| Mercearia :: Negozio di Alimentari |
| |
| |
| Mercearia | | Negozio di Alimentari |
| Podemos ir a pé à mercearia local? | Andiamo al negozio di alimentari della zona a piedi? |
| Abra / Abram os seus / vossos sacos, por favor. | Apra i sacchetti, per favore. |
| Que opções tenho? | Che alternative hai? |
| As mercearias pequenas também estão abertas ao Domingo. | I negozi di alimentari più piccoli sono aperti anche la domenica / di domenica. |
| Há ali uma adega. | C’è un commerciante di vini. |
| Há alguma loja de iguarias no centro comercial? | C’è un negozio di gastronomia in questo centro commerciale? |
| Vai àquela peixaria se quiseres peixe fresco. | Se vuoi il pesce fresco, vai da quel pescivendolo. |
| Onde há uma pastelaria ou uma padaria? | Dov’è una pasticceria o una panetteria? |
| Vai comprar meio quilo de carne ao talho. | Vai a comprare mezzo chilo di carne dal macellaio. |
| O mercado está aberto ao Domingo. | Il mercato è aperto di domenica / la domenica. |
| Comprei-o(a) numa loja de produtos naturais. | L’ho comprato in un negozio di alimenti biologici. |
| Têm comida para bebé? | Avete del cibo per bambini? |
| Comprei dois quilos de batatas naquela frutaria. | Ho comprato due chili di patate dal fruttivendolo. |
| Compraste 300 gramas de carne de porco? | Hai comprato trecento (300) grammi di maiale? |
| Dois litros de sumo de maçã, se faz favor. | Due litri di succo di mela, per favore. |
| Precisa(s) de uma dúzia de ovos? | Ha bisogno di una dozzina di uova? |
| Meia-dúzia basta. | Mezza dozzina è abbastanza. |
| Pode(s) comprar-me um pack de seis cervejas? | Puoi comprarmi una confezione da sei di birre? |
| Levamos uma grade de vinho ou apenas uma garrafa (de vinho)? | Prendiamo una confezione di vino o solo una bottiglia? |
| |
| Cozinhar | | Cucinare |
| Por favor, venham / vem para a mesa! | Vieni a tavola, per favore! |
| Ele cozinha bem. | Cucina bene. |
| Devia ser servido à temperatura ambiente. | Dovrebbe essere conservato a temperatura ambiente. |
| Esta comida deve ser conservada no frigorífico. | Questo alimento deve essere tenuto in frigorifero. |
| Posso aquecer esta comida de bebé no microondas? | Posso scaldare il cibo per bambini in un microonde (forno a microonde)? |
| Preciso de comprar artigos de cozinha. | Ho bisogno di comprare qualche utensile da cucina. |
| Tens bolachas caseiras? | Avete biscotti fatti in casa? |
| | |
| Electrodomésticos e utensílios de cozinha | Elettrodomestici |
| Fogão | fornelli |
| Forno | forno |
| Forno (a lenha) | forno |
| Frigorífico | frigo |
| Congelador | congelatore |
| Chaleira | bollitore |
| Batedora | macchina del caffè |
| | frullatore |
| | |
| Louça & Talheres | Stoviglie e Posate |
| Onde estão os pratos? | Dove sono i piatti? |
| As facas e os garfos estão aqui. | I coltelli e le forchette sono qui. |
| Quero comprar colheres e colheres de chá. | Vorrei comprare i cucchiai e i cucchiaini. |
| Onde estão as canecas e os copos? | Dove sono le tazze e le tazzine? |
| Que copos de cristal bonitos! | Che bei bicchieri di cristallo! |
| Esta é um conjunto de porcelana caro! | Questo è un servizio cinese a buon mercato. |
| É porcelana? | E’ di porcellana? |
| Utiliza este pote. | Usa questa pentola. |
| É uma boa molheira. | E’ una buona terrina per la salsa. |
| Preciso de uma frigideira. | Ho bisogno di una padella. |
| Queres a caçarola / panela / tacho em esmalte ou em aço inoxidável? | La padella la vuole smaltata o di acciaio inossidabile? |
| É de cobre. | E’ di rame. |
| Comprei um cesto do pão. | Ho comprato un cestino per il pane. |
| Tens uma tábua para esticar a massa? | Hai una teglia da pasticciere. |
| Comprei um saca-rolhas / abre-garrafas. | Comprerò un apribottiglie come souvenir. |
| Não consigo encontrar um saca-rolhas / um abre-garrafas. | Non riesco a trovare un cavaturaccioli. |
| Que tipo de taça / tigela precisas? | Di che tipo di scodella / terrina ha bisogno? |
| Preciso de uma poncheira grande. | Ho bisogno di una grande scodella per il punch. |
| É uma saladeira muito bonita. | Quella è una graziosa insalatiera. |
| Preciso de um avental. | Ho bisogno di un grembiule. |
| A bandeja do forno está quente. | La teglia del forno è calda. |
| Não preciso de uma pedra para cozer. | Non ho bisogno di una piastra da forno. |
| Um babete dava jeito. | Un bavaglino sarebbe utile. |
| | |
| Cozinhar | Cucinare |
| cortado | costoletta |
| cortado em cubos | tagliato a cubetti |
| pelado / descascado | sbucciato, pelato |
| recheado | farcito |
| desossar | disossare, spinare, snocciolare |
| marinado | marinato |
| temperado / condimentado | stagionato |
| misturar | mescolare |
| bater | montare |
| pelar / branquear / curar | sbollentare |
| ferver | lessare |
| fervido | lessato |
| flamejado | fiammeggiare |
| frito | friggere |
| frito | fritto |
| assar | infornare |
| assado | cotto al forno |
| escalfado | brasare |
| cozer a carne / curar a carne / fermentar (vinho) | stagionare |
| fresco | refrigerato, raffreddato |
| dourado / vidrado | candito |
| açucarado | candito |
| empanado / coberto com pão ralado | impanato |
| empanar | impanare |
| bagas açucaradas | frutti di bosco canditi |
| açúcar amarelo | zucchero di canna |
| gelado / congelado | congelare |
| espesso / concentrado | legare, rassodare, addensare |
| ligação / ligadura | legante |
| engarrafar | imbottigliare |
| grelhado | grigliare |
| O churrasco começou! | Inizia la grigliata! |
| O que querem para o churrasco? | Cosa volete grigliare? |
| | |
| | |
| Bebidas | Bevande |
| misturar um cocktail (com a misturadora) | skakerare un cocktail |
| misturar um cocktail | skakerare un cocktail |
| mexer / agitar um cocktail | skakerare un cocktail |