Lebensmittelgeschäft :: Negozio di Alimentari |
|
|
Lebensmittelgeschäft | | Negozio di Alimentari |
Können wir zum örtlichen Lebensmittelgeschäft zu Fuß gehen? | Andiamo al negozio di alimentari della zona a piedi? |
Öffnen Sie Ihre Taschen! | Apra i sacchetti, per favore. |
Welche Auswahl haben Sie? | Che alternative hai? |
Kleinere Lebensmittelläden haben auch an Sonntagen geöffnet. | I negozi di alimentari più piccoli sono aperti anche la domenica / di domenica. |
Dort ist ein Getränkemarkt. | C’è un commerciante di vini. |
Gibt es in diesem Einkaufszentrum ein Delikatessengeschäft ? | C’è un negozio di gastronomia in questo centro commerciale? |
Geh in dieses Fischgeschäft, wenn du frischen Fisch willst. | Se vuoi il pesce fresco, vai da quel pescivendolo. |
Wo ist eine Konditorei oder ein Bäcker? | Dov’è una pasticceria o una panetteria? |
Kauf ein halbes Kilo Fleisch beim Metzger. | Vai a comprare mezzo chilo di carne dal macellaio. |
Der Markt ist sonntags offen. | Il mercato è aperto di domenica / la domenica. |
Ich habe es im Bioladen gekauft. | L’ho comprato in un negozio di alimenti biologici. |
Haben Sie irgenwelche Babynahrung? | Avete del cibo per bambini? |
Ich kaufte zwei Kilo Kartoffel von diesem Obst- und Gemüsegeschäft. | Ho comprato due chili di patate dal fruttivendolo. |
Hast du dreihundert Gramm (300g) Schweinefleisch gekauft? | Hai comprato trecento (300) grammi di maiale? |
Zwei Liter Apfelsaft, bitte. | Due litri di succo di mela, per favore. |
Brauchst du ein Dutzend Eier? | Ha bisogno di una dozzina di uova? |
Ein halbes Dutzend ist genug. | Mezza dozzina è abbastanza. |
Kannst du für mich eine Sechser-Packung Bier kaufen? | Puoi comprarmi una confezione da sei di birre? |
Nehmen wir einen Weinkarton oder nur eine Flasche Wein? | Prendiamo una confezione di vino o solo una bottiglia? |
|
Kochen | | Cucinare |
Bitte kommt zu Tisch! Kommt essen! | Vieni a tavola, per favore! |
Er kocht gut. | Cucina bene. |
Das müsste bei Zimmertemperatur aufbewahrt werden. | Dovrebbe essere conservato a temperatura ambiente. |
Dieses Essen müsste im Kühlschrank aufbewahrt werden. | Questo alimento deve essere tenuto in frigorifero. |
Kann ich Babynahrung in der Mikrowelle wärmen? | Posso scaldare il cibo per bambini in un microonde (forno a microonde)? |
Ich muss Küchenutensilien kaufen. | Ho bisogno di comprare qualche utensile da cucina. |
Haben Sie hausgemachte Plätzchen? | Avete biscotti fatti in casa? |
| |
Haushaltsgeräte | Elettrodomestici |
Herd | fornelli |
Ofen | forno |
Backofen | forno |
Kühlschrank | frigo |
Gefrierschrank, Gefriertruhe | congelatore |
Wasserkocher | bollitore |
Kaffeemaschine | macchina del caffè |
Mixer | frullatore |
| |
Geschirr und Besteck | Stoviglie e Posate |
Wo sind die Teller? | Dove sono i piatti? |
Messer und Gabeln sind da. | I coltelli e le forchette sono qui. |
Ich möchte Löffel und Teelöffel kaufen. | Vorrei comprare i cucchiai e i cucchiaini. |
Wo sind Becher und Tassen? | Dove sono le tazze e le tazzine? |
So schönes Kristallglas! | Che bei bicchieri di cristallo! |
Das ist ein teures Porzellanservice | Questo è un servizio cinese a buon mercato. |
Ist es Porzellan? | E’ di porcellana? |
Verwende diesen Topf. | Usa questa pentola. |
Das ist eine gute Kasserole. | E’ una buona terrina per la salsa. |
Ich brauche eine Bratpfanne. | Ho bisogno di una padella. |
Willst du eine Emailpfanne oder eine Edelstahlpfanne? | La padella la vuole smaltata o di acciaio inossidabile? |
Das ist aus Kupfer (kupfern). | E’ di rame. |
Ich habe einen Brotkorb gekauft. | Ho comprato un cestino per il pane. |
Hast du ein Brett zum Brot schneiden? | Hai una teglia da pasticciere. |
Ich kaufe einen Flaschenöffner als Reiseandenken. | Comprerò un apribottiglie come souvenir. |
Ich kann keinen Flaschenöffner finden. | Non riesco a trovare un cavaturaccioli. |
Welche Schüssel brauchen Sie? | Di che tipo di scodella / terrina ha bisogno? |
Ich brauche eine große Bowlenschüssel. | Ho bisogno di una grande scodella per il punch. |
Das ist eine hübsche Salatschüssel. | Quella è una graziosa insalatiera. |
Ich brauche eine Schürze. | Ho bisogno di un grembiule. |
Das Backblech ist heiß. | La teglia del forno è calda. |
Ich brauche keinen Backstein. | Non ho bisogno di una piastra da forno. |
Ein Lätzchen wäre nützlich. | Un bavaglino sarebbe utile. |
| |
Kochen | Cucinare |
zerkleinert | costoletta |
gewürfelt | tagliato a cubetti |
geschält | sbucciato, pelato |
gefüllt | farcito |
ausnehmen Knochen / Gräten | disossare, spinare, snocciolare |
mariniert | marinato |
abgeschmeckt | stagionato |
mischen | mescolare |
schlagen | montare |
blanchieren | sbollentare |
kochen | lessare |
gekocht (gar) | lessato |
flambiert | fiammeggiare |
frittiert | friggere |
gebraten | fritto |
im Rohr braten | infornare |
gebacken | cotto al forno |
schmoren, ziehen lassen | brasare |
reifen (Fleisch,Käse, Wein) | stagionare |
eingefroren | refrigerato, raffreddato |
glasiert | candito |
gezuckert | candito |
paniert | impanato |
panieren | impanare |
gezuckert / eingemachte Beeren | frutti di bosco canditi |
Brauner Zucker | zucchero di canna |
Glasur | congelare |
eindicken, binden | legare, rassodare, addensare |
Bindemittel | legante |
abfüllen | imbottigliare |
gegrillt | grigliare |
Die Grillsaison hat begonnen! | Inizia la grigliata! |
Was würdest du (Was würden Sie) gerne Grillen? | Cosa volete grigliare? |
| |
| |
Drinks | Bevande |
ein Getränk/ einen Drink im Mixer mischen | skakerare un cocktail |
ein Getränk/ einen Drink mixen | skakerare un cocktail |
ein Getränk/ einen Drink umrühren | skakerare un cocktail |