| Allgemeines über Einkaufen :: Lo shopping: In generale |
| |
| |
| Gehen wir einkaufen! | | Andiamo a fare shopping! |
| Die beste Einkaufsgegend ist die Altstadt. | I migliori acquisti si fanno nel centro storico. |
| Möchtest du zum Marktplatz gehen? | Vuoi andare al mercato? |
| Ich kenne einen netten, kleinen Spielzeugladen. | Conosco un bel negozietto di articoli da regalo. |
| Wo ist der nächste Supermarkt. | Qual è il supermercato più vicino? |
| Wir gingen drei Stunden lang einkaufen. | Abbiamo fatto shopping per tre ore. |
| | |
| Was willst du? Was wünschst du? | Cosa vuoi? |
| Was willst du? Was wünschst du? | Cosa vuoi? |
| Was wünschen Sie? | Cosa vuole? |
| Welches willst du? | Quale vuoi? |
| Welches wünschen Sie? | Quale vuole? |
| Welche willst du? | Quale di quelli vuoi? |
| Welche wünschen Sie? | Quale di quelli vuole? |
| Ich möchte irgend etwas einkaufen. | Vorrei comprare qualcosa. |
| Möchtest du irgend etwas kaufen? | Vuoi comprare qualcosa? |
| Wünschen Sie irgend etwas zu kaufen? | Vuole comprare qualcosa? |
| Möchtest du das kaufen? | Vuoi comprare questo? |
| Wünschen Sie es zu kaufen? | Vuoi comprarlo? |
| Was magst du lieber? | Quale preferisci? |
| Welches magst du lieber, dieses oder jenes? | Quale preferisci: questo o quello? |
| Welche Alternativen haben Sie? | Quali alternative hai? |
| Welche Farbe möchtest du (wünschen Sie)? | Che colore vuoi? |
| Welche Farbe ist es? | Di che colore è? |
| Möchtest du (Wünschen Sie) noch etwas anderes? | Vuole qualcos’altro? |
| Darf`s noch etwas anderes sein? | Nient’altro? |
| Danke, das ist alles. | E’ tutto, grazie. |
| Danke, nichts mehr. | E’ tutto, nient’altro. |
| Ich nehme es. | Lo prendo. |
| | |
| Geöffnet / Geschlossen | Aperto / Chiuso |
| Offen / Geöffnet | Aperto |
| Zu / Geschlossen | Chiuso |
| Um wieviel Uhr machen Sie auf? | Quando apre? |
| Wissen Sie, wann das Kaufhaus offen ist (offen hat)? | Sai quando aprono i grandi magazzini? |
| Wann haben die Geschäfte offen? | Quando aprono i negozi? |
| Die Geschäfte sind von Montag bis Freitag geöffnet. | I negozi sono aperti dal lunedì al venerdi. |
| Die Geschäfte sind von 9 bis 18 Uhr geöffnet. | I negozi sono aperti dalle nove alle (fino alle) diciotto (18:00). |
| Haben Sie sonntags geöffnet? | Siete aperti di domenica? |
| Um wieviel Uhr öffnet das Einkaufszentrum? | Quando (A che ora) apre il centro commerciale? |
| Ist der Souvenirladen den ganzen Tag offen? | Il negozio di souvenir è aperto tutto il giorno? |
| Was sind die Öffnungszeiten der örtlichen Bücherei? | Quali sono gli orari di apertura della biblioteca locale? |
| Wann schließt das Postamt? | Quando (A che ora) chiude l’ufficio postale? |
| Um welche Uhrzeit schließt es? | A che ora chiude? |
| Wann schließen Sie? | Quando chiudete? |
| Ist es während der Mittagszeit geschlossen? | E’ chiuso a pranzo? |
| Der Eigentümer kommt innerhalb einer halben Stunde (in / nach einer halben Stunde) zurück. | Il proprietario del negozio tornerà tra un’ora e mezzo. |
| Sehrgeehrte Kunden, wir schließen in zehn Minuten. | Gentili clienti, chiuderemo tra dieci minuti. |
| Dieses Kleidergeschäft ist jetzt nicht offen. | Quel negozio di abbigliamento non è aperto ora. |
| Wahrscheinlich hat (ist) der kleine Spielzeugladen schon zu. | Sfortunatamente questo negozietto di giocattoli è già chiuso. |
| | |
| Sonstiges | Altro |
| Benötigen Sie Formulare für die Steuerrückvergütung? | Ha bisogno dei documenti per il rimborso dell’IVA? |
| Ich habe diese Waren nicht bestellt. | Non ho ordinato questi prodotti. |
| Entschuldigung, jetzt bin ich an der Reihe. | Mi scusi, è il mio turno ora. |
| Ich schaue nur. | Sto solo dando un’occhiata. |
| Öffnen Sie bitte Ihre Tasche. | Apra i sacchetti, per favore |
| Dieser Korb ist zu klein, ich brauche einen Einkaufswagen. | Questo cestello è troppo piccolo, mi serve un carrello. |
| Brauchst du (Brauchen Sie) eine Plastiktasche (Plastiktüte)? | Ha bisogno di sacchetto di plastica? |
| Ich habe lieber Papiertaschen (Papierktüten). | Preferisco i sacchetti di carta. |