| Yöelämä :: 夜生活 / yè shēng huó |
| |
| |
| Yökerhot | | |
| Voisitko (Voisitteko) ehdottaa meille baaria, jonne mennä lauantai-iltana? | 星期六晚上有哪家酒吧比较好啊? / 星期六晚上有哪家酒吧比較好啊? / xīng qī liù wǎn shàng yǒu nǎ jiā jiǔ ba bǐ jiào hǎo a? |
| Onko tuossa ravintolassa sisäänpääsymaksu? | 那家餐厅要入场费吗? / 那家餐廳要入場費嗎? / nà jiā cān tīng yào rù cháng fèi ma? |
| Millaiset (Minkälaiset) ihmiset menevät tuohon yökerhoon? | 什么些人去那家夜总会啊? / 什麽些人去那家夜總會啊? / shén mo xiē rén qù nà jiā yè zǒng huì a? |
| Millaista (Minkälaista) musiikkia tuossa diskossa soitetaan? | 那家迪斯科放什么音乐啊? / 那家迪斯可放什麽音樂啊? / nà jiā dí sī kē fàng shén mo yīn yuè a? |
| Miten minun pitäisi pukeutua casinoon? | 去赌场我该怎么穿? / 去賭場我該怎麽穿? / qù dǔ cháng wǒ gāi zěn mo chuān? |
| Pidämme (Järjestämme) juhlat meillä (meidän kotonamme). | 我们在家里开派对。 / 我們在家裏開派對。 / wǒ men zài jiā lǐ kāi pài duì。 |
| Kummasta pidät enemmän? | 你比较喜欢哪一个? / 你比較喜歡哪一個? / nǐ bǐ jiào xǐ huān nǎ yī gè? |
| Hän oli iloinen saadessaan mennä ulos perjantai-iltana. | 星期五晚上能去他很高兴。 / 星期五晚上能去他很高興。 / xīng qī wǔ wǎn shàng néng qù tā hěn gāo xìng。 |
| Meidän täytyy jonottaa hetki (vähän aikaa). | 我们得排会队。 / 我們得排會隊。 / wǒ men de pái huì duì。 |
| Haluaisin mennä diskoon. | 我想去迪斯科。 / 我想去迪斯可。 / wǒ xiǎng qù dí sī kē。 |
| | |
| Kenen kanssa olet? | 你和谁一起? / 你和誰一起? / nǐ hé shéi yī qǐ? |
| Odotatko (Odotatteko) jotakuta? | 您在等人吗? / 您在等人嗎? / nín zài děng rén ma? |
| Olen ystävän kanssa. | 我和朋友一起。 / 我和朋友一起。 / wǒ hé péng yǒu yī qǐ。 |
| Odotan ystävääni. | 我在等我朋友。 / 我在等我朋友。 / wǒ zài děng wǒ péng yǒu。 |
| Etsin ystävääni. | 我在找我朋友。 / 我在找我朋友。 / wǒ zài zhǎo wǒ péng yǒu。 |
| Minun täytyy löytää ystäväni. | 我必须找我朋友。 / 我必須找我朋友。 / wǒ bì xū zhǎo wǒ péng yǒu。 |
| Olen yksin. | 我一个人。 / 我一個人。 / wǒ yī gè rén。 |
| | |
| | |
| Flirtti | 搭讪 / 搭訕 / dā shàn |
| Näytät kivalta! | 你真好看! / 你真好看! / nǐ zhēn hǎo kàn! |
| Näytät kauniilta! | 你很漂亮! / 你很漂亮! / nǐ hěn piāo liàng! |
| Saanko suudella sinua? | 我能吻你吗? / 我能吻你嗎? / wǒ néng wěn nǐ ma? |
| | |
| | |
| Haluaisitko mennä tanssimaan? | 你想跳舞吗? / 你想跳舞嗎? / nǐ xiǎng tiào wǔ ma? |
| Saanko luvan? | 赏脸吗? / 賞臉嗎? / shǎng liǎn ma? |
| Voinko tanssia kanssasi? | 赏脸和跳支舞吗? / 賞臉和跳支舞嗎? / shǎng liǎn hé tiào zhī wǔ ma? |
| Mielelläni! | 我很荣幸! / 我很榮幸! / wǒ hěn róng xìng! |
| Ei kiitos. | 不,谢谢。 / 不,謝謝。 / bù,xiè xiè。 |
| Tanssit tosi hyvin! | 你舞跳得很好! / 你舞跳得很好! / nǐ wǔ tiào de hěn hǎo! |
| Tykkään tanssia. Pidän tanssimisesta. | 我喜欢跳舞。 / 我喜歡跳舞。 / wǒ xǐ huān tiào wǔ。 |
| | |
| Kiitos illasta! | 今晚谢谢你。 / 今晚謝謝你。 / jīn wǎn xiè xiè nǐ。 |
| Minun täytyy lähteä pian. | 我马上要走。 / 我馬上要走。 / wǒ mǎ shàng yào zǒu。 |
| Olen pahoillani, mutta minun täytyy mennä nyt. | 对不起但我必须走了。 / 對不起但我必須走了。 / duì bù qǐ dàn wǒ bì xū zǒu le。 |
| Miksi lähdet? | 你怎么就要走了?你怎么要走? / 你怎麽就要走了?你怎麽要走? / nǐ zěn mo jiù yào zǒu le?nǐ zěn mo yào zǒu? |
| Miksi sinun täytyy lähteä nyt? | 你为什么一定要走? / 你爲什麽一定要走? / nǐ wéi shén mo yī dìng yào zǒu? |
| Jää tänne kanssani! | 请和呆在这好吗? / 請和呆在這好嗎? / qǐng hé dāi zài zhè hǎo ma? |
| Lähden, koska minulla on kiire. | 我要走因为我有急事。 / 我要走因爲我有急事。 / wǒ yào zǒu yīn wéi wǒ yǒu jí shì。 |
| Menen kotiin nyt. | 我现在回家。 / 我現在回家。 / wǒ xiàn zài huí jiā。 |
| Saanko puhelinnumerosi? | 能给我你的电话号码吗? / 能給我你的電話號碼嗎? / néng gěi wǒ nǐ de diàn huà hào mǎ ma? |
| Oli kiva puhua kanssasi. | 很高兴和你聊天。 / 很高興和你聊天。 / hěn gāo xìng hé nǐ liáo tiān。 |
| | |
| | |
| Tupakointi | 吸烟 / 吸煙 / xī yān |
| Poltatko? Poltatteko? | 你吸烟吗? / 你吸煙嗎? / nǐ xī yān ma? |
| Saanko polttaa täällä? | 我能吸烟吗? / 我能吸煙嗎? / wǒ néng xī yān ma? |
| Haittaako, jos poltan täällä? | 你介意我吸烟吗? / 你介意我吸煙嗎? / nǐ jiè yì wǒ xī yān ma? |
| Otatko tupakan, Maria? | 玛丽亚你想抽根烟吗? / 瑪麗亞你想抽根煙嗎? / mǎ lì yà nǐ xiǎng chōu gēn yān ma? |
| Ei kiitos. / Ei kiitos, en polta. | 不,谢谢/不,谢谢你/我不吸烟。 / 不,謝謝/不,謝謝你/我不吸煙。 / bù,xiè xiè/ bù,xiè xiè nǐ/ wǒ bù xī yān。 |
| Kyllä kiitos! | 好啊! / 好啊! / hǎo a! |
| Tupakointi kielletty. | 不准吸烟。 / 不准吸煙。 / bù zhǔn xī yān。 |
| | |
| | |
| Juomat | 饮料 / 飲料 / yǐn liào |
| Voinko (Saanko) ostaa sinulle juoman (drinkin)? | 我能请你和一杯吗? / 我能請你和一杯嗎? / wǒ néng qǐng nǐ hé yī bēi ma? |
| Haluaisin juoman (drinkin). | 我想要杯饮料。 / 我想要杯飲料。 / wǒ xiǎng yào bēi yǐn liào。 |