Puhelimessa :: En el teléfono | ||
Yleistä | General | |
Anteeksi, missä on lähin puhelinkioski? | ¿Dónde está la cabina telefónica más cercana? ¿Dónde está el teléfono más próximo? | |
En löydä puhelinkioskia. | No encuentro la cabina telefónica. | |
Saanko käyttää matkapuhelintasi (kännykkääsi)? | ¿Puedo usar tu (teléfono) móvil ? | |
Tiedätkö (Tiedättekö), missä on puhelinluettelo? | ¿Sabes (Sabe / Sabeis) dónde esta el listín de teléfonos | |
Mikä on puhelinnumerosi (puhelinnumeronne)? | ¿Cuál es tu (su / vuestro) número de teléfono? | |
Puhelinnumeroni on…. | Mi número de teléfono es…. | |
Mikä on XXX:n puhelinnumero? | ¿Cuál es el número de teléfono de …? | |
Olkaa hyvä ja soittakaa tähän numeroon! | Por favor, llamen ustedes a este número. Por favor llamad a este número. | |
Haluaisin tietää suuntanumerot ulkomaanpuheluihin. | Quisiera saber los prefijos para llamar al extranjero. | |
Mikä on suuntanumero Ranskaan? | ¿Cuál es el prefijo telefónico de Francia? | |
Suuntanumero Suomeen on 358. | El prefijo de Finlandia es el 358. | |
Miten voin soittaa ulkopuolelle? | ¿Cómo puedo llamar al exterior? | |
Valitkaa nolla puhelimen ulkolinjaa varten. | Marquen, por favor, el cero (0) para la linea exterior. | |
Valitkaa kaksikymmentä (20) Egyptiin. | Marque el veinte (20) para Egipto. | |
Paljonko maksaa puhelu Australiaan per minuutti (minuutilta)? | ¿Cuánto cuesta el minuto en las llamadas a Australia? | |
Miten voin soittaa Espanjaan? | ¿Cómo puedo telefonear / llamar a España? | |
Miten voin soittaa kotiin? | ¿Cómo puedo llamar / telefonear a casa? | |
Haluaisin soittaa kotiin. | Quiero llamar a casa. | |
Minun täytyy (tarvitsee) soittaa kaukopuhelu. | Tengo que hacer una llamada de larga distancia. | |
Minun tarvitsee soittaa vastapuhelu vanhemmilleni. | Tengo que hacer una llamada de cobro revertido a mis padres. | |
Soitin sinulle viime viikolla. | Te llamé la semana pasada. | |
Soititko (Soititteko) minulle kolme (3) päivää sitten? | ¿Me llamaste hace tres días? ¿Me llamo usted hace tres días? | |
Esittäytyminen | Presentación | |
Hei, olen Mary Smith. Haluaisin puhua Jack Johnsonin kanssa, kiitos. | ¡Oiga! Soy Mary Smith. Desearía hablar con Jack Johnson, gracias. | |
Kuka soittaa? | ¿Quién llama? | |
Mistä soitatte? | ¿Desde dónde llama? | |
Soitan Argentiinasta. | Llamo desde La Argentina. | |
Onko Maria siellä (tavattavissa)? | ¿Está María, por favor? | |
Haluaisin puhua Marian kanssa. | Quiero hablar con María. | |
Hetkinen, olkaa hyvä! Pieni hetki, olkaa hyvä! | ¡Un momento, por favor! | |
Yhdistän teidät nyt. | Ahora le paso la lllamada. | |
Hetkinen! | ¡Un momento! ¡Un segundo! | |
Odota (Odottakaa), ole (olkaa) hyvä! | !Espera (Esperad / espere usted), por favor! | |
Maria, sinulle on puhelu! | ¡María, te llaman al teléfono! | |
Maria, joku kysyy sinua! | ¡María, alguien pregunta por ti! | |
Henkilö ei ole tavoitettavissa / Henkilöön ei saada yhteyttä | No está localizable | |
Sinulla (Teillä) on väärä numero. | Tienes (Usted tiene) el número equivocado. | |
Linja on varattu tällä hetkellä. | En este momento la linea está comunicando. | |
Numero ei vastaa. | No contestan. | |
Maria puhuu toista puhelua juuri nyt. | María ahora esta hablando por el otro teléfono. | |
Maria ei ole paikalla juuri nyt. | María no está en este momento. | |
Hän on kokouksessa tunnin ajan. | Tiene una reunión durante una hora. | |
Milloin hän tulee takaisin toimistolle? | ¿Cuándo volverá a la oficina? | |
Hän palaa toimistolle iltapäivällä. | Él / Ella volverá por la tarde a la oficina. | |
Viestin jättäminen ja soittaminen takaisin | Dejar un recado / mensaje | |
Voisitko (Voisitteko) kertoa herra Johnsonille, että minä soitin? | ¿Podrías (Podría) decirle al señor Johson que le he llamado? | |
Voisitko (Voisitteko) pyytää häntä soittamaan minulle takaisin? | ¿Podrías (Podría) pedirle que me llamase él? | |
Haluaisitko (Haluaisitteko) jättää viestin? | ¿Querrías (Querría) dejar algún recado / mensaje? | |
Haluaisin jättää viestin herra Johnsonille. | Quiero dejar un mensaje / recado al señor Johnson. | |
Ole ystävällinen ja kerro Marialle, että minä soitin. | Haz el favor de decirle a María que la he llamado. | |
Miten tavoitan teidät? Miten voin ottaa teihin yhteyttä? | ¿Cómo le podré encontrar? ¿Como podré contactar con usted? | |
Ongelmat | Problemas | |
Anteeksi, en ymmärrä. | Perdón, no comprendo. | |
Anteeksi, en kuule sinua. | Perdón, pero no te oigo. | |
Voisitteko puhua hieman kovempaa, kiitos? | ¡Podría hablar un poco más fuerte, por favor! | |
Voisitteko toistaa, kiitos? | ¡Puede repetirlo, por favor! | |
Voisitteko tavata sen, kiitos? | ¡Puede deletrearlo, por favor! | |
Lopuksi | Finalmente | |
Oli kiva puhua kanssasi. | Me ha encantado hablar contigo. | |
Soitan sinulle takaisin! | ¡Te volveré a llamar! | |
Soita minulle pian! | ¡Llamame pronto de nuevo ! | |
Soitan sinulle mahdollisimman pian (niin pian kuin mahdollista). | Te llamaré lo más pronto posible. | |
Otan yhteyttä sinuun (teihin) ensi viikolla. | Contactaré contigo (con usted) la próxima semana / la semana que viene.. | |
Kuulemiin! | ¡Hasta otra! ¡Adiós! |