Puhelimessa :: Al telefono | ||
Yleistä | Generale | |
Anteeksi, missä on lähin puhelinkioski? | Mi scusi, dov’è la cabina telefonica più vicina? | |
En löydä puhelinkioskia. | Non riesco a trovare una cabina telefonica. | |
Saanko käyttää matkapuhelintasi (kännykkääsi)? | Posso usare il suo telefono cellulare? | |
Tiedätkö (Tiedättekö), missä on puhelinluettelo? | Sai dov’è l’elenco telefonico (l’elenco degli abbonati)? | |
Mikä on puhelinnumerosi (puhelinnumeronne)? | Qual’è il tuo numero telefonico? | |
Puhelinnumeroni on…. | Il mio numero telefonico è…. | |
Mikä on XXX:n puhelinnumero? | Qual’è il numero telefonico di XXX? | |
Olkaa hyvä ja soittakaa tähän numeroon! | Vi preghiamo di chiamare a questo numero! | |
Haluaisin tietää suuntanumerot ulkomaanpuheluihin. | Vorrei conoscere i prefissi internazionali per chiamare all’estero. | |
Mikä on suuntanumero Ranskaan? | Qual’è il prefisso internazionale per chiamare in Francia? | |
Suuntanumero Suomeen on 358. | Il prefisso internazionale per la Finlandia è 358. | |
Miten voin soittaa ulkopuolelle? | Come posso chiamare all’estero? | |
Valitkaa nolla puhelimen ulkolinjaa varten. | Si prega di comporre lo zero per chiamate all’estero. | |
Valitkaa kaksikymmentä (20) Egyptiin. | Si prega di comporre il venti (20) per l’Egitto. | |
Paljonko maksaa puhelu Australiaan per minuutti (minuutilta)? | Quanto costa al minuto una chiamata in Australia? | |
Miten voin soittaa Espanjaan? | Come posso chiamare in Spagna? | |
Miten voin soittaa kotiin? | Come posso fare una chiamata nazionale? | |
Haluaisin soittaa kotiin. | Vorrei chiamare a casa. | |
Minun täytyy (tarvitsee) soittaa kaukopuhelu. | Ho bisogno di fare una interurbana. | |
Minun tarvitsee soittaa vastapuhelu vanhemmilleni. | Ho bisogno di fare una telefonata a carico del ricevente ai miei genitori.. | |
Soitin sinulle viime viikolla. | Ti ho chiamato (telefonato) la settimana scorsa. | |
Soititko (Soititteko) minulle kolme (3) päivää sitten? | Mi hai chiamato tre (3) giorni fa? | |
Esittäytyminen | Presentazione | |
Hei, olen Mary Smith. Haluaisin puhua Jack Johnsonin kanssa, kiitos. | Pronto, sono Mary Smith. Vorrei parlare con Jack Johnson, per favore. | |
Kuka soittaa? | Chi parla, per favore? | |
Mistä soitatte? | Da dove chiama? | |
Soitan Argentiinasta. | Chiamo dall’Argentina. | |
Onko Maria siellä (tavattavissa)? | C’è Maria? | |
Haluaisin puhua Marian kanssa. | Vorrei parlare con Maria. | |
Hetkinen, olkaa hyvä! Pieni hetki, olkaa hyvä! | Un momento, per favore! | |
Yhdistän teidät nyt. | Le passo la comunicazione. (La metto in linea) | |
Hetkinen! | Un secondo! | |
Odota (Odottakaa), ole (olkaa) hyvä! | Resti in linea! | |
Maria, sinulle on puhelu! | Maria, c’è una chiamata per te! | |
Maria, joku kysyy sinua! | Maria, qualcuno chiede di te! | |
Henkilö ei ole tavoitettavissa / Henkilöön ei saada yhteyttä | La persona non è raggiungibile | |
Sinulla (Teillä) on väärä numero. | Hai un numero errato. | |
Linja on varattu tällä hetkellä. | La linea è occupata al momento. | |
Numero ei vastaa. | Nessuno risponde. | |
Maria puhuu toista puhelua juuri nyt. | Maria è su un’altra linea al momento. | |
Maria ei ole paikalla juuri nyt. | Maria non c’è ora. | |
Hän on kokouksessa tunnin ajan. | E’ in riunione da un’ora. | |
Milloin hän tulee takaisin toimistolle? | Quando tornerà in ufficio? | |
Hän palaa toimistolle iltapäivällä. | Tornerà in ufficio nel pomeriggio. | |
Viestin jättäminen ja soittaminen takaisin | Lasciare un messaggio e richiamare | |
Voisitko (Voisitteko) kertoa herra Johnsonille, että minä soitin? | Potrebbe dire al Signor Johnson che ho chiamato? | |
Voisitko (Voisitteko) pyytää häntä soittamaan minulle takaisin? | Potrebbe chiedergli/le di richiamarmi? | |
Haluaisitko (Haluaisitteko) jättää viestin? | Vuole lasciare un messaggio? | |
Haluaisin jättää viestin herra Johnsonille. | Vorrei lasciare un messaggio per il Signor Johnson. | |
Ole ystävällinen ja kerro Marialle, että minä soitin. | Di’ a Maria che ho chiamato, per favore | |
Miten tavoitan teidät? Miten voin ottaa teihin yhteyttä? | Come posso contattarti? | |
Ongelmat | Problemi | |
Anteeksi, en ymmärrä. | Mi dispiace, non capisco. | |
Anteeksi, en kuule sinua. | Mi dispiace, non riesco a sentirla. | |
Voisitteko puhua hieman kovempaa, kiitos? | Può alzare un po’ la voce, per favore? | |
Voisitteko toistaa, kiitos? | Può ripetere, per favore? | |
Voisitteko tavata sen, kiitos? | Può farmi lo spelling, per favore? | |
Lopuksi | Al termine | |
Oli kiva puhua kanssasi. | E’ stato bello parlare con te. | |
Soitan sinulle takaisin! | Ti richiamo! | |
Soita minulle pian! | Chiamami presto! | |
Soitan sinulle mahdollisimman pian (niin pian kuin mahdollista). | Ti chiamerò al più presto possibile. | |
Otan yhteyttä sinuun (teihin) ensi viikolla. | Mi metterò in contatto con te il prossimo weekend. | |
Kuulemiin! | Arrivederci! (Ciao!) |