroopassa. | Podríamos viajar económicamente / módicamente en Europa. | |
Hotelli sijaitsee antiikkipalatsissa. | El hotel está situado en un antiguo palacio. | |
Lähellä. | cerca de / próximo a / junto a | |
Onko se tässä lähellä? | ¿Está cerca de aquí? ¿Está por aquí? | |
Hän asuu tässä lähellä. | Èl / Ella vive cerca de aquí. | |
Onko ravintola hotellin lähellä? | ¿Está el restaurante cerca del hotel? | |
Kaikki on lähellä. | Todo está cerca. | |
Hotelli on vain 100 metriä täältä. | .El hotel está a 100 metros de aquí. | |
Ranta on kävelymatkan päässä täältä. | La playa está a un paseo de aquí. | |
Se on vain kahden korttelin päässä täältä. | Esta a dos manzanas de aquí. | |
Kaupungin keskusta on noin 20 minuutin päässä hotellilta. | El centro de la ciudad está a unos 20 minutos del hotel. | |
Ranta on 300 metrin päässä täältä. | La playa está a 300 metros de aquí | |
Kaukana. | lejos / distante / apartado | |
Onko se kaukana? | ¿Está lejos?¿Está muy distante? | |
Onko se kaukana täältä? | ¿Está lejos de aquí? ¿Está muy distante / apartado de aquí? | |
Kuinka kaukana se on? | ¿A qué distancia está? | |
Se on kaukana: noin 100 (sata) kilometriä täältä. | Está lejos; a unos cien (100) kilómetros de aquí. | |
Se on 50 mailia rannikolta. | Está a 50 millas de la costa. | |
Vuoristo on viidentoista (15) kilometrin päässä kylästä. | Las montañas están a quince (15) kilómetros del pueblo. | |
Sisällä. | adentro / dentro | |
Haluaisitteko istua sisällä vai ulkona? | ¿Les gustaría sentarse dentro o fuera / en el interior o en el exterior? | |
Haluatteko pöydän sisältä vai ulkoa? | ¿Les gustaría en la mesa de dentro o de fuera / en el interior o en el exterior? | |
Ulkona. | Afuera / fuera | |
Haluaisin pöydän ulkona / ulkoilmassa. | Desearía la mesa / de fuera / afuera / en el exterior / al aire libre. | |
Vieressä. | al lado de / junto a | |
Onko se baarin vieressä? | ¿Está al lado del bar? ¿Está junto al bar? | |
Vastapäätä. | enfrente de | |
Yökerho on toria vastapäätä. | La sala de fiestas está enfrente del mercado. | |
Onko se kirkkoa vastapäätä? | ¿Está enfrente de la iglesia? | |
Edessä. | Delante de | |
Odotan sinua museon edessä, sopiiko? | Te espero delante del museo ¿De acuerdo? | |
Kaupungintalon edessä on iso aukio. | Delante del ayuntamiento hay una gran plaza. | |
Takana. | Detrás de / atrás de | |
Jalkapallokenttä on aivan stadionin takana. | El campo de fútbol está justo detrás del estadio. Atrás del estadio hay el campo de fútbol. | |
Ennen | Antes | |
Jälkeen | Después | |
Rautatieasema sijaitsee heti risteyksen jälkeen. | La estación de tren esta situada justo después del cruce. | |
Teidän jälkeenne, olkaa hyvä! | Después de usted, por favor! | |
Toisella puolella | Al otro lado | |
Löydät pysäköintialueen (autoparkin) toiselta puolelta. | Encontrarás el aparcamiento al otro lado. | |
Kulmassa | En la esquina | |
Neuvontatoimistomme on tuolla kulmassa. | Nuestra oficina de información está allá en la esquina. | |
Kulman takana | Detrás de la esquina | |
Posti on ihan tuon kulman takana. | Correos está justo detrás de esa esquina. | |
rannalla, merenrannalla | en la playa, en la orilla del mar, en la costa | |
Voitko suositella meille kivaa ravintolaa merenrannalla (meren ääressä)? | ¿Nos puedes recomendar un agradable restaurante junto al mar? |