| Imigração :: Immigrazione |
| |
| |
| Controlo de Passaportes | | Controllo passaporti |
| O controlo de passaportes para não-cidadãos da UE é aqui. | Il controllo passaporti per i cittadini non europei è qui. |
| O seu passaporte por favor. | Passaporti, per favore! |
| Posso viajar até lá sem passaporte? | Posso andare là senza passaporto? |
| Os meus filhos estão no meu passaporte. | I miei figli sono iscritti sul mio passaporto |
| Pode mostrar-me o seu Bilhete de Identidade (a sua identificação)? | Può mostrarmi il documento d’identità, per favore? |
| Você é cidadão da UE? Vocês são cidadãos da UE? | Lei è cittadino europeo? |
| Prencha por favor este cartão de imigração. | Compili la carta d’immigrazione, per favore. |
| Veio em férias ou negócios? | Lei è in vacanza (ferie) o è qui per lavoro? |
| Qual é o motivo da sua estadia / visita? | Qual è il motivo del suo soggiorno qui? |
| Estou aqui de férias. | Sono qui in vacanza (ferie). |
| Estou só de passagem. | Sono solo di passaggio. |
| Vou à Madeira. | Vado a Madera. |
| Estou sozinho(a). Estou por minha conta. | Sono da solo. |
| Está sozinha(o) ou com a sua família? | E’ da solo o con la sua famiglia? |
| Estou com os meus amigos. | Sono con gli amici. |
| Estou com um grupo de turistas. | Sono con un gruppo turistico. |
| Quanto tempo vai(s) ficar nos Estados Unidos (EUA)? | Per quanto tempo si fermerà negli Stati Uniti? |
| Onde vais ficar / estar alojado durante as férias? | Dove si fermerà in vacanza? |
| Ficamos / Estamos alojados num hotel em Vancouver. | Staremo in un albergo a Vancouver. |
| Onde é a fronteira? | Dov’è la frontiera? |
| Tem / Tens / Têm visto? | Ha un visto? |
| Preciso de um visto? | Ho bisogno di un visto? |
| Onde posso obter um visto? | Dove posso ottenere un visto? |
| Os cidadãos da UE não precisam de uma licença de trabalho aqui. | Ai cittadini europei non è richiesto il permesso di lavoro qui. |
| Siga / Segue / Sigam os sinais (as indicações). | Segua la segnaletica. |
| Temos de aguardar um pouco na fila. | Dobbiamo fare un po’ di fila. |
| Desculpe , agora é a minha vez. | Mi scusi, è il mio turno ora. |
| | |
| Alfândega | Dogana |
| Onde é a alfândega? | Dov’è la dogana? |
| A alfândega é ali. | C’è la dogana. |
| Tem / Tens / Têm algo a declarar? | Ha qualcosa da dichiarare? |
| Tem / Tens / Têm algum algo a declarar? | Ha della merce da dichiarare? |
| Tenho de declarar isto? | Devo dichiararlo questo? |
| Não tenho nada a declarar. | Non ho niente da dichiarare. |
| Não, não tenho nada a declarar. | No, non ho niente da dichiarare. |
| Comprei artigos isentos / livres de impostos. | Ho comprato delle merci esenti da dazio. |
| Apenas levo a quantidade normal de álcool permitida. | Ho solo le normali detrazioni per gli alcolici. |
| Abra as suas malas, por favor. / Abram as vossas malas, por favor. | Apra le sue valige, per favore. |
| É um presente para a minha esposa (mulher). | E’ un regalo per mia moglie. |
| Isto é para (seu) uso pessoal? | Questo è per il suo uso personale? |
| Tem de pagar um imposto (uma taxa alfandegária) por isto. | Per questo deve pagare un dazio. |
| Queria declarar isto. | Vorrei dichiarare questo. |
| Preencha por favor a declaração alfandegária. | Compili il modulo di dichiarazione doganale, per favore. |
| Onde comprou / compraram isto? | Dove ha comprato questo? |
| Teve / Tiveste / Tiveram problemas com a alfândega? | Hai avuto problemi con la dogana? |
| | |
| Controlo de segurança | Controllo di sicurezza |
| O controlo de segurança é ali. | C’è il controllo di sicurezza. |
| Não deixar / deixe as malas sem vigilância! | Non lasciare i bagagli incustoditi! |
| Não pode(s) levar nenhum objecto cortante. | Non si può portare nessuno oggetto tagliente con sé. |
| Tem / Tens / Têm alguma bagagem / mala (saco)? | Ha altre valige (altri bagagli) con sé? |
| Quem fez as tuas(suas) malas? | Chi ha fatto (preparato) la tua valigia? |
| Deixou / Deixaste as malas sozinhas em algum momento? | Hai lasciato le tue valige per qualche momento? |
| Ele pediu-me que levasse isto. | Mi ha chiesto di portare questo. |
| Fui eu que fiz as minhas malas. | Mi sono fatto io le valige. |
| | |
| Posto de turismo | Informazioni turistiche |
| Onde é / fica o posto de turismo? | Dov’è l’ufficio informazioni turistiche? |
| O posto de turismo de Paris é aqui. | L’ufficio informazioni turistiche di Prigi è qui. |
| Onde é o balcão de informações? | Dov’è l’ufficio informazioni? |