| No hotel :: In albergo |
| |
| |
| Check-in / Recepção | | Registrazione |
| Tenho a reserva de um quarto individual. | Ho una prenotazione per una camera singola. |
| Fizemos a reserva de um quarto duplo. | Abbiamo fatto una prenotazione per una camera doppia. |
| Reservei um quarto de hotel. | Ho prenotato una camera d’albergo. |
| Tenho uma reserva no nome de Smith. | Ho una prenotazione a nome di Smith. |
| Reservei um quarto no nome de Smith. | Ho prenotato una camera a nome di Smith. |
| Confirmei a minha reserva por telefone. | Ho confermato la mia prenotazione telefonicamente. |
| Confirmei a minha reserva por correio / por email. | Ho confermato la mia prenotazione per posta / a mezzo di posta elettronica. |
| Têm uma reserva? | Ha una prenotazione? |
| Quero ver o seu (vosso) passaporte, por favor. | Vorrei vedere il suo passaporto, per favore. |
| Posso ver o seu (vosso) passaporte, por favor? | Posso vedere il suo passaporto, per favore? |
| Pode mostra-me o seu bilhete de identidade (a sua identificação), por favor? | Può mostrarmi il suo documento d’identità, per favore? |
| É favor preencher a ficha de reservas. | Compili il modulo di prenotazione, per favore. |
| Assine aqui, por favor. | Firmi qui, per favore. |
| Estão abertos vinte e quatro horas por dia? | Siete aperti ventiquattro (24) ore? |
| A porta da frente está aberta toda a noite. | La porta principale è aperta tutta la notte. |
| Basta tocar à campainha. | Basta suonare il campanello. |
| Posso ver o quarto primeiro? | Posso vedere la camera prima? |
| O número do seu quarto é o 123. | Il numero della sua camera è il 123. |
| O teu (seu) (vosso) quarto é no terceiro andar. | La sua camera è al terzo piano. |
| Apanhe o elevador até ao terceiro andar e o seu quarto é à esquerda. | Prenda l’ascensore per salire al terzo piano e troverà la sua camera sulla sinistra. |
| Já levaram a sua bagagem ao quarto. | I suoi bagagli sono stati mandati nella sua camera. |
| É aqui no piso de baixo? | E’ il piano terra qui? |
| O seu quarto é no andar / piso de cima / superior. | La sua camera è al piano superiore. |
| Os elevadores estão ali. | Gli ascensori sono là. |
| Pode dar-me a chave do quarto 135, por favor? | (Posso avere) la chiave della stanza 135, per favore! |
| Aqui tem a sua chave. | |
| | |
| Comida | Pranzo |
| Desculpe, onde é a sala de jantar? | Mi scusi, dove la sala da pranzo? |
| O pequeno-almoço é servido na sala de jantar. | La colazione è servita nella sala da pranzo. |
| O pequeno-almoço é servido às oito da manhã. | La colazione è servita alle otto del mattino. |
| | |
| Serviço de quartos | Pulizia e servizio in camera |
| Há serviço de quartos? | C’è un servizio in camera? |
| Quero utilizar o serviço de quatros. | Vorrei usare il servizio in camera. |
| A que dia é a limpeza? | In che giorno ci sono le pulizie? |
| Limparam o quarto? | Sono state fatte le pulizie? |
| A limpeza é feita todos os dias. | Le pulizie vengono fatte ogni giorno. |
| A limpeza é feita uma vez por semana. | Le pulizie vengono fatte una volta alla settimana. |
| A limpeza é feita à chegada / no dia de chegada. | Le pulizie vengono fatte al momento dell’arrivo. |
| Onde está a empregada de quartos? | Dov’è la cameriera? |
| Podemos oferecer-lhe um serviço de lavandaria. | Possiamo offrire un servizio lavanderia. |
| | |
| Serviços | Servizi |
| Estamos todos ao seu (vosso) dispor. | Siamo tutti al suo servizio. |
| Quer deixar algo no cofre? | Vuole lasciare qualcosa nella cassetta di sicurezza? |
| Posso deixar isto no cofre? | Posso lasciare questo nella cassetta di sicurezza? |
| Pode acordar-me às 7.30? | Può svegliarmi telefonicamente alle sette e mezzo, per favore? |
| Pode fazer o favor de me acordar amanhã às sete da manhã? | Potrebbe svegliarmi alle sette domani mattina, per favore? |
| Há mensagens para mim? | Ci sono dei messaggi per me? |
| Desculpe, sabe onde é o parque/ a zona de estacionamento? | Mi scusi, sa dov’è il parcheggio? |
| Onde são o solário e a sauna? | Dove sono il solarium e la sauna? |
| Há algum ginásio no hotel? | C’è un centro benessere in albergo? |
| O ginásio é no segundo andar (piso). | La palestra è al secondo piano. |
| Onde posso encontrar o guia de anuncios da nossa agência de viagens? | Dove posso trovare la bacheca del nostro agente di viaggio? |
| O hotel tem serviços suplementares para deficientes? | L’albergo ha dei servizi addizionali per disabili? |
| Têm instalações / facilidades para crianças? | Avete dei servizi per bambini piccoli? |
| Onde está o porteiro? | Dov’è il facchino? |
| Ele é o paquete de hotel. | E’ il fattorino. |
| |
| |
| |
| Check-out / Saída | | Pagamento e partenza |
| A que horas temos de desocupar o quarto? | A che ora dobbiamo lasciare la camera? |
| A que horas / Quando é a hora do check-out? | Quando dobbiamo lasciare libera la camera? |
| A que horas temos de sair / é o check-out amanhã? | A che ora dobbiamo lasciare la camera domani? |
| Quero fazer o check-out. | Vorrei pagare il conto e lasciare l’albergo. |
| Partirei cedo amanhã de manhã. | Lascerò l’albergo domani mattina presto. |
| Podemos deixar a nossa bagagem aqui na recepção por um momento? | Potremmo lasciare i nostri bagagli qui all’accettazione per un po’? |
| Podemos ficar mais tempo no nosso quarto? | Possiamo trattenerci nella nostra camera un po’ più a lungo? |
| Usou / Usaram o minibar? | Ha usato il frigobar? |
| Consumiram alguma bebida ou aperitivo do minibar? | Ha preso qualche bevanda o qualche stuzzichino dal frigobar? |
| Consumi apenas uma cerveja do minibar. | Ho preso una birra dal frigobar. |
| Gostaram da vossa estadia no nosso hotel? | Il soggiorno nel nostro albergo è stato piacevole? |
| Gostei imenso da minha estadia aqui. Muito obrigado! | E’ stato un soggiorno molto piacevole, La ringrazio molto! |
| | |
| Pedidos | Richieste |
| Pode chamar-me um táxi, por favor? | Potrebbe chiamarmi un taxi, per favore? |
| Não incomodar. | Non disturbare. |
| Temos de aguardar um pouco na fila. | Dobbiamo fare la fila. |
| Desculpe, mas agora é a minha vez. | Mi scusi, è il mio turno ora. |
| Quando é que o meu quarto estará pronto? | Quando sarà pronta la mia camera? |
| Não tem um quarto sossegado? | Non avete una camera meno esposta ai rumori? |
| Quero um quarto para não fumadores. | Voglio una camera per non fumatori. |
| Estas cadeiras (espreguiçadeiras) e sombrinhas são só para os nossos clientes / hóspedes. | Questi lettini e ombrelloni sono riservati ai clienti dell’albergo. |
| Preciso de um ferro e de uma prensa para calças no meu quarto. | Ho bisogno di un ferro da stiro e di uno stiracalzoni nella mia camera. |
| Posso ter mais um cobertor e mais duas almofadas, por favor? | Posso avere una coperta e due cuscini in più, per favore? |
| Queria que me mudassem as toalhas de banho, por favor. | Vorrei che mi fossero cambiati gli asciugamani, per favore. |
| É favor mudar os lençóis. | Cambiate le lenzuola, per favore. |
| A empregada podia mudar os lençóis com mais frequência? | La cameriera potrebbe cambiare le lenzuola più spesso, per favore? |
| Pode por favor ajudar-me com o aquecimento? | Può aiutarmi con il riscaldamento? |
| Quer mudar de quarto? | Vuole cambiare camera? |
| Por que quer mudar de quarto? | Perché vuole cambiare camera? |
| Queria outro quarto. | Vorrei avere un’altra camera. |
| Queria falar com o gerente de hotel. | Vorrei parlare con il direttore dell’albergo. |
| | |
| | |
| Problemas | Problemi |
| Perdi a chave do meu quarto. | Ho perso la chiave della mia camera d’albergo. |
| A água não é potável. A água é imprópria para consumo. | L’acqua non è potabile. |
| O meu quarto é demasiado pequeno. | La mia camera è troppo piccola. |
| O meu quarto é demasiado escuro. | La mia camera è troppo buia. |
| O meu quarto é muito barulhento. No meu quarto há muito barulho. | La nostra camera è troppo esposta ai rumori. |
| O meu quarto não foi devidamente limpo. | La mia camera non è stata pulita bene. |
| O meu quarto está sujo. | La mia camera non è pulita (è sporca). |
| Os lençóis estão sujos. | Le lenzuola non sono pulite (sono sporche). |
| No meu quarto há insectos. | Nella mia camera ci sono gli insetti. |
| Podem resolver isto? | Può provvedere? |
| Resolveremos esta questão logo que possível. | Vedrò così si può fare al più presto possibile. |
| Vou confirmar a situação. | Controllerò la situazione. |
| O problema está agora resolvido. | Il problema è stato risolto ora. |
| | |
| Funciona? | Funziona? |
| A ventoinha não funciona. | Il ventilatore non funziona. |
| Desculpe, mas o ar condicionado e a ventoinha do nosso quarto não funcionam | Mi scusi, ma il condizionatore e il ventilatore non funzionano nella nostra camera. |
| Não consigo acender as luzes da casa de banho. | Non riesco ad accendere le luci nel bagno. |
| Não há água quente. | Non c’è acqua calda. |
| Não há água quente no chuveiro / duche. | Non c’è acqua calda nella doccia. |
| A torneira está a pingar. | Il rubinetto perde. |
| O lavatório está entupido na minha casa de banho. | Nel mio bagno il lavabo è otturato. |
| A sanita está entupida. | Il WC è otturato. |
| Não há papel higiénico no meu quarto. | Nella mia stanza non c’è la carta igienica. |
| Não consigo abrir a janela. Está perra. | Non riesco ad aprire la finestra. E’ bloccata. |
| O fecho da porta está partido / avariado / perro. | La serratura della porta è rotta. |
| Não consigo fechar a porta. | Non riesco a chiudere la porta a chiave. |
| Pode arranjá-lo / consertá-lo? | Può farla riparare / aggiustare? |