| Avión :: Aerei |
| |
| |
| General | | Generale |
| Ellos pueden volar a España el año que viene. | Essi potranno andare in Spagna in aereo il prossimo anno. |
| Mis padres vuelan a España cada invierno. | I miei genitori vanno in Spagna in aereo ogni inverno. |
| ¿Dónde está el aeropuerto? | Dov’è l’aereoporto? |
| Pronto llegaremos al aeropuerto. | Presto arriveremo all’aereoporto. |
| Nuestro vuelo sale desde la nueva terminal. | Il nostro volo parte dal nuovo air terminal. |
| | |
| | |
| Mostradores | Check-in |
| Los mostradores están allí. | Il banco d’accettazione è là. |
| ¿Qué terminal busca? | Quale terminal sta cercando? |
| ¿Desde dónde salen los vuelos internacionales? | Da dove partono i voli internazionali? |
| ¿Dónde se encuentra la zona de salidas? | Dov’è la sala partenza? |
| Esta terminal es de los vuelos nacionales. | Questo terminal è per i voli nazionali. |
| ¿Dónde está la zona /sala de transito. | Dov’è la sala transiti? |
| ¿A qué mostrador de facturación tendríamos que ir? | A quale banco di accettazione dovremmo andare? |
| Ahora empieza / comienza la facturación del vuelo AB 123. | Il check-in per il volo numero AB123 inizia ora. |
| Puedes ver las salidas de los vuelos en los monitores.Verás las salidas de los …. | Si possono vedere le partenze sullo schermo. |
| | |
| Embarque | Imbarco |
| ¿De qué puerta sale nuestro vuelo? | Da quale uscita parte il nostro volo? |
| ¿Qué puerta es? | Che uscita è? |
| ¿Dónde está la puerta (número) diez (10)? | Dov’è l’uscita (numero) dieci (10). |
| ¡Por favor vayan a la puerta de embarque seis (6) inmediatamente! | Si prega di raggiungere l’uscita 6 (sei) subito! |
| ¡Todos los pasajeros del vuelo AB123; dirijanse a la puerta de embarque once (11). | I passeggeri del volo AB123 sono pregati di raggiungere l’uscita 11. |
| Esta es la última llamada al vuelo AB123. | Questa è l’ultima chiamata per il volo numero AB123. |
| | |
| En el avión | A bordo |
| (Señores pasajeros)Bienvenidos al vuelo (de XXXAIR) AB123 con destino a Singapur ! | Benvenuti a bordo del volo AB123 per Singapore. |
| Asegurense de que el respaldo y la bandeja de su asiento están en posición vertical. | Si prega di assicurarsi che i propri sedili e ripiani siano in posizione verticale. |
| Abrochense los cinturones de seguridad de esta manera. | Allacciarsi le cinture di sicurezza in questo modo. |
| ¡Buen viaje! | Buon volo! |
| Esto es un vuelo “No Fumador” y no esta permitido fumar en los lavabos (aseos). | Questo è un volo per non fumatori e non si può fumare nel bagno. |
| ¿Está ahora libre el lavabo (aseo)? | Il bagno è occupato ora oppure è libero? |
| Los chalecos salvavidas están debajo de sus asientos. | I giubotti di salvataggio sono sotto al sedile. |
| Tenemos un poco de turbulencia. | Stiamo affrontando un po’ di turbolenza. |
| Hagan el favor de volver a sus asientos. | Si prega di tornare ai propri posti. |
| ¿Me puede traer algo para beber? | Posso avere qualcosa da bere? |
| Sea usted amable y despiérteme antes de la comida. | Svegliami prima che venga servito il pasto, per favore. |
| ¿Necesitas la bolsa para vómitos / mareos? | Ha bisogno di un sacchetto per vomitare? |
| ¿Podría darme una manta y un cojín de más? | Posso avere una coperta in più e un cuscino, per favore? |
| ¡Esperamos hayan tenido un agradable vuelo y bienvenidos de nuevo! | Vi diamo il benvenuto e vi auguriamo ancora un piacevole volo! |
| ¡Esperamos hayan disfrutado del vuelo ! | Vi auguriamo buon viaggio! |
| ¡Gracias por volar con Finnair! | Grazie per aver scelto Finnair! |
| (Ella) Es una azafata | E’ una hostess di volo. |
| (Él) Es el comandante. | E’ un comandante d’aereo. |
| | |
| Después del aterrizaje | Dopo l’atterraggio |
| ¿Dónde podemos esperar el vuelo de conexión? | Dove possiamo aspettare il volo di collegamento? |
| La zona / sala de llegadas esta allí | La sala degli arrivi è laggiù. |
| ¡Por favor vayan a aquel mostrador de información de allá ! | Vada all’ufficio informazioni laggiù, prego. |