| On the phone :: Am Telefon |
| |
| |
| General | | Allgemeines |
| Excuse me, where’s the nearest telephone box (booth)? | Entschuldigen Sie bitte, wo ist die nächste Telefonkabine? |
| I can’t find a telephone box (booth). | Ich kann die Telefonkabine (das öffentliche Telefon) nicht finden. |
| May I use your mobile phone (cell phone)? | Dürfte ich Ihr Handy benutzen? |
| Do you know where the telephone book (telephone directory) is? | Wissen Sie, wo es ein Telefonbuch gibt? |
| What’s your phone (telephone) number? | Wie ist deine (Ihre) Telefonnummer? |
| My phone number is…. | Meine Telefonnummer ist…. |
| What’s the phone number of XXX? | Wie ist die Telefonnummer von XXX? |
| Please call to this number! | Bitte rufen Sie diese Nummer an. |
| I’d like to know the area codes (country codes) for international calls. | Ich hätte gerne die Vorwahl (Ländercode) für ein Auslandsgespräch. |
| What is the (country) code to France? | Wie ist die Vorwahl (Ländercode) für Frankreich? |
| The (country) code to Finland is 358. | Die Vorwahl für Finnland ist 00358. |
| How can I call outside? | Wie kann ich nach auswärts anrufen? |
| Please dial zero for an outside line. | Wählen Sie vorher die 0 für eine freie Leitung nach extern. |
| Please dial twenty (20) for Egypt. | Bitte wählen Sie null-null-zwei-null (0020) aus Deutschland nach Ägypten. |
| How much does a call to Australia cost per minute? | Was kostet ein Anruf nach Australien pro Minute? |
| How can I call to Spain? | Wie kann ich nach Spanien anrufen? |
| How can I make a call home? | Wie kann ich nach Hause anrufen? |
| I’d like to call home. | Ich möchte nach Hause anrufen. |
| I need to make a long-distance call. | Ich muss ein Ferngespräch machen. |
| I need to make a reverse-charge call (a collect call) to my parents. | Ich muss ein R-Gespräch zu meinen Eltern machen (anmelden). |
| I called (phoned) you last week. | Ich habe dich letzte Woche angerufen. |
| Did you call (phone) me three (3) days ago? | Hast du (Haben Sie) mich vor drei (3) Tagen angerufen? |
| | |
| Introduction | Vorstellung |
| Hello, this is Mary Smith. I’d like to speak to Jack Johnson, please. | Hallo, hier ist Mary Smith. Ich möchte mit Jack Johnson sprechen. |
| Who’s calling, please? | Wer ruft an, bitte? |
| Where are you calling from? | Von wo rufen Sie an? |
| I’m calling from Argentina. | Ich rufe aus Argentinien an. |
| Is Maria there? | Ist Maria da? |
| I’d like to speak to/with Maria. | Ich möchte mit Maria sprechen. |
| One moment, please! | Einen Moment, bitte! |
| I’ll put you through now. / I’ll connect you now. | Ich stelle Sie jetzt durch. / Ich verbinde Sie jetzt. |
| Just a second! | Eine Sekunde, bitte. |
| Hold on, please! Hold the line, please! | Warte (Warten Sie) bitte! |
| Maria, there’s a telephone call for you! | Maria, ein Anruf für dich! |
| Maria, someone’s asking for you! | Maria, jemand verlangt nach dir! |
| | |
| The person cannot be reached | Die Person kann nicht erreicht werden |
| You have a wrong number. | Du hast (Sie haben) eine falsche Nummer. |
| The line is busy at the moment. | Die Leitung ist im Moment besetzt. |
| There’s no answer. | Die Nummer antwortet nicht. |
| Maria is on another line at the moment. | Maria spricht gerade am anderen Apparat. |
| Maria is not in right now. | Maria ist gerade nicht am Platz. |
| He’s at a meeting for an hour. | Er ist für eine Stunde in einer Sitzung. |
| When will he/she be back at the office? | Wann kommt er/sie zurück ins Büro? |
| He/She will return to the office in the afternoon. | Er/Sir kommt am Nachmittag ins Büro zurück. |
| | |
| Leaving a message and calling back | Eine Botschaft hinterlassen und zurückrufen |
| Could you tell Mr Johnson that I called? | Kannst du (Können Sie) Herrn Johnson ausrichten, dass ich angerufen habe. |
| Could you please ask him/her to call back to me? | Kannst du (Könnten Sie) ihn bitten, mich zurück zu rufen. |
| Would you like to leave a message? | Möchtest du (Möchten Sie) eine Nachricht hinterlassen? |
| I’d like to leave a message to Mr Johnson. | Ich möchte eine Nachricht für Herrn Johnson hinterlassen. |
| Please tell Maria that I called. | Bitte sei so nett und richte Maria aus, dass ich angerufen habe. |
| How can I contact you? | Wie kann ich Sie erreichen? Wie kann ich mit Ihnen Verbindung aufnehmen? |
| | |
| Problems | Probleme |
| I am sorry, I don’t understand. | Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht. |
| I’m sorry, I can’t hear you. | Entschuldigung, ich höre Sie nicht. |
| Could you speak up a little, please? | Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen? |
| Could you repeat, please? | Könnten Sie das wiederholen? |
| Could you spell that, please? | Könnten Sie das buchstabieren? |
| | |
| In the end | Am Ende |
| It was nice to speak with you. | Es war nett, mit dir zu sprechen. |
| I’ll call you back! | Ich rufe dich zurück. |
| Call me soon! | Ruf mich bald an! |
| I’ll call you as soon as possible. | Ich ruf dich so bald wie möglich an. |
| I’ll be in touch with you next week. | Ich nehme mit dir (mit Ihnen) in einer Woche Verbindung auf. |
| Goodbye! | Auf Wiederhören! |