Missä? :: 哪里? / nǎ lǐ? | ||
Missä? | 哪里? / 哪里? / nǎ lǐ? | |
Missä se on? | 那在哪里? / 那在哪里? / nà zài nǎ lǐ? | |
Missä ne ovat? | 他们在哪? / 他們在哪? / tā men zài nǎ? | |
Missä hotelli on? | 酒店在哪? / 酒店在哪? / jiǔ diàn zài nǎ? | |
Missä olet ollut? | 你去哪了? / 你去哪了? / nǐ qù nǎ le? | |
Missä me olemme kartalla? | 我们在地图上什么位置? / 我們在地圖上什麽位置? / wǒ men zài dì tú shàng shén mo wèi zhì? | |
Missä on lähin bussipysäkki (linja-autopysäkki)? | 最近的大巴站在哪? / 最近的大巴站在哪? / zuì jìn de dà bā zhàn zài nǎ? | |
Anteeksi, haluaisin tietää, missä vessat (WC) ovat? | 不好意思,请问厕所在哪? / 不好意思,請問廁所在哪? / bù hǎo yì sī,qǐng wèn cè suǒ zài nǎ? | |
Voitteko näyttää minulle, missä museo on kartalla? | 您能告诉我博物馆在地图上什么位置吗? / 您能告訴我博物館在地圖上什麽位置嗎? / nín néng gào sù wǒ bó wù guǎn zài dì tú shàng shén mo wèi zhì ma? | |
Anteeksi, voitteko kertoa minulle, missä museo on? | 不好意思,请问博物馆在哪? / 不好意思,請問博物館在哪? / bù hǎo yì sī,qǐng wèn bó wù guǎn zài nǎ? | |
Voitko kertoa minulle, missä asema on? | 请问那个站在哪? / 請問那個站在哪? / qǐng wèn nà gè zhàn zài nǎ? | |
Missä on taksitolppa? | 出租车站在哪? / 計程車站在哪? / chū zū chē zhàn zài nǎ? | |
Missä on Cortes-katu? | 议会街在哪? / 議會街在哪? / yì huì jiē zài nǎ? | |
Tiedätkö, missä pääkatu on? | 请问主干道在哪? / 請問主幹道在哪? / qǐng wèn zhǔ gàn dào zài nǎ? | |
Tiedättekö, missä elokuvateatteri on? | 请问电影院在哪? / 請問電影院在哪? / qǐng wèn diàn yǐng yuàn zài nǎ? | |
Missä on yleinen WC (vessa)? | 请问公厕在哪? / 請問公厠在哪? / qǐng wèn gōng cè zài nǎ? | |
Sisään / Sisäänkäynti | 入口 / 入口 / rù kǒu | |
Ulos / Uloskäynti | 出口 / 出口 / chū kǒu | |
Anteeksi, missä on uloskäynti? | 不好意思,出口在哪? / 不好意思,出口在哪? / bù hǎo yì sī,chū kǒu zài nǎ? | |
Missä on matkailutoimisto? | 游客中心在哪 / 遊客中心在哪 / yóu kè zhōng xīn zài nǎ | |
Tässä. Täällä. | 这 / 這 / zhè | |
Tässä. Täällä. | 在这 / 在這 / zài zhè | |
En asu täällä. En ole täältä (kotoisin). | 我不住这。我不是这里人。 / 我不住這。我不是這裏人。 / wǒ bù zhù zhè。wǒ bú shì zhè lǐ rén。 | |
Olen täällä vanhempieni kanssa. | 我在这和我父母一起。 / 我在這和我父母一起。 / wǒ zài zhè hé wǒ fù mǔ yī qǐ。 | |
Onko äitisi täällä? | 你妈妈在这吗? / 你媽媽在這嗎? / nǐ mā mā zài zhè ma? | |
En halua jäädä tänne yksin. | 我不想一个人呆在这。 / 我不想一個人呆在這。 / wǒ bù xiǎng yī gè rén dāi zài zhè。 | |
Tuossa. Tuolla. Siellä. | 那里 / 那裏 / nà lǐ | |
Tuossa. Tuolla. Siellä. | 在那 / 在那 / zài nà | |
Kuka siellä? | 谁在那? / 誰在那? / shéi zài nà? | |
Se on tuolla rautatieaseman vieressä. | 在火车站旁边。 / 在火車站旁邊。 / zài huǒ chē zhàn páng biān。 | |
Sinä et ollut siellä. | 你刚才不在那。 / 你剛才不在那。 / nǐ gāng cái bù zài nà。 | |
Kaupunki on 1000 metriä merenpinnan yläpuolella. | 这座城市在海平面上一千米。 / 這座城市在海平面上一千米。 / zhè zuò chéng shì zài hǎi píng miàn shàng yī qiān mǐ。 | |
Vanhempani ovat tuolla. | ||
-ssa / -ssä (jossakin) | 在…里面 / 在…裏面 / zài… lǐ miàn | |
Asun New Yorkissa. | 我住在纽约。 / 我住在紐約。 / wǒ zhù zài niǔ yuē。 | |
Ranskassa on ystävällisiä ihmisiä. | 法国有的人很友善。 / 法國有的人很友善。 / fǎ guó yǒu de rén hěn yǒu shàn。 | |
Voisimme matkustaa edullisesti Euroopassa. | 在欧洲旅游可以很便宜。 / 在歐洲旅遊可以很便宜。 / zài ōu zhōu lǚ yóu kě yǐ hěn pián yí。 | |
Hotelli sijaitsee antiikkipalatsissa. | 酒店位于一座古老宫殿里面。 / 酒店位於一座古老宮殿裏面。 / jiǔ diàn wèi yú yī zuò gǔ lǎo gōng diàn lǐ miàn。 | |
Lähellä. | 离…近 / 離…近 / lí… jìn | |
Onko se tässä lähellä? | 离这近吗? / 離這近嗎? / lí zhè jìn ma? | |
Hän asuu tässä lähellä. | 他/她住得离这近。 / 他/她住得離這近。 / tā/ tā zhù de lí zhè jìn。 | |
Onko ravintola hotellin lähellä? | 餐厅离酒店近吗? / 餐廳離酒店近嗎? / cān tīng lí jiǔ diàn jìn ma? | |
Kaikki on lähellä. | 所有地方都离得很近。 / 所有地方都離得很近。 / suǒ yǒu dì fāng dōu lí de hěn jìn。 | |
Hotelli on vain 100 metriä täältä. | 酒店离这只有一百米。 / 酒店離這只有一百米。 / jiǔ diàn lí zhè zhī yǒu yī bǎi mǐ。 | |
Ranta on kävelymatkan päässä täältä. | 海滩离这步行就到。 / 海灘離這步行就到。 / hǎi tān lí zhè bù xíng jiù dào。 | |
Se on vain kahden korttelin päässä täältä. | 离这只有两个街口。 / 離這只有兩個街口。 / lí zhè zhī yǒu liǎng gè jiē kǒu。 | |
Kaupungin keskusta on noin 20 minuutin päässä hotellilta. | 市中心离酒店大概二十分钟车程。 / 市中心離酒店大概二十分鐘車程。 / shì zhōng xīn lí jiǔ diàn dà gài èr shí fēn zhōng chē chéng。 | |
Ranta on 300 metrin päässä täältä. | 海滩离这三百米。 / 海灘離這三百米。 / hǎi tān lí zhè sān bǎi mǐ。 | |
Kaukana. | 离…远 / 離…遠 / lí…yuǎn | |
Onko se kaukana? | 离得远吗? / 離得遠嗎? / lí de yuǎn ma? | |
Onko se kaukana täältä? | 离这远吗? / 離這遠嗎? / lí zhè yuǎn ma? | |
Kuinka kaukana se on? | 离得有多远? / 離得有多遠? / lí de yǒu duō yuǎn? | |
Se on kaukana: noin 100 (sata) kilometriä täältä. | 离得很远:大概离这一百公里吧! / 離得很遠:大概離這一百公里吧! / lí de hěn yuǎn:dà gài lí zhè yī bǎi gōng lǐ ba! | |
Se on 50 mailia rannikolta. | 离海岸有五十英里。 / 離海岸有五十英里。 / lí hǎi àn yǒu wǔ shí yīng lǐ。 | |
Vuoristo on viidentoista (15) kilometrin päässä kylästä. | 山脉离村子十五公里。 / 山脈離村子十五公里。 / shān mài lí cūn zi shí wǔ gōng lǐ。 | |
Sisällä. | 里面 / 裏面 / lǐ miàn | |
Haluaisitteko istua sisällä vai ulkona? | 您想坐里面还是外面啊? / 您想坐裏面還是外面啊? / nín xiǎng zuò lǐ miàn hái shì wài miàn a? | |
Haluatteko pöydän sisältä vai ulkoa? | 您想要里面还是外面的座位啊? / 您想要裏面還是外面的座位啊? / nín xiǎng yào lǐ miàn hái shì wài miàn de zuò wèi a? | |
Ulkona. | 外面 / 外面 / wài miàn | |
Haluaisin pöydän ulkona / ulkoilmassa. | 我想坐在外面。 / 我想坐在外面。 / wǒ xiǎng zuò zài wài miàn。 | |
Vieressä. | 旁边 / 旁邊 / páng biān | |
Onko se baarin vieressä? | 是在茶馆旁边吗? / 是在茶館旁邊嗎? / shì zài chá guǎn páng biān ma? | |
Vastapäätä. | 对面 / 對面 / duì miàn | |
Yökerho on toria vastapäätä. | 那家夜总会在市场对面。 / 那家夜總會在市場對面。 / nà jiā yè zǒng huì zài shì cháng duì miàn。 | |
Onko se kirkkoa vastapäätä? | 是在教堂对面吗? / 是在教堂對面嗎? / shì zài jiào táng duì miàn ma? | |
Edessä. | 在正前方 / 在正前方 / zài zhèng qián fāng | |
Odotan sinua museon edessä, sopiiko? | 我在博物馆正前方等你好吗? / 我在博物館正前方等你好嗎? / wǒ zài bó wù guǎn zhèng qián fāng děng nǐ hǎo ma? | |
Kaupungintalon edessä on iso aukio. | 市政厅前有一个很大的广场。 / 市政廳前有一個很大的廣場。 / shì zhèng tīng qián yǒu yī gè hěn dà de guǎng cháng。 | |
Takana. | 后面。在后面。 / 後面。在後面。 / hòu miàn。zài hòu miàn。 | |
Jalkapallokenttä on aivan stadionin takana. | 足球场在体育馆的后面。 / 足球場在體育館的後面。 / zú qiú cháng zài tǐ yù guǎn de hòu miàn。 | |
Ennen | 之前 / 之前 / zhī qián | |
Jälkeen | 之后 / 之後 / zhī hòu | |
Rautatieasema sijaitsee heti risteyksen jälkeen. | 火车站就在十字路口之后。 / 火車站就在十字路口之後。 / huǒ chē zhàn jiù zài shí zì lù kǒu zhī hòu。 | |
Teidän jälkeenne, olkaa hyvä! | 您先请! / 您先請! / nín xiān qǐng! | |
Toisella puolella | 在另一边 / 在另一邊 / zài lìng yī biān | |
Löydät pysäköintialueen (autoparkin) toiselta puolelta. | 停车场在另一边。 / 停車場在另一邊。 / tíng chē cháng zài lìng yī biān。 | |
Kulmassa | 在角落里/在角落里/在角落 / 在角落裏/在角落裏/在角落 / zài jiǎo luò lǐ/ zài jiǎo luò lǐ/ zài jiǎo luò | |
Neuvontatoimistomme on tuolla kulmassa. | 我们的资讯中心在角落那。 / 我們的資訊中心在角落那。 / wǒ men de zī xùn zhōng xīn zài jiǎo luò nà。 | |
Kulman takana | 在角落那附近 / 在角落那附近 / zài jiǎo luò nà fù jìn | |
Posti on ihan tuon kulman takana. | 邮局就在角落那附近。 / 郵局就在角落那附近。 / yóu jú jiù zài jiǎo luò nà fù jìn。 | |
rannalla, merenrannalla | 在海滩,在海边 / 在海灘,在海邊 / zài hǎi tān,zài hǎi biān | |
Voitko suositella meille kivaa ravintolaa merenrannalla (meren ääressä)? | 您给我们推荐一个海边的比较好的餐厅好吗? / 您給我們推薦一個海邊的比較好的餐廳好嗎? / nín gěi wǒ men tuī jiàn yī gè hǎi biān de bǐ jiào hǎo de cān tīng hǎo ma? |