Majoitus: Varaukset |
住宿:预订 / 住宿:預訂 / zhù sù:yù dìng |
|
|
Hotellin sijainti | | 酒店位置 / 酒店位置 / jiǔ diàn wèi zhì |
Voitteko suositella minulle hyvää hotellia Roomassa? | 您在罗马能推荐一家好酒店吗? / 您在羅馬能推薦一家好酒店嗎? / nín zài luó mǎ néng tuī jiàn yī jiā hǎo jiǔ diàn ma? |
Missä on lähin hotelli? | 最近的酒店在哪? / 最近的酒店在哪? / zuì jìn de jiǔ diàn zài nǎ? |
Onko (Sijaitseeko) hotelli uimarannan lähellä? | 酒店是离海滩很近吗? / 酒店是離海灘很近嗎? / jiǔ diàn shì lí hǎi tān hěn jìn ma? |
Onko se kaukana lentokentältä (lentokentästä)? | 酒店离机场远吗? / 酒店離機場遠嗎? / jiǔ diàn lí jī cháng yuǎn ma? |
Hotelli on lentokentän lähellä. | 酒店离机场很近。 / 酒店離機場很近。 / jiǔ diàn lí jī cháng hěn jìn。 |
Pidän enemmän kaupungin keskustassa olevista hotelleista. | 我比较喜欢市中心的酒店。 / 我比較喜歡市中心的酒店。 / wǒ bǐ jiào xǐ huān shì zhōng xīn de jiǔ diàn。 |
Pidän enemmän vanhan kaupungin lähellä olevista hotelleista. | 我比较喜欢老城区的酒店。 / 我比較喜歡老城區的酒店。 / wǒ bǐ jiào xǐ huān lǎo chéng qū de jiǔ diàn。 |
| |
Hotellin taso | 酒店评级 / 酒店評級 / jiǔ diàn píng jí |
Kummasta pidät enemmän? | 您更喜欢哪一个? / 您更喜歡哪一個? / nín gèng xǐ huān nǎ yī gè? |
Mitä sinä suosittelet (te suosittelette)? | 您推荐哪一个? / 您推薦哪一個? / nín tuī jiàn nǎ yī gè? |
Minkälaisen (Millaisen) hotellihuoneen haluaisitte? | 您想要什么类型的房间? / 您想要什麽類型的房間? / nín xiǎng yào shén mo lèi xíng de fáng jiān? |
Mitä vaihtoehtoja teillä on? | 您还有别的要求吗? / 您還有別的要求嗎? / nín hái yǒu bié de yào qiú ma? |
Onko tämä hotelli uusi? | 这家酒店是新开的吗? / 這家酒店是新開的嗎? / zhè jiā jiǔ diàn shì xīn kāi de ma? |
Hotellin taso on erittäin korkea. | 酒店的标准很高。 / 酒店的標準很高。 / jiǔ diàn de biāo zhǔn hěn gāo。 |
Onko hotellissa uima-allasta? | 酒店里有游泳池吗? / 酒店裏有游泳池嗎? / jiǔ diàn lǐ yǒu yóu yǒng chí ma? |
Presidentti on viiden (5) tähden hotelli. | 总统酒店是五星级酒店。 / 總統酒店是五星級酒店。 / zǒng tǒng jiǔ diàn shì wǔ xīng jí jiǔ diàn。 |
| |
Huoneen varaus | 订房 / 訂房 / dìng fáng |
Onko teillä vapaita huoneita? | 还有空房吗? / 還有空房嗎? / hái yǒu kōng fáng ma? |
Kuinka monta (Montako) huonetta teillä on vapaana? | 有多少间空房? / 有多少間空房? / yǒu duō shǎo jiān kōng fáng? |
Onko teillä tilaa kahdelle (2) aikuiselle ja kolmelle (3) lapselle? | 我们有两个大人,三个小孩,还有房间吗? / 我們有兩個大人,三個小孩,還有房間嗎? / wǒ men yǒu liǎng gè dà rén,sān gè xiǎo hái,hái yǒu fáng jiān ma? |
Onko teillä yhtään yhden hengen huonetta vapaana? | 有单人房吗? / 有單人房嗎? / yǒu dān rén fáng ma? |
Eikö ole muita vapaita huoneita? | 没有别的空房了吗? / 沒有別的空房了嗎? / méi yǒu bié de kōng fáng le ma? |
Onko tämä hotelli täynnä (varattu)? | 这酒店是不是住满了? / 這酒店是不是住滿了? / zhè jiǔ diàn shì bú shì zhù mǎn le? |
Valitettavasti (Olen pahoillani, mutta) olemme täynnä. | 对不起我们客满了。 / 對不起我們客滿了。 / duì bù qǐ wǒ men kè mǎn le。 |
Olen pahoillani, mutta meillä on täyttä (…mutta hotelli on täynnä). | 对不起我们已经被订满了。 / 對不起我們已經被訂滿了。 / duì bù qǐ wǒ men yǐ jīng bèi dìng mǎn le。 |
Haluaisitteko yhden vai kahden hengen huoneen? | 您想要单人还是双人房? / 您想要單人還是雙人房? / nín xiǎng yào dān rén hái shì shuāng rén fáng? |
Haluaisin yhden hengen huoneen. | 我要一间单人房。 / 我要一間單人房。 / wǒ yào yī jiān dān rén fáng。 |
Haluaisimme kahden hengen huoneen. | 我要一间双人房。 / 我要一間雙人房。 / wǒ yào yī jiān shuāng rén fáng。 |
Haluaisitteko tehdä varauksen nyt? | 您想现在预订吗? / 您想現在預訂嗎? / nín xiǎng xiàn zài yù dìng ma? |
Voisitteko varata minulle kahden hengen huoneen siitä hotellista? | 麻烦您帮我在那家酒店订一间双人房。 / 麻煩您幫我在那家酒店訂一間雙人房。 / má fán nín bāng wǒ zài nà jiā jiǔ diàn dìng yī jiān shuāng rén fáng。 |
Onko ennakkovaraus tarpeellinen / pakollinen? | 提前预订有必要吗? / 提前預訂有必要嗎? / tí qián yù dìng yǒu bì yào ma? |
Se ei ole tarpeen (tarpeellista). | 没有必要。 / 沒有必要。 / méi yǒu bì yào。 |
Otan sen (huoneen). | 我就要这个了。我就要这间房间了。 / 我就要這個了。我就要這間房間了。 / wǒ jiù yào zhè gè le。wǒ jiù yào zhè jiān fáng jiān le。 |
Otan sen. | 就要它了。 / 就要它了。 / jiù yào tā le。 |
Ei, en ota sitä (huonetta). | 不,我不要这个。 / 不,我不要這個。 / bù,wǒ bú yào zhè gè。 |
(Mikä on) nimenne, kiitos? | 您的姓名是?请问您的名字是? / 您的姓名是?請問您的名字是? / nín de xìng míng shì?qǐng wèn nín de míng zì shì? |
| |
Huoneen sijainti | 房间位置 / 房間位置 / fáng jiān wèi zhì |
Haluan huoneen kolmannessa kerroksessa. | 我想要一间三楼的房间。 / 我想要一間三樓的房間。 / wǒ xiǎng yào yī jiān sān lóu de fáng jiān。 |
Hiljaisempi huone sijaitsee (on) neljännessä kerroksessa. | 四楼有比较安静的房间。 / 四樓有比較安靜的房間。 / sì lóu yǒu bǐ jiào ān jìng de fáng jiān。 |
Ovatko huoneemme vierekkäin? | 我们的房间是一间连着一间的吗? / 我們的房間是一間連著一間的嗎? / wǒ men de fáng jiān shì yī jiān lián a yī jiān de ma? |
Kaikki huoneet ovat puutarhaan päin (puutarhan vieressä). | 所有的房间都能看到花园。 / 所有的房間都能看到花園。 / suǒ yǒu de fáng jiān dōu néng kàn dào huā yuán。 |
Ikkuna on puutarhaan päin. | 所有的窗户都朝向花园。 / 所有的窗戶都朝向花園。 / suǒ yǒu de chuāng hù dōu cháo xiàng huā yuán。 |
Kaikki huoneet ovat kadulle päin (kadun varrella). | 所有房间都朝向街道。 / 所有房間都朝向街道。 / suǒ yǒu fáng jiān dōu cháo xiàng jiē dào。 |
Ikkunat ovat kadulle päin. | 这些窗户朝向街道。 / 這些窗戶朝向街道。 / zhè xiē chuāng hù cháo xiàng jiē dào。 |
Onko huone (huoneen ikkuna) uima-altaalle päin? | 这个房间朝向泳池吗? / 這個房間朝向泳池嗎? / zhè gè fáng jiān cháo xiàng yǒng chí ma? |
Haluaisin huoneen merinäköalalla. | 我想要一个有海景的房间。 / 我想要一個有海景的房間。 / wǒ xiǎng yào yī gè yǒu hǎi jǐng de fáng jiān。 |
| |
Huoneen taso | 房间质量 / 房間質量 / fáng jiān zhí liàng |
Kaikki huoneemme ovat tilavia. | 所有的房间都很大。 / 所有的房間都很大。 / suǒ yǒu de fáng jiān dōu hěn dà。 |
Kaikki huoneemme ovat varustettuja kaikilla nykyajan mukavuuksilla. | 所有的房间都配备舒适(方便的用具,设备)。 / 所有的房間都配備舒適(方便的用具,設備)。 / suǒ yǒu de fáng jiān dōu pèi bèi shū shì(fāng biàn de yòng jù,shè bèi)。 |
Kaikissa huoneissa on kylpyhuone suihkulla. | 所有的房间都有淋浴。 / 所有的房間都有淋浴。 / suǒ yǒu de fáng jiān dōu yǒu lín yù。 |
Haluaisin huoneen kahdella sängyllä ja kylpyhuoneella. | 我想要一间有两张床的房间。 / 我想要一間有兩張床的房間。 / wǒ xiǎng yào yī jiān yǒu liǎng zhāng chuáng de fáng jiān。 |
Haluaisin huoneen parvekkeella. | 我想要一间有阳台的房间。 / 我想要一間有陽臺的房間。 / wǒ xiǎng yào yī jiān yǒu yáng tái de fáng jiān。 |
Haluaisimme parisängyn. | 我们想要一张双人床。 / 我們想要一張雙人床。 / wǒ men xiǎng yào yī zhāng shuāng rén chuáng。 |
Saisimmeko lisävuoteen pojallemme? | 我们想加张床给我们儿子。 / 我們想加張床給我們兒子。 / wǒ men xiǎng jiā zhāng chuáng gěi wǒ men ér zi。 |
Haluaisin pinnasängyn vauvalleni. | 我想一张轻便小床给婴儿。 / 我想一張輕便小床給嬰兒。 / wǒ xiǎng yī zhāng qīng biàn xiǎo chuáng gěi yīng ér。 |
Onko huoneessa ilmastointi? | 这间房间有空调吗? / 這間房間有空調嗎? / zhè jiān fáng jiān yǒu kōng tiáo ma? |
Kaikissa huoneissa on ilmastointi. | 所有的房间都有空调。所有的房间都安装了空调。 / 所有的房間都有空調。所有的房間都安裝了空調。 / suǒ yǒu de fáng jiān dōu yǒu kōng tiáo。suǒ yǒu de fáng jiān dōu ān zhuāng le kōng tiáo。 |
Kaikissa huoneissa on keskuslämmitys. | 所有的房间都是中央供暖的。 / 所有的房間都是中央供暖的。 / suǒ yǒu de fáng jiān dōu shì zhōng yāng gōng nuǎn de。 |
Kaikki huoneet ovat tupakoimattomia. | 所有的房间都禁止吸烟。 / 所有的房間都禁止吸煙。 / suǒ yǒu de fáng jiān dōu jìn zhǐ xī yān。 |
Onko huoneessa kokolattiamatto? | 房间铺地毯了吗? / 房間鋪地毯了嗎? / fáng jiān pù dì tǎn le ma? |
Onko huoneessani parveke? | 房间里有阳台吗? / 房間裏有陽臺嗎? / fáng jiān lǐ yǒu yáng tái ma? |
Onko huoneessa suihku? | 房间里有淋浴吗? / 房間裏有淋浴嗎? / fáng jiān lǐ yǒu lín yù ma? |
Onko jokaisessa hotellihuoneessa satelliittitelevisio? | 酒店每个房间都有卫星电视吗? / 酒店每個房間都有衛星電視嗎? / jiǔ diàn měi gè fáng jiān dōu yǒu wèi xīng diàn shì ma? |
Onko huoneessa kaapelitelevisiota? | 房间里有有线电视吗? / 房間裏有有線電視嗎? / fáng jiān lǐ yǒu yǒu xiàn diàn shì ma? |
Kaikissa huoneissa on vuodevaatteet, tyynyt ja peitot. | 所有的房间都有床单、枕头和毯子。 / 所有的房間都有床單、枕頭和毯子。 / suǒ yǒu de fáng jiān dōu yǒu chuáng dān、zhěn tóu hé tǎn zi。 |
Sänky on erittäin miellyttävä. | 床很舒服。 / 床很舒服。 / chuáng hěn shū fú。 |
| |
Ateriat | 餐 / 餐 / cān |
Haluatteko huoneen täysihoidolla vai puolihoidolla? | 您的房间要全餐还是半餐? / 您的房間要全餐還是半餐? / nín de fáng jiān yào quán cān hái shì bàn cān? |
Haluan huoneen ilman aterioita. | 我的房间不需要餐食了。 / 我的房間不需要餐食了。 / wǒ de fáng jiān bù xū yào cān shí le。 |
Haluaisin varata yöpymispaikan aamiaisella. | 我想预订一间住宿带早餐的旅馆。 / 我想預訂一間住宿帶早餐的旅館。 / wǒ xiǎng yù dìng yī jiān zhù sù dài zǎo cān de lǚ guǎn。 |
| |
Oleskelun kesto | 逗留时间 / 逗留時間 / dòu liú shí jiān |
Kuinka monta (Montako) yötä aiotte viipyä täällä? | 您打算住几天? / 您打算住幾天? / nín dǎ suàn zhù jǐ tiān? |
Kuinka pitkäksi aikaa haluatte huoneen? | 房间您打算要几天? / 房間您打算要幾天? / fáng jiān nín dǎ suàn yào jǐ tiān? |
Kuinka moneksi yöksi? | 几天? / 幾天? / jǐ tiān? |
Mihin asti haluatte yöpyä hotellissamme? | 什么时候您想下榻我们酒店啊? / 什麽時候您想下榻我們酒店啊? / shén mo shí hòu nín xiǎng xià tà wǒ men jiǔ diàn a? |
Haluaisin huoneen yhdeksi viikoksi. | 我想订一个星期的房间。 / 我想訂一個星期的房間。 / wǒ xiǎng dìng yī gè xīng qī de fáng jiān。 |
Viivymme vähintään kolme yötä. | 我们至少呆三天。 / 我們至少呆三天。 / wǒ men zhì shǎo dāi sān tiān。 |
Viivyn vain kaksi yötä. | 我只呆两天。 / 我只呆兩天。 / wǒ zhī dāi liǎng tiān。 |
Haluaisimme viipyä vielä yhden yön. | 我们想多住一天。 / 我們想多住一天。 / wǒ men xiǎng duō zhù yī tiān。 |
Haluan viipyä perjantaihin asti. | 我打算住到星期五。 / 我打算住到星期五。 / wǒ dǎ suàn zhù dào xīng qī wǔ。 |
Viivytkö kauan? | 您会长住吗? / 您會長住嗎? / nín huì zhǎng zhù ma? |
En viivy kauan. | 我不会长住。 / 我不會長住。 / wǒ bù huì zhǎng zhù。 |
En tiedä, kuinka kauan viivyn. | 我不清楚我会住多久。 / 我不清楚我會住多久。 / wǒ bù qīng chǔ wǒ huì zhù duō jiǔ。 |
Voisimmeko saada kahden hengen huoneen vain yhdeksi yöksi? | 我们要一间双人房过夜。 / 我們要一間雙人房過夜。 / wǒ men yào yī jiān shuāng rén fáng guò yè。 |
Tarvitsemme huoneen ilmastoinnilla yhdeksi viikoksi. | 我们要一间有空调的房间,打算住一个星期。 / 我們要一間有空調的房間,打算住一個星期。 / wǒ men yào yī jiān yǒu kōng tiáo de fáng jiān,dǎ suàn zhù yī gè xīng qī。 |
| |
Muuta | 其他 / 其他 / qí tā |
Miten tavoitan teidät? Miten voin ottaa teihin yhteyttä? | 我怎么联系您? / 我怎麽聯繫您? / wǒ zěn mo lián xì nín? |
Mistä voimme hakea (noutaa) avaimet? | 我们在哪取钥匙? / 我們在哪取鑰匙? / wǒ men zài nǎ qǔ yào shi? |
Haen (Noudan) avaimemme vastaanotosta. | 我在前台取钥匙。 / 我在前臺取鑰匙。 / wǒ zài qián tái qǔ yào shi。 |
Minne voin palauttaa sen? | 我在哪里退? / 我在哪里退? / wǒ zài nǎ lǐ tuì? |
Meidän täytyy jonottaa hetki (vähän aikaa). | 我们得排一会队。 / 我們得排一會隊。 / wǒ men de pái yī huì duì。 |
Onko sinulla kansainvälistä opiskelijakorttia? | 您有国际学生卡吗? / 您有國際學生卡嗎? / nín yǒu guó jì xué shēng kǎ ma? |
Mihin asti voin peruuttaa varaukseni? | 我什么时候可以取消我的预订? / 我什麽時候可以取消我的預訂? / |
Miten voin peruuttaa varaukseni? | 我怎么取消预订? / 我怎麽取消預訂? / wǒ shén mo shí hòu kě yǐ qǔ xiāo wǒ de yù dìng? |