Imigração :: Иммиграция / Immigracija
 
 
Controlo de Passaportes Паспортный контроль / Pasportnyj kontrol’
O controlo de passaportes para não-cidadãos da UE é aqui.Паспортный контроль не для граждан Европейского союза находится здесь. / Pasportnyj kontrol’ ne dlja grazhdan Evropejskogo sojuza nahoditsja zdes’.
O seu passaporte por favor.Предъявите, пожалуйста, паспорт. / Pred’javite, pozhalujsta, pasport.
Posso viajar até lá sem passaporte?Я могу ехать туда без паспорта? / Ja mogu ehat’ tuda bez pasporta?
Os meus filhos estão no meu passaporte.Мои дети записаны в моём паспорте. / Moi deti zapisany v mojom pasporte.
Pode mostrar-me o seu Bilhete de Identidade (a sua identificação)?Покажите мне своё удостоверение, пожалуйста. / Pokazhite mne svojo udostoverenie, pozhalujsta.
Você é cidadão da UE? Vocês são cidadãos da UE?Вы граждане ЕС? / Vy grazhdane ES?
Prencha por favor este cartão de imigração.Пожалуйста, заполните иммиграционную карту. / Pozhalujsta, zapolnite immigracionnuju kartu.
Veio em férias ou negócios?Вы в отпуске или командировке? / Vy v otpuske ili komandirovke?
Qual é o motivo da sua estadia / visita? Какова цель вашего пребывания здесь? / Kakova cel’ vashego prebyvanija zdes’?
Estou aqui de férias.Я здесь на отдыхе (в отпуске). / Ja zdes’ na otdyhe (v otpuske).
Estou só de passagem.Я здесь проездом. / Ja zdes’ proezdom.
Vou à Madeira.Я еду на Мадейру. / Ja edu na Madejru.
Estou sozinho(a). Estou por minha conta.Я один (одна). / Ja odin (odna).
Está sozinha(o) ou com a sua família?Вы один или с семьёй? / Vy odin ili s sem’joj?
Estou com os meus amigos.Я с друзьями. / Ja s druz’jami.
Estou com um grupo de turistas.Я с туристической группой. / Ja s turisticheskoj gruppoj.
Quanto tempo vai(s) ficar nos Estados Unidos (EUA)?Как долго вы планируете пробыть в Соединённых Штатах (США)? / Kak dolgo vy planiruete probyt’ v Soedinjonnyh SHtatah (SSHA)?
Onde vais ficar / estar alojado durante as férias?Где вы остановитесь на время своего отдыха? / Gde vy ostanovites’ na vremja svoego otdyha?
Ficamos / Estamos alojados num hotel em Vancouver.Мы остановимся в отеле в Ванкувере. / My ostanovimsja v otele v Vankuvere.
Onde é a fronteira?Где находится пункт пропуска на границе? / Gde nahoditsja punkt propuska na granice?
Tem / Tens / Têm visto?У вас есть виза? / U vas est’ viza?
Preciso de um visto?Мне нужна виза? / Mne nuzhna viza?
Onde posso obter um visto?Где я могу получить визу? / Gde ja mogu poluchit’ vizu?
Os cidadãos da UE não precisam de uma licença de trabalho aqui.Гражданам Европейского союза не нужно разрешение на право трудовой деятельности. / Grazhdanam Evropejskogo sojuza ne nuzhno razreshenie na pravo trudovoj dejatel’nosti.
Siga / Segue / Sigam os sinais (as indicações).Просто следуйте указателям. / Prosto sledujte ukazateljam.
Temos de aguardar um pouco na fila.Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.
Desculpe , agora é a minha vez.Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.
  
AlfândegaТаможня / Tamozhnja
Onde é a alfândega?Где находится таможня? / Gde nahoditsja tamozhnja?
A alfândega é ali.Здесь таможенный досмотр. / Zdes’ tamozhennyj dosmotr.
Tem / Tens / Têm algo a declarar?У вас есть что заявить в декларацию? / U vas est’ chto zajavit’ v deklaraciju?
Tem / Tens / Têm algum algo a declarar?У вас есть вещи, которые нужно заявить в декларацию? / U vas est’ veschi, kotorye nuzhno zajavit’ v deklaraciju?
Tenho de declarar isto?Мне нужно заявить это в декларацию? / Mne nuzhno zajavit’ jeto v deklaraciju?
Não tenho nada a declarar.Мне нечего заявить в декларацию. / Mne nechego zajavit’ v deklaraciju.
Não, não tenho nada a declarar.Нет, мне нечего заявить. / Net, mne nechego zajavit’.
Comprei artigos isentos / livres de impostos.Я купил(а) кое-что в магазине duty-free. / Ja kupil(a) koe-chto v magazine duty-free.
Apenas levo a quantidade normal de álcool permitida.Я везу алкоголь в пределах допустимых норм. / Ja vezu alkogol’ v predelah dopustimyh norm.
Abra as suas malas, por favor. / Abram as vossas malas, por favor.Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.
É um presente para a minha esposa (mulher).Это подарок для моей жены. / Jeto podarok dlja moej zheny.
Isto é para (seu) uso pessoal?Это для вашего личного пользования? / Jeto dlja vashego lichnogo pol’zovanija?
Tem de pagar um imposto (uma taxa alfandegária) por isto.На это нужно заплатить пошлину. / Na jeto nuzhno zaplatit’ poshlinu.
Queria declarar isto.Я бы хотел(а) это заявить. / Ja by hotel(a) jeto zajavit’.
Preencha por favor a declaração alfandegária.Пожалуйста, заполните бланк таможенной декларации. / Pozhalujsta, zapolnite blank tamozhennoj deklaracii.
Onde comprou / compraram isto?Где вы купили это? / Gde vy kupili jeto?
Teve / Tiveste / Tiveram problemas com a alfândega?У тебя (вас) проблемы с таможней? / U tebja (vas) problemy s tamozhnej?
  
Controlo de segurançaПроверка безопасности / Proverka bezopasnosti
O controlo de segurança é ali.Здесь проверка безопасности. / Zdes’ proverka bezopasnosti.
Não deixar / deixe as malas sem vigilância! Не оставляйте свой багаж без присмотра! / Ne ostavljajte svoj bagazh bez prismotra!
Não pode(s) levar nenhum objecto cortante.Нельзя брать с собой острые предметы. / Nel’zja brat’ s soboj ostrye predmety.
Tem / Tens / Têm alguma bagagem / mala (saco)?У вас есть ещё багаж / сумки? / U vas est’ ewjo bagazh / sumki?
Quem fez as tuas(suas) malas?Кто паковал ваши сумки? / Kto pakoval vashi sumki?
Deixou / Deixaste as malas sozinhas em algum momento?Вы оставляли когда-либо свои сумки без присмотра? / Vy ostavljali kogda-libo svoi sumki bez prismotra?
Ele pediu-me que levasse isto.Он попросил меня поднести (пронести) это. / On poprosil menja podnesti (pronesti) jeto.
Fui eu que fiz as minhas malas.Я сам(а) паковал(а) свои сумки. / Ja sam(a) pakoval(a) svoi sumki.
  
Posto de turismoТуристическая информация / Turisticheskaja informacija
Onde é / fica o posto de turismo?Где стол справок для туристов (туристическое бюро)?  / Gde stol spravok dlja turistov (turisticheskoe bjuro)? 
O posto de turismo de Paris é aqui.Туристическое бюро Парижа находится здесь. / Turisticheskoe bjuro Parizha nahoditsja zdes’.
Onde é o balcão de informações?Где справочн(ое/ый) бюро (стол)?  / Gde spravochn(oe/yj) bjuro (stol)? 

 

Study Room